Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KDC-W3534
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D'EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B64-3489-00/00 (E0)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood KDC-W3534

  • Seite 1 KDC-W3534 AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI CD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING © B64-3489-00/00 (E0)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Précautions de sécurité Système de menu Système de menu Remarques Tonalité capteur tactile Réglage manuel de l’horloge Au sujet de MP3 et de WMA Synchronisation de l’horloge Réglage "Supreme" A propos des CD Bulletin d’informations avec définition du temps d’écoute Caractéristiques générales Recherche locale...
  • Seite 3: Précautions De Sécurité

    Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, 2ATTENTION consultez votre revendeur Kenwood. Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
  • Seite 4: Remarques

    • Lorsque vous achetez des accessoires en option, ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de ces accessoires fonctionnent avec votre modèle nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de dans votre région.
  • Seite 5 Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE. Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté...
  • Seite 6: Au Sujet De Mp3 Et De Wma

    Au sujet de MP3 et de WMA Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers Nombre maximal de caractères pour MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et l’appareil aux formats de support qui sont reproductibles. Nom de fichier/dossier: Un fichier audio dont les caractéristiques sont 64 (Juliette : 32)/200 caractères différentes risque de ne pas jouer normalement Etiquette MP3 ID3/ Propriété...
  • Seite 7: A Propos Des Cd

    A propos des CD Manipulation des CD Retrait des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale. CD qui ne peuvent être utilisés • Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés. •...
  • Seite 8: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Touche de déverrouillage Molette de commande ATT/DIM Indicateur LOUD Indicateur ATT Affichage de l’horloge Alimentation Volume Allumer l’alimentation Augmenter le volume Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d’une montre. Eteindre l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au Baisser le volume moins 1 seconde.
  • Seite 9: System Q

    System Q Commande du son Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son Sélectionner la source à régler pré-réglé pour différents types de musique. Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionner la source à régler Entrer en mode de commande du son Appuyez sur la touche [SRC].
  • Seite 10: Réglage Audio

    Caractéristiques générales Réglage audio Réglage des enceintes Réglage du système de son, comme la Accord fin pour que la valeur du System Q soit compensation du volume et le contour. optimale en réglant le type d’enceinte. Sélectionner la source à régler Entrer en veille Appuyez sur la touche [SRC].
  • Seite 11: Commande Luminosité

    En source CD Façade antivol Information Affichage Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et Titre du disque "D-TITLE"* l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les Titre de la plage "T-TITLE"* vols. Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME"...
  • Seite 12: Fonctions Du Tuner

    Fonctions du tuner AUTO/ 1 - 6 Molette de commande Indicateur ST Affichage de la gamme d’onde Affichage de la fréquence Numéro de station préréglée Syntonisation Mémoire de station pré-réglée Vous pouvez sélectionner la station. Vous pouvez mettre une station en mémoire. Sélectionner la source tuner Sélectionner la bande Appuyez sur la touche [SRC].
  • Seite 13: Entrée En Mémoire Automatique

    Entrée en mémoire automatique Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. Sélectionner la bande pour l’entrée en mémoire automatique Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Ouvrir le mode d'entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
  • Seite 14: Fonctions Rds

    Fonctions RDS 1 - 6 Molette de commande Indicateur PTY Indicateur TI Capter d’autres stations d’informations Informations routières routières Passer automatiquement aux informations Poussez la molette de commande sur [4] routières lorsqu’un bulletin d’informations ou [¢]. routières commence même si vous n’êtes pas en train d’écouter la radio.
  • Seite 15: Pty (Type De Programme)

    PTY (Type de Programme) Sélection du type de programme et recherche • Discours et Musique incluent les types de d'une station. programmes ci-dessous. — — Musique : N° 12 17, 26 Entrer en mode PTY — — Discours: N° 3 11, 18 25, 31 Appuyez sur la molette de commande.
  • Seite 16: Fonctions Rds

    Fonctions RDS Pré-réglage du type de programme Vous pouvez mettre le type de programme dans la mémoire des touches pré-réglées et le rappeler rapidement. Pré-réglage du type de programme Sélectionner le type de programme à pré- régler Reportez-vous à la section <PTY (Type de Programme)>...
  • Seite 17: Caractéristiques Du Lecteur Cd

    Caractéristiques du lecteur CD SCAN F.SEL RDM/ Molette de commande Indicateur IN Numéro de plage Temps de lecture Lecture de CD & fichier audio Avance rapide et retour Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil Avance rapide Appuyez sur la touche [SRC]. Maintenez appuyée la molette de commande Sélectionnez l’affichage "CD".
  • Seite 18 Caractéristiques du lecteur CD Recherche de plage/fichier Lecture par balayage Vous pouvez rechercher une chanson sur le Vous pouvez écouter la première partie de disque ou dans le dossier de fichier audio. chaque chanson sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio que vous écoutez et rechercher Poussez la molette de commande sur [4] la chanson désirée.
  • Seite 19: Défilement Du Texte/Titre

    Fonction de fichier audio Défilement du Texte/Titre Sélection de dossier Défilement du texte CD ou du texte du fichier audio. Vous pouvez sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter. Maintenez appuyée la molette de commande sur [FM] pendant au moins 2 secondes. Entrer en mode de sélection de dossier Appuyez sur la touche [F.SEL].
  • Seite 20: Système De Menu

    Système de menu MENU Molette de commande Indicateur RDS Affichage des menus Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à Système de menu chaque fois qu’on appuie sur la molette Vous pouvez activer en cours de fonctionnement elle commute entre "BEEP ON" et des fonctions de signaux sonores etc.
  • Seite 21: Tonalité Capteur Tactile

    En mode de veille En mode de veille Tonalité capteur tactile Synchronisation de l’horloge Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore Vous pouvez synchroniser les données temps de de contrôle d’opération (bip). la station RDS avec l’horloge de cet appareil. Affichage Réglage Affichage Réglage...
  • Seite 22: Bulletin D'informations Avec Définition Du

    Système de menu En mode Tuner Bulletin d’informations avec Mode de syntonisation définition du temps d’écoute Vous pouvez définir le mode de syntonisation. Il y a basculement automatique lorsqu’un bulletin d’informations commence même si l’on écoute Mode de syntonisation Affichage Opération pas la radio.
  • Seite 23: Restriction De La Région Rds

    Restriction de la région RDS Défilement du texte (Fonction de restriction régionale) Vous pouvez régler le défilement du texte affiché. Vous pouvez choisir de restreindre ou non les Affichage Réglage canaux RDS reçus avec la fonction AF pour un "SCL MANU" Ne défile pas.
  • Seite 24: Accessoires/Procédure D'installation

    ..1 conséquent, vérifiez le câble de l'enceinte. • Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de connection, consultez votre revendeur Kenwood. • Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d’antenne (ISO-JASO) quand le cordon d’antenne a un fiche ISO.
  • Seite 25: Connexion Des Câbles Aux Bornes

    Connexion des câbles aux bornes Entrée de l’antenne AM/FM Câble d’antenne (ISO) Adaptateur de conversion d’antenne (ISO-JASO) (Accessoire3) Fusible (10A) Faisceau de câbles (Accessoire1) Câble de sourdine TEL (Marron) Non utilisé MUTE Ne pas laisser le fil sortir par la languette.
  • Seite 26 Connexion des câbles aux bornes 2AVERTISSEMENT Guide des connecteurs Numéros de Couleur du câble Fonctions Connexion du connecteur ISO broche pour La disposition des broches pour les connecteurs ISO connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser Connecteur d’ali- les connexions correctes pour éviter d’endommager mentation externe...
  • Seite 27: Installation

    Installation Installation Armature de montage métallique (disponible dans le commerce) Tôle pare-feu ou support métallique Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Vis autotaraudeuse (disponible dans le commerce) Vis (M4×8) (disponible dans le commerce) •...
  • Seite 28: Retrait De L'appareil

    Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur Retrait de l’appareil Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait Référez vous à la section <Retrait du cadre en et retirez les deux verrous du niveau supérieur. caoutchouc dur> (page 28) puis retirez le cadre Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme en caoutchouc dur.
  • Seite 29: Guide De Depannage

    Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais Aucun son ne peut être entendu, ou le volume fonctionnement de votre appareil n’est peut être est faible. ✔ Les réglages du fader ou de l’équilibre sont réglés que le résultat d’une mauvaise opération ou complètement d’un côté.
  • Seite 30 Guide de depannage En source disque En source de fichier audio Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un Impossible de lire un fichier audio. ✔ Le support média est rayé ou sale. autre est reproduit à sa place. ✔ Le disque spécifié est très sale. ☞...
  • Seite 31 Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. TOC ERR: Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD est très rayé. ➪ Nettoyez le CD et insérez-le correctement. E-05: Le CD est à l’envers. ➪ Chargez le CD correctement. E-15: Le support utilisé...
  • Seite 32: Spécifications

    Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Section audio Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) Puissance de sortie maximum : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Sensibilité utilisable (S/N = 26dB) Puissance de sortie (DIN45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω...
  • Seite 34 Inhalt Sicherheitshinweise Menü-Steuerung Menü-Steuerung Hinweise Tastenton Manuelle Einstellung der Uhrzeit Wissenswertes über MP3 Synchronisierung der Uhrzeit-Anzeige und WMA Supreme-Einstellung Nachrichteneinblendungen mit Zeitüberschrei Wissenswertes über CDs tungsfunktion Regionalsender-Suche Allgemeine Funktionen Abstimmungsmodus AF (Alternative Frequency) Ein- und Ausschalten Einschränkung der RDS-Region (Region Restrict Auswahl der Quelle Function) Lautstärke...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist. Funktioniert der CD-Player nach einer bestimmten 2ACHTUNG Zeit noch nicht richtig, wenden Sie sich bitte an Ihren Kenwood-Fachhändler . Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert: • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt- Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
  • Seite 36: Hinweise

    Sie sie bitte mit einem • Lassen Sie sich beim Kauf von optionalem trockenen und sauberen Tuch wie beispielsweise Zubehör von Ihrem Kenwood-Händler beraten einem Silikontuch ab. um sicherzustellen, dass das Zubehör von Ihrem Falls die Frontblende extrem verschmutzt sein sollte, Modell und in Ihrem Bereich unterstützt wird.
  • Seite 37 Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Hinweis zur Entsorgung der Batterien : Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien). Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter.
  • Seite 38: Wissenswertes Über Mp3 Und Wma

    Wissenswertes über MP3 und WMA Wiederzugebende MP3/WMA-Dateien (im Maximale Zeichenanzahl für das Display Folgenden als Audio-Dateien bezeichnet) dieses Geräts und das Medienformat haben die folgenden Datei-/Ordnername: 64 (Joliet: 32)/200 Zeichen Einschränkungen: Eine Audio-Datei, die nicht MP3 ID3-Markierung/WMA-Inhaltseigenschaft: spezifiziert ist, kann eventuell nicht ordnungsgemäß 30 Zeichen wiedergegeben werden, oder der Datei- bzw.
  • Seite 39: Wissenswertes Über Cds

    Wissenswertes über CDs Handhabung von CDs Entnehmen von CDs • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Wenn Sie CDs aus diesem Gerät entnehmen möchten, ziehen Sie sie stets in horizontaler Richtung heraus. CDs, die nicht verwendet werden können • CDs, die nicht rund sind, können nicht verwendet werden.
  • Seite 40: Allgemeine Funktionen

    Allgemeine Funktionen Freigabe-Taste Steuerungsknopf ATT/DIM LOUD -Anzeige ATT -Anzeige Uhranzeige Ein- und Ausschalten Lautstärke Einschalten des Geräts Anheben der Lautstärke Drücken Sie die [SRC]-Taste. Drehen Sie den [VOL]-Knopf im Uhrzeigersinn. Ausschalten des Geräts Drücken Sie die [SRC]-Taste für mindestens 1 Absenken der Lautstärke Sekunde.
  • Seite 41: System Q

    System Q Klangeinstellung Auswahl der bestmöglichen Klangvoreinstellung Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den für die verschiedenen Musikrichtungen. Klang einstellen möchten Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie die Quelle aus, die Sie einstellen möchten Aktivieren Sie die Klangeinstellung Drücken Sie die [SRC]-Taste.
  • Seite 42: Audio-Setup

    Allgemeine Funktionen Audio-Setup Lautsprecher-Einstellung Einstellung des Klangsystems - Damit der Q-Faktor für Ihre Lautsprecher optimal Lautstärkeregelung und Loudness-Funktion. eingestellt ist, sollte der richtige Lautsprechertyp eingestellt werden. Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen möchten Aktivieren Sie den Standby-Modus Drücken Sie die [SRC]-Taste.
  • Seite 43: Dimmersteuerung

    Im CD-Betrieb Abnehmbare Frontblende zum Diebstahlschutz Informationen Anzeige Disc-Titel "D-TITLE"* Die Frontblende des Geräts kann abgenommen Spurtitel "T-TITLE"* und mitgenommen werden. Spurnummer und Wiedergabezeit "P-TIME" "CLOCK" Abnehmen der Frontblende Drücken Sie die Freigabe-Taste. Bei Wiedergabe von Audio-Dateien Die Frontblende ist nun entriegelt und kann abgenommen werden.
  • Seite 44: Tuner-Funktionen

    Tuner-Funktionen AUTO/ 1 - 6 Steuerungsknopf ST -Anzeige Wellenbereichsanzeige Frequenzanzeige Stationsnummer Senderabstimmung Senderspeicher So wählen Sie einen Sender aus. Häufig gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen. Wählen Sie die Tuner-Quelle aus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie den Wellenbereich aus Wählen Sie die "TUNER"-Anzeige aus.
  • Seite 45: Automatischer Senderspeicher

    Automatischer Senderspeicher Im automatischen Senderspeicher können sechs gut empfangbare Sender abgelegt werden. Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen Senderspeicher aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [FM] oder [AM]. Starten Sie den automatischen Senderspeicher Drücken Sie die [AME]-Taste für mindestens 2 Sekunden.
  • Seite 46: Rds-Funktionen

    RDS-Funktionen 1 - 6 Steuerungsknopf PTY -Anzeige TI -Anzeige Empfang von anderen Verkehrsfunksendern Verkehrsmeldungen Schieben Sie den Steuerknopf auf [4] oder Ihr Radio verfügt über eine Verkehrsfunk- [¢]. Funktion, mit der Verkehrsmeldungen automatisch wiedergegeben werden, auch wenn Sie gerade kein Radio hören. •...
  • Seite 47: Auswahl Der Programmart (Pty)

    Auswahl der Programmart (PTY) Auswahl der Programmart und Suche nach einem • Sprache und Musik beinhalten die nachfolgenden Sender. Programmarten: — — Musik: Nr.12 17, 26 Aktivieren Sie den PTY-Modus — — Sprache: Nr.3 11, 18 25, 31 Drücken Sie den Steuerknopf. •...
  • Seite 48: Rds-Funktionen

    RDS-Funktionen Speichern von Programmarten Ändern der Sprache für die PTY- Funktion Wenn Sie bevorzugt eine bestimmte Programmart hören, können Sie diese speichern Wählen Sie eine Sprache für die Anzeige der und die entsprechenden Sender schneller Programmart aus. abrufen. Aktivieren Sie den PTY-Modus Speichern der Programmart Lesen Sie dazu den Abschnitt <Auswahl der Programmart (PTY)>...
  • Seite 49: Funktionen Des Cd-Players

    Funktionen des CD-Players SCAN F.SEL RDM/ Steuerungsknopf IN -Anzeige Titelnummer Wiedergabezeit Wiedergabe von CDs und Schneller Vor- und Rücklauf Audiodateien Schneller Vorlauf Halten Sie den Steuerknopf in der Position Wenn eine Disc eingelegt ist [¢] gedrückt. Drücken Sie die [SRC]-Taste. Lassen Sie ihn los, um die Wiedergabe Wählen Sie die "CD"-Anzeige aus.
  • Seite 50: Spur-/Dateisuche

    Funktionen des CD-Players Spur-/Dateisuche Scan-Wiedergabe Suche nach einem bestimmten Musikstück auf Die ersten Sekunden jeder sich auf der der Disc oder in einem Audio-Dateienordner. gegenwärtig wiederzugebenden Disc befindlichen Spur werden angespielt, damit Sie Schieben Sie den Steuerknopf auf [4] oder bestimmte Musikstücke leichter finden können.
  • Seite 51: Ordnerauswahl

    Funktion einer Audio-Datei Text-/Titeldurchlauf Ordnerauswahl Durchlaufen des CD-Textes oder Audio- Dateitextes. Hierdurch können Sie den Ordner, den Sie sich anhören möchten, auswählen. Halten Sie den Steuerknopf für mindestens 2 Sekunden in der Position [FM]. Aktivieren Sie den Ordner-Auswahlmodus Drücken Sie die [F.SEL]-Taste. "FOLD SEL"...
  • Seite 52: Menü-Steuerung

    Menü-Steuerung MENU Steuerungsknopf RDS -Anzeige Menü-Display Menü-Steuerung Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus Schieben Sie den Steuerknopf auf [4] oder Im Menü lassen sich die Funktionen des [¢]. Autoradios einstellen. Beispiel: Wenn "BEEP" ausgewählt wurde, Die Hauptfunktionen des Menüsystems wird bei jedem Drücken des Knopfes werden in diesem Abschnitt beschrieben.
  • Seite 53: Manuelle Einstellung Der Uhrzeit

    Im Standby-Modus Im Standby-Modus Tastenton Synchronisierung der Uhrzeit- Anzeige Ein-/Ausschalten des Tastentons (Piepton). So synchronisieren Sie die Uhrzeit-Anzeige des Anzeige Einstellung Geräts mit den RDS-Senderzeitdaten. "BEEP ON" Der Tastenton ertönt. "BEEP OFF" Es ertönt kein Tastenton. Anzeige Einstellung "SYNC ON" Die Uhrzeit wird synchronisiert.
  • Seite 54: Nachrichteneinblendungen Mit Zeitüberschreitungsfunktion

    Menü-Steuerung Im Tunerbetrieb Nachrichteneinblendungen mit Regionalsender-Suche Zeitüberschreitungsfunktion Bei der automatischen Senderabstimmung Der Tuner schaltet sich automatisch auf eine wird nur nach Sendern gesucht, die sehr gut Nachrichteneinblendung um, auch wenn empfangen werden können. keine Rundfunksendung gehört wird. Auch der Zeitintervall, in dem keine Unterbrechung Anzeige Einstellung erfolgen soll, kann eingestellt werden.
  • Seite 55: Einschränkung Der Rds-Region (Region Restrict Function)

    Einschränkung der RDS-Region Textdurchlauf (Region Restrict Function) Einstellung der durchlaufenden Textanzeige. Diese Funktion ermöglicht Ihnen, bei der Anzeige Einstellung Wahl von RDS-Alternativsendern regional "SCL MANU" Text läuft nicht durch. ausgestrahlte Programme auszuschließen oder "SCL AUTO" Text läuft beim Display-Wechsel durch. mit einzubeziehen.
  • Seite 56: Zubehör/ Hinweise Zum Einbau

    Überprüfen Sie aus diesem Grund das Lautsprecherkabel. • Sollte Ihr Fahrzeug nicht für dieses spezielle Anschlusssystem ausgelegt sein, konsultieren Sie bitte Ihren Kenwood-Händler. • Verwenden Sie Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) ..2 nur dann, wenn das Antennenkabel über einen ISO- Stecker verfügt.
  • Seite 57: Anschlussdiagramm

    Anschlussdiagramm UKW/MW-Antenneneingang Antennenkabel (ISO) Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) (Zubehör3) Sicherung (10A) Anschluß-Kabelbaum (Zubehör1) TEL Stummkabel (Braun) Nicht verwendet MUTE Lassen Sie das Kabel nicht heraushängen. Wenn keine Anschlüsse vorgenommen werden, das Kabel nicht von der Öse überstehen lassen. Steuerleitung für Stromversorgung Bei Verwendung des gesonderten und Motorantenne (Blau/Weiß) Leistungsverstärkers an die Stromsteuerklemme...
  • Seite 58: Anschlussfunktionsanleitung

    Anschlussdiagramm 2WARNUNG Anschlussfunktionsanleitung Stiftnummern für Kabelfarbe Funktionen Anschluss des ISO-Anschlusses ISO-Anschlüsse Die Stiftbelegung für die ISO-Anschlüsse hängt von der Externer Art des von Ihnen verwendeten Fahrzeugs ab. Stellen Stromanschluss Sie sicher, dass Sie die Anschlüsse zur Vermeidung einer gelb Batterie Beschädigung des Geräts ordnungsgemäß...
  • Seite 59: Einbau

    Einbau Einbau Montagebügel (im Handel erhältlich) Motortrennwand oder Metallstütze Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen. Blechschraube (im Handel erhältlich) Schraube (M4×8) (im Handel erhältlich) • Stelen Sie sicher, dass das Gerät sicher eingebaut wurde. Wenn das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen (beispielsweise Klangbeeinträchtigungen) auftreten.
  • Seite 60: Entfernen Des Geräts

    Entfernen des Geräts Entfernen des Hartgummirahmens Entfernen des Geräts Lassen Sie die Arretierstifte am Ausbauwerkzeug Nehmen Sie den Hartgummirahmen ineinander greifen und entfernen Sie die zwei entsprechend dem Abschnitt <Entfernen des Verriegelungen im oberen Bereich. Hartgummirahmens> (Seite 60) ab. Heben Sie den Rahmen an und ziehen Sie ihn Entfernen Sie die Schraube (M4 ×...
  • Seite 61: Fehlersuche

    Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, Es wird kein Ton ausgegeben, oder die Lautstärke weil möglicherweise ein Bedienungsfehler oder ist zu gering. ✔ Fader oder Balanceregler sind beide auf eine Seite eine falsche Verdrahtung vorliegt. Sehen Sie sich eingestellt. deshalb bitte zuerst die nachfolgende Übersicht ☞...
  • Seite 62 Fehlersuche Disc-Quelle Audio-Datei Statt der ausgewählten Disc wird eine andere Eine Audio-Datei kann nicht wiedergegeben wiedergegeben. lassen werden. ✔ Die ausgewählte CD ist sehr verschmutzt. ✔ Das Medium ist verkratzt oder verschmutzt. ☞ Reinigen Sie die CD. ☞ Reinigen Sie das Medium und lesen Sie hierzu ✔...
  • Seite 63 Die unten aufgeführten Meldungen zeigen den Zustand Ihres Systems an. TOC ERR: Die CD ist zu verschmutzt, verkehrt herum eingelegt oder beschädigt. ➪ Reinigen Sie die CD und legen Sie die CD richtig ein. E-05: Die CD ist verkehrt herum eingelegt. ➪...
  • Seite 64: Technische Daten

    Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. UKW-Tuner Verstärker Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) Max. Ausgangsleistung : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB) Ausgangsleistung (DIN 45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω : 28 W x 4 Empfindlichkeitsschwelle Lautsprecherimpedanz...
  • Seite 66 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Menusysteem Menusysteem Opmerkingen Geluidssignaal van aanraaksensor Handmatig instellen van de klok Over MP3 en WMA Synchroonklok Supreme-instelling Informatie over CD’s Nieuwsuitzendingsfunctie met uitschakeling voor een bepaalde periode Algemene functies Lokaal zoeken Spanning Afstemfunctie Kiezen van de geluidsbron AF (Alternative Frequency) Volume Beperken van de RDS-regio (regionale functie) Automatische TP-afstemfunctie...
  • Seite 67: Veiligheidsvoorschriften

    CD’s kunnen niet worden afgespeeld. Verwijder door vaklui uitvoeren. in zo’n geval de CD en wacht totdat de condens is verdampt. Raadpleeg uw Kenwood-dealer 2LET OP indien het toestel na een tijdje nog niet normaal functioneert.
  • Seite 68: Opmerkingen

    • Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan siliconendoek, schoonvegen. uw Kenwood-dealer of deze functioneren met uw Als het voorpaneel erg vuil is, veegt u het vuil weg model en in uw gebied.
  • Seite 69 Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn, noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten. Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.
  • Seite 70: Over Mp3 En Wma

    Over MP3 en WMA Voor de afspeelbare MP3/WMA-bestanden (hierna Maximumaantal tekens op het display audiobestand genoemd) en de mediaformaten Bestands-/mapnaam: 64 (Joliet: 32)/200 tekens gelden de volgende beperkingen. Audiobestanden MP3 ID3-tag/WMA-inhoudskenmerk: 30 tekens die niet voldoen aan de specificaties worden mogelijk niet correct afgespeeld of de namen van bestanden en mappen kunnen foutief worden •...
  • Seite 71: Informatie Over Cd's

    Informatie over CD’s Hanteren van CD’s Verwijderen van CD’s • Raak het opgenomen oppervlak van de CD niet Neem de CD’s horizontaal uit het toestel. aan. CD’s die niet gebruikt kunnen worden • CD’s die niet rond zijn kunnen niet worden gebruikt.
  • Seite 72: Algemene Functies

    Algemene functies Ontgrendeltoets Regelknop ATT/DIM LOUD indicator ATT indicator Klokdisplay Spanning Volume Inschakelen van de spanning Verhogen van het volume Druk op de toets [SRC]. Draai de [VOL]-knop naar rechts. Uitschakelen van het toestel Verlagen van het volume Houd de toets [SRC] ten minste 1 seconde Draai de [VOL]-knop naar links.
  • Seite 73: System Q

    System Q Audioregeling U kunt voor verschillende soorten van muziek de Kies de in te stellen geluidsbron optimale geluidsinstellingen programmeren en Druk op de toets [SRC]. weer oproepen. Activeer de audioregelfunctie Kies de in te stellen geluidsbron Druk op de knop [VOL]. Druk op de toets [SRC].
  • Seite 74: Audio-Instelling

    Algemene functies Audio-instelling Luidsprekerinstelling Instelling van het geluidssysteem, zoals Fijnafstemmen zodat de System Q-waarde bij bijvoorbeeld volumecompensatie en instelling van het luidsprekertype optimaal is. toonversterking. Schakel het toestel in stand-by Kies de in te stellen geluidsbron Druk op de toets [SRC]. Druk op de toets [SRC].
  • Seite 75: Helderheidsregeling

    Met een audiobestand als geluidsbron Anti-diefstalvoorpaneel Informatie Display U kunt het voorpaneel van het toestel Titel van liedje & artiestnaam "TITLE"* verwijderen en meenemen om gevaar voor Albumnaam & artiestnaam "ALBUM"* diefstal te voorkomen. Mapnaam "FOLDER" Verwijderen van het voorpaneel Bestandsnaam "FILE"...
  • Seite 76: Functies Van De Tuner

    Functies van de tuner AUTO/ 1 - 6 Regelknop ST indicator Golfbanddisplay Frequenctiedisplay Voorkeurzendernummer Afstemmen Voorkeurzendergeheugen Kiezen van de zender. Vastleggen van zenders in het geheugen. Kies de tuner als geluidsbron Kies de golfband Druk op de toets [SRC]. Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Kies het "TUNER"-display.
  • Seite 77: Automatisch Vastleggen Van Zenders In Het Geheugen

    Automatisch vastleggen van zenders in het geheugen Automatisch vastleggen van zenders die goed ontvangen worden. Kies de golfband waarvan de zenders automatisch moeten worden vastgelegd Druk de regelknop naar [FM] of [AM]. Activeer het automatisch vastleggen van zenders Houd de toets [AME] ten minste 2 seconden ingedrukt.
  • Seite 78: Rds-Functies

    RDS-functies 1 - 6 Regelknop PTY indicator TI indicator Afstemmen op een andere Verkeersinformatie verkeersinformatiezender Automatisch overschakelen naar Druk de regelknop naar [4] of [¢]. verkeersinformatie zodra de uitzending begint, zelfs wanneer u niet naar de radio luistert. • De verkeersinformatie kan worden ingeschakeld Druk op de toets [TI].
  • Seite 79: Pty (Program Type)

    PTY (Program Type) Kiezen van een programmatype en zoeken naar • Lezingen en muziek omvatten tevens onderstaande een zender. programmatypes. — — Muziek: nr. 12 17, 26 Activeer de PTY-functie — — Lezingen: nr. 3 11, 18 25, 31 Druk de regelknop in. •...
  • Seite 80: Vastleggen Van Voorkeurprogrammatypes

    RDS-functies Vastleggen van voorkeurprogrammatypes Vastleggen van een programmatype in het voorkeurgeheugen om het type snel te kunnen oproepen. Vastleggen van het programmatype Kies het vast te leggen programmatype Zie <PTY (Program Type)> (blz. 79). Leg het programmatype vast Druk ten minste 2 seconden op de gewenste toets [1] —...
  • Seite 81: Functies Van De Cd-Speler

    Functies van de CD-speler SCAN F.SEL RDM/ Regelknop IN indicator Tracknummer Speelduur Weergave van CD & audiobestand Versnelde weergave in voor- of achterwaartse richting Wanneer een disk is geplaatst Druk op de toets [SRC]. Vooruitspoelen Kies het "CD"-display. Houd [¢] van de regelknop ingedrukt. Laat de knop los om de weergave te hervatten.
  • Seite 82: Fragment/Bestand Zoeken

    Functies van de CD-speler Fragment/bestand zoeken Aftastweergave Zoeken naar een liedje op de disk of in de map Weergeven van het eerste gedeelte van elk liedje met audiobestanden. op de huidige disk of in de huidige map met audiobestanden om snel het gewenste liedje op Druk de regelknop naar [4] of [¢].
  • Seite 83: Laten Rollen Van Tekst/Titel

    Functie van audiobestand Laten rollen van tekst/titel Mapkeuze De tekst van de weergegeven CD of de tekst van het audiobestand over het display laten rollen. Kiezen van de map waarnaar u wilt luisteren. Houd [FM] van de regelknop ten minste 2 Activeer de mapkeuzefunctie seconden ingedrukt.
  • Seite 84: Menusysteem

    Menusysteem MENU Regelknop RDS indicator Menudisplay U kunt andere items instellen door terug te keren Menusysteem naar stap 2. Instellen van de pieptoon tijdens de bediening, Sluit de menufunctie af enz. Druk op de toets [MENU]. Hieronder wordt de basisbediening van het menusysteem uitgelegd.
  • Seite 85: Geluidssignaal Van Aanraaksensor

    In stand-by In stand-by Geluidssignaal van aanraaksensor Synchroonklok In- en uitschakelen van het geluidssignaal Synchroniseren van de klok met het tijdsignaal (pieptoon) waarmee een bediening wordt dat door een RDS-zenders wordt uitgezonden. aangegeven. Display Instelling Display Instelling "SYNC ON" Synchroniseert de klok. "BEEP ON"...
  • Seite 86: Nieuwsuitzendingsfunctie Met Uitschakeling

    Menusysteem In de tunerstand Nieuwsuitzendingsfunctie met Lokaal zoeken uitschakeling voor een bepaalde periode Er wordt bij automatisch zoeken alleen afgestemd op zenders die goed te ontvangen zijn. Er wordt automatisch naar een nieuwsuitzending overgeschakeld zodra deze begint, zelfs wanneer Display Instelling u niet naar de radio luistert.
  • Seite 87: Beperken Van De Rds-Regio (Regionale Functie)

    Beperken van de RDS-regio Laten rollen van tekst (regionale functie) Instellen van de functie voor het laten rollen van tekst over het display. U kunt ervoor kiezen de RDS-zenders die met de AF-functie voor een bepaald netwerk worden Display Instelling ontvangen tot een bepaalde regio te beperken.
  • Seite 88: Toebehoren/Installatieprocedure

    ..1 de beveiligingsfunctie is geactiveerd. Controleer de luidsprekerkabel. • Als uw auto niet is voorbereid op dit speciale aansluitingssysteem, raadpleeg dan uw Kenwood-dealer. • Gebruik uitsluitend antenneconversie-adapters (ISO- JASO) wanneer de antennekabel een ISO-stekker heeft...2 • Controleer dat alle verbindingen juist zijn en de stekkers goed in de aansluitingen zijn vergrendeld.
  • Seite 89: Verbinden Van Kabels Met Aansluitingen

    Verbinden van kabels met aansluitingen FM/AM antenne-ingang Antennekabel (ISO) Antenneconversie-adapter (ISO–JASO) (toebehoren3) Zekering (10A) Bedradingsbundel (toebehoren1) TEL-dempingskabel (bruin) Niet gebruikt MUTE Zorg ervoor dat de draad niet uit het lipje steekt. Zorg dat de kabel niet uit het lipje komt wanneer u geen verbindingen heeft gemaakt.
  • Seite 90 Verbinden van kabels met aansluitingen 2WAARSCHUWING Stekkerfunctietabel Pennummers voor Kleur van Functies Aansluiten van de ISO-stekker ISO-stekkers kabel De penopstelling van de ISO-stekkers is afhankelijk van Externe uw type auto. Zorg dat de aansluitingen juist zijn om spanningsaansluiting beschadiging van het toestel te voorkomen. Geel Accu De standaardverbinding van de bedradingsbundel wordt...
  • Seite 91: Installatie

    Installatie Installatie Metalen bevestigingsriem (in de handel verkrijgbaar) Hitteschild of metalen steun Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevendraaier of iets dergelijks en bevestig op zijn plaats. Zelftappende schroef (in de handel verkrijgbaar) Schroef (M4×8) (in de handel verkrijgbaar) •...
  • Seite 92: Verwijderen Van Het Toestel

    Verwijderen van het toestel Verwijderen van het harde Verwijderen van het toestel rubberframe Zie <Verwijderen van het harde rubberframe> (blz. 92) en verwijder het harde rubberframe. Laat de klempennen van het verwijderstaafje Verwijder de schroef (M4 × 8) van het aangrijpen en maak de twee vergrendelingen achterpaneel.
  • Seite 93: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt Geen geluidsweergave of zeer laag volume. ✔ De fader- of balansinstellingen zijn helemaal naar door een verkeerde bediening of verkeerde één kant ingesteld. verbindingen. Controleer voordat u uw handelaar ☞ Zet de instellingen voor fader en balans in de raadpleegt eerst de volgende lijst voor een middelste stand.
  • Seite 94: Disk Als Geluidsbron

    Oplossen van problemen Disk als geluidsbron Audiobestand als geluidsbron Niet de gekozen disk maar een andere wordt Kan geen audiobestand afspelen. ✔ De geluidsdrager is gekrast of vuil. afgespeeld. ✔ De gekozen CD is vuil. ☞ Reinig de drager zoals aangegeven onder ☞...
  • Seite 95 De onderstaande berichten geven de toestand van uw systeem weer. TOC ERR: De CD is vuil. De CD is omgekeerd geplaatst. De CD heeft krassen. ➪ Reinig de CD en plaats hem juist. E-05: De CD is omgekeerd geplaatst. ➪ Plaats de CD op de juiste wijze. E-15: Er wordt een geluidsdrager afgespeeld waarop gegevens staan die niet door het...
  • Seite 96: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. FM tunergedeelt Audiogedeelte Frekwentiebereik (50 kHz afstand) Maximaal uitgangsvermogen : 87,5 MHz – 108,0 MHz : 45 W x 4 Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26dB) Uitgangsvermogen (DIN 45324, +B=14,4V) : 0,7 μV/75 Ω : 28 W x 4 Onderdrukkinggevoeligheid (S/R = 46dB) Luidsprekerimpedantie...

Inhaltsverzeichnis