Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher SPP 33 Inox Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPP 33 Inox:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SPP 33 Inox
Deutsch
Türkçe
Magyar
Čeština
Slovenščina
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
59621610
12/12
5
12
19
26
32
38
45
51
57
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SPP 33 Inox

  • Seite 1 SPP 33 Inox Deutsch Türkçe Magyar Čeština Slovenščina Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български 59621610 12/12...
  • Seite 4 6.997-347.0 / 6.997-346.0 6.997-359.0 6.997-355.0 6.997-356.0 6.997-418.0 6.997-357.0...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    wasser aus Toilettenanlagen und Inhaltsverzeichnis verschlammtes Wasser, das eine gerin- gere Fließfähigkeit als Wasser hat. Die Inhaltsverzeichnis..DE . . .1 Temperatur der geförderten Flüssigkeit Allgemeine Hinweise ..DE . . .1 darf 35°C nicht überschreiten.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

     Die angegebene Spannung auf dem Symbole in der Betriebsanleitung Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen. Gefahr  Um Gefährdungen zu vermeiden, dür- Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die fen Reparaturen und der Einbau von zu schweren Körperverletzungen oder zum Ersatzteilen nur vom autorisierten Kun- Tod führt.
  • Seite 7: Bedienung

    Abbildung Voraussetzungen für die Standsi-  Pumpe an einem Befestigungsseil in cherheit die Förderflüssigkeit ablassen. Vorsicht Um Verschmutzungen im Ansaugbe- reich zu vermeiden, Pumpe nicht auf Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Grund setzen. Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder Abbildung Beschädigungen durch Umfallen des Ge- ...
  • Seite 8: Pflege, Wartung

    Pflege, Wartung Gefahr Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstec- ker ziehen. Pflege Hinweis: Verschmutzungen können sich ablagern und zu Funktionsstörungen führen.  Ist die Pumpe durch Schlamm oder fei- nen Sand blockiert, so kann diese Ver- schmutzung durch Spülen mit Leitungswasser beseitigt werden.
  • Seite 9: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Die Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung. 6.997-347.0 Saugschlauch Me- Vakuumfester Spiralschlauch zum Zuschneiden terware 3/4“ (19 von individuellen Schlauchlängen. Kombiniert mit mm), 25 m Anschlussstücken und Saugfilter als individuelle Sauggarnitur einsetzbar. 6.997-346.0 Saugschlauch Me- terware 1“...
  • Seite 10: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Gefahr Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Störung Ursache Behebung Pumpe läuft aber fördert Luft in der Pumpe Netzstecker der Pumpe nicht mehrmals ein- und ausste-...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten SPP 33 Spannung 230 - 240 Stromart Leistung P nenn Max. Fördermenge 6200 Max. Druck 0,33 (bar) (3,3) Max. Förderhöhe Max. Eintauchtiefe Max. Korngröße der förderbaren Schmutzpartikel Max. Feststoffgehalt im Wasser kg/m Gewicht Schallleistungspegel (EN 60704-1) dB(A) 55 Technische Änderungen vorbehalten! Die mögliche Fördermenge ist umso größer: - je geringer die Förderhöhen sind...
  • Seite 12: Genel Bilgiler

    Cihaz, kesintisiz pompa çalışması ya İçindekiler da sabit kurulum (örn. kaldırma sistemi, fıskiye pompası) için uygun değildir. İçindekiler ....TR . . .1 Çevre koruma Genel bilgiler ... TR .
  • Seite 13: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik nedenleriyle, cihazın prensip Güvenlik uyarıları olarak bir hatalı akım koruma şalteri (maksimum 30mA) üzerinden çalıştırıl- Ölüm tehlikesi masını öneriyoruz. Güvenlik uyarılarına dikkat edilmemesi du- Elektrik bağlantısı sadece bir elektrik rumunda, elektrik akımı nedeniyle ölüm teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Bu tehlikesi bulunmaktadır! konudaki ulusal düzenlemelere mutlaka ...
  • Seite 14 Kullanımı Çalıştırma Pompanın kendi kendine emme yapması Cihaz tanýmý için, sıvı seviyesi en az 10 cm olmalıdır.  Elektrik fişini prize takın. 1 Soketli elektrik fişi kablosu 2 Seviye şalteri Otomatik modu 3 Seviye şalterinin kilidi Otomatik modunda seviye şalteri pompala- 4 Taşıma kolu ma işlemine otomatik olarak kumanda eder.
  • Seite 15: Temizlik, Bakım

    Temizlik, Bakım Tehlike Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında cihaz kapatılmalı şebeke kablosu prizden çıkartıl- malıdır. Temizlik Not: Kirler birikebilir ve çalışma arızalarına neden olabilir.  Pompa çamur ya da ince kum nedeniyle bloke olmuşsa, musluk suyuylla yıkaya- rak kirl temizkenebilir. Bu amaçla emme hortumunu musluk suyu sistemine ve pompa çıkışına bağlayın ve pompayı...
  • Seite 16: Özel Aksesuar

    Özel aksesuar Aşağıda belirtilen özel aksesuarların şekillerini bu kullanım kılavuzunun 4. sayfasında bu- labilirsiniz. 6.997-347.0 Vakum hortumu; Özel hortum uzunluklarına kesmek için vakuma da- metrelik 3/4“ yanıklı spiral hortum. Bağlantı parçaları ve vakum (19mm) 25m filtreleri ile birlikte özel emme aksesuarı olarak kul- lanılabilir.
  • Seite 17: Arızalarda Yardım

    Arızalarda yardım Tehlike Tehlikeleri önlemek için, onarımlar ve yedek parça montajı sadece yetkili müşteri hizmet- leri tarafından yapılmalıdır. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çekin. Arıza Nedeni Arızanın giderilmesi Pompa çalışıyor fakat bes- Pompada hava Sıvı emilene kadar pompa- leme yapmıyor nın elektrik fişini birkaç...
  • Seite 18: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler SPP 33 Gerilim 230 - 240 Elektrik türü Güç P NOMİNAL Maksimum sevk miktarı 6200 Maksimum basınç 0,33 (bar) (3,3) Maksimum sevk yüksekliği Maksimum dalma derinliği Sevk edilebilen kir partiküllerinin maksimum kum büyüklüğü Sudaki maks. katı madde oranı kg/m Ağırlık Ses şiddeti seviyesi (EN 60704-1)
  • Seite 19: Általános Megjegyzések

    zé. A szállított folyadékok hőmérsékleté- Tartalomjegyzék nek nem szabad 35°C-ot meghaladnia. A készülék nem alkalmas folyamatos szi- Tartalomjegyzék ..HU . . .1 vattyúüzemre vagy állandó installációhoz Általános megjegyzések . . HU . . .1 (pl.
  • Seite 20: Biztonsági Utasítások

    úszómedencében vagy a kerti tóban, a Biztonsági utasítások szivattyút nem szabad használni. Életveszély Biztonsági okokból alapvetően azt A biztonsági előírások figyelembe nem vé- ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram- tele esetén életveszély áll fenn elektromos védőkapcsolón (max. 30mA) keresztül áram által! üzemeltessék.
  • Seite 21: Használat

    Használat Üzemeltetés Ahhoz, hogy a szivattyú önállóan szívjon, a A készülék ismertetése folyadékszintnek legalább 10cm-nek kell 1 Hálózati kábel csatlakozóval lenni. 2 Szintkapcsoló  Dugja be a hálózati dugót a dugaljba. 3 Szintkapcsoló rögzítés Automata üzem 4 Fogantyú 5 Csatlakozási támaszték Automata üzemben a szintkapcsoló...
  • Seite 22: Transport

    Transport Vigyázat A készülék szállításánál a balesetek vagy sérülések elkerülése érdekében vegye fi- gyelembe a készülék súlyát (lásd a műsza- ki adatokat). Szállítás járműben  A készüléket elcsúszás és borulás ellen biztosítani kell. Tárolás Vigyázat A tárolási hely kiválasztásánál, a balesetek vagy sérülések elkerülése érdekében, ve- gye figyelembe a készülék súlyát (lásd a műszaki adatokat).
  • Seite 23: Különleges Tartozékok

    Különleges tartozékok A következőkben felsorolt különleges tartozékok ábrái ezen használati utasítás 4. oldalán találhatók. 6.997-347.0 Szívótömlő, méter- Vákuumbiztos spirál-tömlő egyedi tömlőhosszúsá- áru 3/4“ (19mm) gok méretre vágásához. Csatlakozódarabokkal és szívószűrővel kombinálva egyedi szívókészletként használható. 6.997-346.0 Szívótömlő méter- áru 1“ (25,4mm) 6.997-359.0 Szivattyú...
  • Seite 24: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Balesetveszély Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek javítását és beépítését csak jóváhagyott szerviz szolgálat végezheti el. A készüléken történő bármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót. Üzemzavar Elhárítás A szivattyú megy, de nem Levegő a szivattyúban A szivattyú...
  • Seite 25: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok SPP 33 Feszültség 230 - 240 Áramfajta Teljesítmény P névl Max. szállított mennyiség 6200 Max. nyomás 0,33 (bar) (3,3) Max. szállítási magasság Max. lemerülési mélység A szállítható szennyeződés részecske max. szemcsenagysága Max. szilárdanyag-tartalom a vízben kg/m Súly Hangteljesítmény szint (EN 60704-1) dB(A) 55 A műszaki adatok módosításának jogát fenntartjuk! A lehetséges szállított mennyiség annál nagyobb:...
  • Seite 26: Obecná Upozornění

    čerpané kapaliny nesmí překračovat Obsah 35°C. Zařízení není vhodné pro nepřerušený Obsah....CS . . .1 čerpací provoz ani jako stacionární in- Obecná upozornění ..CS .
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

    Z bezpečnostních důvodů zásadně dopo- Bezpečnostní pokyny ručujeme provozovat zařízení přes ochranný spínač proti zbytkovému prou- Smrtelné nebezpečí du (maximálně 30 mA). V případě nedodržení bezpečnostních poky- Elektrické připojení smějí provádět pouze nů vzniká nebezpečí smrti elektrickým prou- odborníci na elektroinstalaci. Přitom je dem! bezpodmínečně...
  • Seite 28: Ošetřování, Údržba

    Upozornění: Příprava Provoz nasucho vede ke zvýšenému opotře- ilustrace bení, nenechávejte čerpadlo pracující v ma-  Máme-li hadici “ nebo 1“, musí se hadi- nuálním provozu bez dohledu. Při běhu cová přípojka nejprve odříznout nasucho čerpadlo do 3 minut vypněte. ilustrace Ukončení...
  • Seite 29: Zvláštní Příslušenství

    Zvláštní příslušenství Ilustrace dále uváděných speciálních příslušenství najdete na stránce 4 tohoto návodu. 6.997-347.0 Sací hadice metrové Spirálová hadice odolná proti vakuu, lze přiříznout zboží 3/4“ (19 mm) na individuální délku V kombinaci s přípojkami a sa- 25 m cím filtrem použitelná jako samostatná sací soupra- 6.997-346.0 Sací...
  • Seite 30: Pomoc Při Poruchách

    Pomoc při poruchách Nebezpečí! Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních dílů provádět pouze autorizo- vaná zákaznická služba. Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Porucha Příčina Odstranění Čerpadlo běží, ale nečerpá Vzduch v čerpadle Síťovou zástrčku čerpadla několikrát zastrčte a vytáh- něte, dokud nezačne být...
  • Seite 31: Technické Parametry

    Technické parametry SPP 33 Napětí 230 - 240 Druh proudu Výkon P jmen Max. výkon čerpadla 6200 Max. tlak 0,33 (bar) (3,3) Max. výtlačná výška Maximální hloubka ponoru Max. zrnitost čerpatelných kalových částic Max. obsah pevných látek ve vodě kg/m Hmotnost Hladina akustického tlaku (EN 60704-1) dB(A) 55...
  • Seite 32: Vsebinsko Kazalo

    Stroj ni primeren za neprekinjeno črpa- Vsebinsko kazalo nje ali kot stacionarna instalacija (npr. dvižna naprava, črpalka za vodnjak). Vsebinsko kazalo ..SL . . .1 Varstvo okolja Splošna navodila ..SL .
  • Seite 33: Varnostni Napotki

    Iz varnostnih razlogov na splošno pripo- Varnostni napotki ročamo, da naprava obratuje preko to- kovnega zaščitnega stikala (maks. Smrtna nevarnost 30mA). V primeru neupoštevanja varnostnih napot- Električno priključitev sme izvesti le ele- kov obstaja smrtna nevarnost zaradi elek- ktrostrokovnjak. Obvezno se morajo tričnega toka! upoštevati nacionalni predpisi! ...
  • Seite 34: Čiščenje, Vzdrževanje

    Opozorilo: Priprave Suhi tek vodi do povečane obrabe, črpalke Slika med ročnim delovanjem ne puščajte brez  Pri “ ali 1“ gibki cevi je potrebno priklju- nadzora. Pri suhem teku črpalko izklopite v ček gibke cevi predhodno odžagati. roku 3 minut. Slika Zaključek delovanja ...
  • Seite 35: Poseben Pribor

    Poseben pribor Slike v nadaljevanju navedenega posebnega pribora boste našli na strani 4 tega navodila. 6.997-347.0 Metrska sesalna cev Vakuumsko odporna spiralna cev za prilagoditev in- 3/4“ (19mm) 25m dividualnih dolžin cevi. V kombinaciji s priključnimi deli in sesalnim filtrom uporabljiva kot individualna 6.997-346.0 Metrska sesalna cev sesalna garnitura.
  • Seite 36: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah Nevarnost Za preprečitev nevarnosti sme popravila in vgradnjo nadomestnih delov izvajati zgolj av- toriziran uporabniški servis. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Motnja Vzrok Odprava Črpalka teče, vendar ne V črpalki je zrak Omrežni vtič...
  • Seite 37: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki SPP 33 Napetost 230 - 240 Vrsta toka Moč P nazivna Maks. črpalna količina 6200 Maks. tlak 0,33 (bar) (3,3) Maks. črpalna višina Maks. potopna globina Maks. zrnatost prečrpanih delcev umazanije Max. vsebnost trdnih snovi v vodi kg/m Teža Raven zvočne moči (EN 60704-1) dB(A) 55...
  • Seite 38: Observaţii Generale

    zare este mai mică decât ceea a apei. Cuprins Temperatura lichidului pompat nu are voie să depăşească 35°C. Cuprins....RO . . .1 Aparatul nu este potrivit pentru regim de Observaţii generale .
  • Seite 39: Simboluri Din Manualul De Utilizare

     Atenţie la dispozitivele de protecţie Simboluri din manualul de utilizare electrice: Pericol Pompele submersibile pot fi folosite în piscine, iazuri din grădină şi fântâni ar- Pericol iminet, care duce la vătămări corpo- teziene numai dacă sunt prevăzute cu rale grave sau moarte. un comutator de protecţie la curenţi re- Avertisment ziduali având o intensitate nominală...
  • Seite 40: Utilizarea

    Utilizarea Funcţionarea Pentru ca pompa să se autoamorseze, ni- Descrierea aparatului velul de lichid trebuie să fie de minim 10cm.  Introduceţi ştecherul în priză. 1 Cablu de alimentare cu ştecăr 2 Comutator de nivel Regim automat 3 Opritor comutator de nivel În regimul automat, comutatorul de nivel 4 Mâner pentru transport controlează...
  • Seite 41: Îngrijire Şi Întreţinere

    Îngrijire şi întreţinere Pericol Înainte de orice lucrare de îngrijire şi între- ţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca- blului de alimentare din priză. Îngrijirea Observaţie: Murdăriile depuse pot cauza defecte de funcţionare.  Dacă pompa este înfundată din cauza nămolului sau a nisipului fin, puteţi în- depărta această...
  • Seite 42: Accesorii Opţionale

    Accesorii opţionale Ilustraţiile accesoriilor speciale prezentate mai jos se găsesc pe pagina 4 din acest manual. 6.997-347.0 Furtun de aspirare Furtun spiralat rezistent la vacuum pentru a fi tăiat 3/4“ (19mm) 25m, la lungimi individuale de furtun. În combinaţie cu metraj piese de racordare şi filtre de aspirare poate fi folo- sit şi ca o garnitură...
  • Seite 43: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Pericol Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi montarea pieselor de schimb se vor efectua doar de către serviciul clienţi autorizat. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Defecţiuni Cauza Remedierea Pompa nu funcţionează Aer în pompă...
  • Seite 44: Date Tehnice

    Date tehnice SPP 33 Tensiune 230 - 240 Tipul curentului Puterea P nominal Debit pompat max. 6200 Presiune max. 0,33 (bar) (3,3) Înălţime de pompare max. Adâncime de imersare max. Dimensiune max. a particulelor de mizerie ce pot fi pompate Conţinut max.
  • Seite 45: Všeobecné Pokyny

    žadovanej kvapaliny nesmie prekročiť Obsah 35°C. Prístroj nie je vhodný pre neprerušova- Obsah....SK . . .1 nú prevádzku čerpadla alebo ako static- Všeobecné pokyny..SK .
  • Seite 46: Bezpečnostné Pokyny

    Z bezpečnostných dôvodov v zásade Bezpečnostné pokyny odporúčame, aby sa prístroj prevádzko- val s pomocou ochranného spínača po- Nebezpečenstvo ohrozenia života ruchového prúdu (max. 30mA). Pri nedodržaní bezpečnostných pokynov Elektrické zapojenie môže vykonať len vznikne nebezpečenstvo ohrozenia života odborný elektrikár. Preto je bezpodmie- zasiahnutím elektrickým prúdom! nečne nutné...
  • Seite 47: Ošetrovanie, Údržba

    Obrázok Upozornenie:  Hadicovú prípojku naskrutkujte na pripo- Chod na sucho vedie k zvýšenému opotre- jovacie hrdlo čerpadla. bovaniu. Čerpadlo v ručnom režime pre- Hadicu nasuňte na hadicovú prípojku a vádzky nenechávajte bez dozoru. Pri chode upevnite pomocou vhodnej hadicovej na sucho sa čerpadlo vypne do 3 minút.
  • Seite 48: Špeciálne Príslušenstvo

    Špeciálne príslušenstvo Obrázky nasledovného špeciálneho príslušenstva nájdete na strane 4 tohto návodu. 6.997-347.0 Vysávacia hadica Vákuová špirálová hadica pre narezanie jednotli- metrový tovar 3/4“ vých dĺžok hadíc. Kombinuje sa s pripojovacími (19mm) 25m dielmi a vysávacím filtrom ako individuálne armatú- ry vysávacieho potrubia.
  • Seite 49: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách Nebezpečenstvo Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií, môže opravy a výmenu náhradných die- lov prístroja vykonávať len autorizované servisné stredisko. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Porucha Príčina Odstránenie Čerpadlo beží, ale nečerpá Vzduch v čerpadle Sieťovú...
  • Seite 50: Technické Údaje

    Technické údaje SPP 33 Napätie 230 - 240 Druh prúdu Výkon P Max. prečerpávacie množstvo 6200 Max. tlak 0,33 (bar) (3,3) Max. prečerpávacia výška Max. ponorná hĺbka Max. veľkosť zŕn prečerpávaných častíc nečistôt Max. obsah tuhých látok vo vode kg/m Hmotnosť...
  • Seite 51: Opće Napomene

    vode. Temperatura radne tekućine ne Pregled sadržaja smije prekoračiti 35°C. Uređaj nije prikladan za neprekidno Pregled sadržaja ..HR . . .1 pumpanje ni za stacionarnu instalaciju Opće napomene..HR .
  • Seite 52: Sigurnosni Naputci

    Električno priključivanje uređaja smije Sigurnosni naputci izvršiti samo električar. Pritom se obve- zno treba pridržavati nacionalnih za- Opasnost po život konskih propisa! Pri nepridržavanju sigurnosnih uputa po- U Austriji se pumpe za primjenu u ba- stoji opasnost od strujnog udara! zenima za kupanje i vrtnim jezerima, ...
  • Seite 53: Njega, Održavanje

    Napomena: Priprema Rad na suho dovodi do pojačanog habanja, Slika tako da pumpa u ručnom načinu rada ne smi-  Kod crijeva od “ ili 1“ prethodno treba pi- je raditi bez nadzora. Ako pumpa radi na su- lom odrezati priključak crijeva. ho, mora se isključiti u roku od 3 min.
  • Seite 54: Poseban Pribor

    Poseban pribor Grafičke prikaze dolje navedenog posebnog pribora možete pronaći na 4. stranici ovih uputa. 6.997-347.0 Usisno crijevo, roba Spiralno crijevo, primjenjivo i u vakuumu, za odsije- na metar od 3/4" (19 canje na individualnu dužinu. U kombinaciji s pri- mm), 25m ključnim dijelovima i usisnim filtrom primjenjivo i kao individualna usisna garnitura.
  • Seite 55: Otklanjanje Smetnji

    Otklanjanje smetnji Opasnost Radi sprječavanja opasnosti, popravke i ugradnju pričuvnih dijelova smiju obavljati samo ovlaštene servisne službe. Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvucite strujni utikač iz utičnice. Smetnja Uzrok Otklanjanje Pumpa je uključena, ali ne Zrak u pumpi Strujni utikač...
  • Seite 56: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci SPP 33 Napon 230 - 240 Vrsta struje Snaga P nazivna Maks. protočna količina 6200 Maks. tlak 0,33 (bar) (3,3) Maks. visina pumpanja Maks. dubina uranjanja Maks. veličina čestica prljavštine u tekućini Maksimalna količina suhih tvari u vodi kg/m Težina Razina zvučne snage (EN 60704-1)
  • Seite 57: Opšte Napomene

    obična voda. Temperatura radne Pregled sadržaja tečnosti ne sme da pređe 35°C. Uređaj nije prikladan za neprekidno Pregled sadržaja ..SR . . .1 pumpanje niti za stacionarnu instalaciju Opšte napomene ..SR .
  • Seite 58: Sigurnosne Napomene

    prekidačem za zaštitu od struje greške Sigurnosne napomene (najviše 30mA). Priključivanje uređaja na električnu Opasnost po život mrežu sme izvesti samo električar. Pri U slučaju neuvažavanja sigurnosnih tome se obavezno treba pridržavati napomena postoji opasnost od strujnog odgovarajućih nacionalnih propisa! udara! U Austriji se pumpe za primenu u ...
  • Seite 59: Nega, Održavanje

    Napomena: Priprema Rad na suvo izaziva pojačano habanje, zbog Slika čega pumpa u ručnom režimu rada ne sme  Kod creva od “ ili 1“ najpre treba odseći da radi bez nadzora. Ako pumpa radi na priključak creva. suvo, mora se isključiti u roku od 3 min. Slika Završetak rada ...
  • Seite 60 Poseban pribor Ilustracije dole navedenog posebnog pribora nalaze se na 4. stranici ovog uputstva. 6.997-347.0 Usisno crevo, roba Spiralno crevo, primenljivo i u vakuumu, za sečenje na metar od 3/4" (19 na individualnu dužinu. Kombinovano sa priključnim mm), 25m delovima i usisnim filterom može da se koristi i kao individualna usisna garnitura.
  • Seite 61 Otklanjanje smetnji Opasnost U cilju sprečavanja opasnosti, popravke i ugradnju rezervnih delova sme izvoditi samo ovlašćena servisna služba. Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite strujni utikač iz utičnice. Smetnja Uzrok Otklanjanje Pumpa je uključena, ali ne Vazduh u pumpi Strujni utikač...
  • Seite 62 Tehnički podaci SPP 33 Napon 230 - 240 Vrsta struje Snaga P nominalna Maks. protočna količina 6200 Maks. pritisak 0,33 (bar) (3,3) Maks. visina pumpanja Maks. dubina uranjanja Maks. veličina čestica prljavštine u tečnosti Maks. sadržaj čvrstih materija u vodi kg/m Težina Nivo zvučne snage (EN 60704-1)
  • Seite 63: Общи Указания

    и отпадни води от тоалетни ин- Съдържание сталации и вода с тиня, която има по-ниска способност да тече от во- Съдържание ... BG . . .1 дата. Температурата на изсмуква- Общи...
  • Seite 64: Указания За Безопасност

     Зададеното на указателната табелка Символи в Упътването за работа напрежение трябва да съвпада с на- Опасност прежението на контакта.  За да се избегнат усложнения, ре- За непосредствено грозяща опасност, монтите и монтажа на резервни час- която води до тежки телесни повреди ти...
  • Seite 65: Описание На Уреда

    За де се избегнат замърсявания в об- Предпоставки за устойчивост ластта на засмукване, помпата да се Внимание поставя на дъното. Фигура Преди всички дейности с уреда устано-  Височината на засмукване определя вете неговата устойчивост, за да из- разликата във височината между ни- бегнете...
  • Seite 66: Грижи, Обслужване

    Грижи, обслужване Опасност Преди всякакви работи по поддръжка- та уредът да се изключва и щепселът да се изважда от контакта. Поддръжка Забележка: Замърсяванията могат да се отложат и да доведат до нарушения на функци- ята.  Ако помпата е блокирана от кал или фин...
  • Seite 67: Елементи От Специалната Окомплектовка

    Елементи от специалната окомплектовка Изображенията на посочените по-долу специални принадлежности ще намерите на страница 4 на тази инструкция. 6.997-347.0 Всмукателен мар- Устойчив на вакуум спирален маркуч за разряз- куч на метър 3/4“ ване на индивидуални дължини. Комбиниран с (19mm) 25m присъединителни...
  • Seite 68: Помощ При Повреди

    Помощ при повреди Опасност За да се избегнат усложнения, ремонтите и монтажа на резервни части на уреда да се извършват само от оторизирания сервиз. Преди всички дейности по уреда той да се изключи и да се извади щепсела. Неизправност Причина Отстраняване...
  • Seite 69: Технически Данни

    Технически данни SPP 33 Напрежение 230 - 240 Вид ток Мощност Р ном. Макс. количество на засмукване 6200 Макс. налягане 0,33 (bar) (3,3) Макс. височина на засмукване Макс. дълбочина на потапяне Макс. големина на зърното на изсмукваните частици замърся- вания Макс.
  • Seite 72 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhaltsverzeichnis