Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGAPULS 68:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Radarsensor zur kontinuierlichen
Füllstandmessung von Schüttgütern
VEGAPULS 68
Foundation Fieldbus
Document ID: 36538

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGAPULS 68

  • Seite 1 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern VEGAPULS 68 Foundation Fieldbus Document ID: 36538...
  • Seite 2: Schnellstart

    Weitere Informationen siehe Kapitel "An die Spannungsversorgung anschließen". Parameter einstellen 1. Gehen Sie über das Anzeige- und Bedienmodul in das Menü "Inbetriebnahme". 2. Wählen Sie im Menüpunkt "Medium" das Medium Ihrer Anwen- dung, z. B. "Pulver/Staub". VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 3 Dichtfläche des Gewindes oder Flansches. Weitere Schritte 1. Im Menü "Weitere Einstellungen", Menüpunkt "Dämpfung" die gewünschte Dämpfung des Ausgangssignals einstellen. 2. Im Menüpunkt "Stromausgang" die Ausgangskennlinie auswäh- len. Damit ist der Schnellstart abgeschlossen. Weitere Informationen siehe Kapitel "Parametrierung". VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    In Betrieb nehmen mit PACTware Den PC anschließen ............50 Parametrierung mit PACTware .......... 50 Sicherung der Parametrierdaten ........51 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen DD-Bedienprogramme ............. 52 Communicator 375, 475 ........... 52 Diagnose, Asset Management und Service VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 5 11.2 Zusatzinformationen Foundation Fieldbus ....... 69 11.3 Maße ................78 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheits- hinweise. Diese sind Bestandteil der Betriebsanleitung und liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung bei. Redaktionsstand: 2012-09-27 VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 6: Zu Diesem Dokument

    Der vorangestellte Punkt kennzeichnet eine Liste ohne zwingende Reihenfolge. → Handlungsschritt Dieser Pfeil kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschritt. Handlungsfolge Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Hand- lungsschritte. Batterieentsorgung Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise zur Entsorgung von Batterien und Akkus. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche per- sönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAPULS 68 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstandmes- sung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Seite 8: Ce-Konformität

    Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis nach FCC/IC. Das Gerät ist konform zu RSS-210 der IC-Vorschriften. Das Gerät darf nur in geschlossenen Behältern aus Metall, Beton oder glasfaserverstärktem Kunststoff betrieben werden. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 9: Umwelthinweise

    Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung: • Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" • Kapitel "Entsorgen" VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 10: Produktbeschreibung Aufbau

    Betriebsanleitung zum Zeitpunkt der Auslieferung (PDF) • Auftragsspezifische Sensordaten für einen Elektroniktausch (XML) • Prüfzertifikat Messgenauigkeit (PDF) Gehen Sie hierzu auf www.vega.com und "VEGA Tools". Geltungsbereich dieser Die vorliegende Betriebsanleitung gilt für folgende Geräteausführun- Betriebsanleitung gen: • Hardware ab 2.1.1 •...
  • Seite 11: Arbeitsweise

    – Ggf. weiteren Bescheinigungen Arbeitsweise Anwendungsbereich Der VEGAPULS 68 ist ein Radarsensor zur kontinuierlichen Messung von Schüttgütern auch unter schwierigen Prozessbedingungen und bei großen Messbereichen. Er ist ideal zur Füllstandmessung in ho- hen Silos, großen Bunkern, Steinbrechern und im Schmelzofen. Das Gerät ist mit unterschiedlichen Antennenausführungen und Werkstof-...
  • Seite 12: Verpackung, Transport Und Lagerung

    Zur Parametrierung dieser Geräte ist eine Bediensoftware wie PACT- ware mit VEGA-DTM erforderlich. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Schnitt- stellenadapter VEGACONNECT" (Document-ID 32628). Externe Anzeige- und Das VEGADIS 61 ist eine externe Anzeige- und Bedieneinheit für Bedieneinheit Sensoren mit Einkammergehäuse und Ex-d-Zweikammergehäuse. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 13: Elektronikeinsatz

    VEGAPULS Serie 60" (Document-ID 36801). Antennenanpasskegel Der Antennenanpasskegel dient zur optimalen Übertragung der Mik- rowellen und zum Abdichten gegenüber dem Prozess. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Antennen- anpasskegel VEGAPULS 62 und 68" (Document-ID 31381). VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 14: Montieren

    4. Antenne mit den Innensechskantschrauben wieder am Antennen- sockel fixieren; Anzugsmoment max. 2,5 Nm (1.8 lbf ft) Hinweis: Der Radarsensor mit Spülluftanschluss oder mit Antennenverlänge- rung hat eine Markierung am Antennensockel. Diese Markierungsker- be muss mit der Markierung am Prozessanschluss übereinstimmen VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 15: Montagevorbereitungen - Parabolantenne

    Durchmesser hat als der Prozessanschluss (Gewinde, Flansch). Vor der Montage muss deshalb die Antenne vom Flansch demontiert werden. Gehen Sie wie folgt vor: 1. VEGAPULS 68 mit dem Flansch festspannen, z. B. in einem Schraubstock 2. Verbindungsstück (3) mit einem Schraubenschlüssel (Schlüssel- weite 22) an den Abflachungen festhalten 3.
  • Seite 16: Montagehinweise

    Die Lage der Polarisationsebene ist durch eine Markierung am Pro- zessanschluss des Gerätes gekennzeichnet. Abb. 7: Lage der Polarisationsebene Markierung bei Gewindeausführung Markierung bei Flanschausführung Montieren Sie den Sensor an einer Position, die mindestens 200 mm Montageposition (7.874 in) von der Behälterwand entfernt ist. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 17: Einströmendes Füllgut

    Montage nicht im Befüllstrom erfolgen, da das Mikrowellensignal sonst gestört wird. Die optimale Montageposition ist neben der Befül- lung. Um starke Verschmutzungen zu vermeiden, ist der Abstand zu einem Filter oder Staubabzug möglichst groß zu wählen. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 18 4 Montieren Abb. 10: Montage des Radarsensors bei einströmendem Füllgut Stutzen Bevorzugt sollten Sie den Rohrstutzen so dimensionieren, dass der Antennenrand etwas aus dem Stutzen herausragt. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 19 Abstand zwischen Antenne und Stutzen durch die Neigung des Sensors verringert. Evtl. entstehen dadurch zusätzliche Störreflexionen, die das Messergebnis im Nahbereich beeinträchti- gen können. Abb. 13: Abstand zwischen Antenne und Stutzen bei Hornantenne VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 20 Abb. 14: Abstand zwischen Antenne und Stutzen bei Parabolantenne Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllgutes können Sie den VEGAPULS 68 mit Hornantenne auch auf längeren Rohrstutzen montieren. Richtwerte der Stutzenhöhen finden Sie in der nachfol- genden Abbildung. Sie müssen danach eine Störsignalspeicherung durchführen.
  • Seite 21: Ausrichtung

    Abb. 16: Ausrichtung Ist eine Montage in der Silomitte nicht möglich, kann der Sensor mit Hilfe einer optionalen Schwenkhalterung zur Behältermitte ausge- richtet werden. Die nachfolgende Beschreibung gibt einen einfachen Überblick über die Bestimmung des erforderlichen Neigungswinkel. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 22 4 Montieren Abb. 17: Vorschlag für den Einbau nach Ausrichtung VEGAPULS 68 Der Neigungswinkel ist abhängig von den Behälterabmessungen. Er kann einfach mit einer geeigneten Libelle oder Wasserwaage am Sensor überprüft werden. Die nachfolgende Tabelle gibt den Abstand "a" zwischen Einbau- position und Behältermitte in Abhängigkeit von der Messdistanz für...
  • Seite 23: Behältereinbauten

    Kleine, schräg angebaute Blenden aus Blech über den Einbauten "streuen" die Radarsignale und verhindern so wirkungsvoll eine direkte Störechoreflexion. Abb. 18: Glatte Profile mit Streublenden abdecken Rührwerke Bei Rührwerken im Behälter sollten Sie eine Störsignalausblendung bei laufendem Rührwerk durchführen. Somit ist sichergestellt, dass VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 24: Montage In Der Behälterisolation

    Information: Bei diesen Anwendungen ist zu berücksichtigen, dass die Senso- ren für relativ langsame Füllstandänderungen ausgelegt sind. Beim Einsatz des VEGAPULS 68 auf einem beweglichen Arm ist die max. Messrate zu beachten (siehe Kapitel "Technische Daten"). Montage in der Behälteri- Geräte für einen Temperaturbereich bis 250 °C bzw.
  • Seite 25 Edelstahlgehäuse wird dies vermieden. Montage im Mehrkam- Die Silowände in Mehrkammersilos sind häufig aus Profilwänden wie mersilo z. B. Trapezblechen aufgebaut, um die erforderliche Stabilität sicher- zustellen. Ist der Radarsensor sehr dicht an der stark strukturierten VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 26 Siloaußenwand mit einer Sensorausrichtung zur Entleerung in der Silomitte. Abb. 23: Montage des VEGAPULS 68 in Mehrkammersilos Abb. 24: Ausrichtung des VEGAPULS 68 zur Entleerung in der Silomitte Staubablagerungen Um starke Anhaftungen und Staubablagerungen im Antennensystem zu vermeiden, sollte der Sensor nicht direkt am Staubabzug des Behälters montiert werden.
  • Seite 27 Abb. 25: Spülluftanschluss bei Hornantenne Abb. 26: Spülluftanschluss bei Parabolantenne In der Praxis hat es sich gezeigt, dass ein Druck von ca. 0,2 … 1 bar für einen ausreichenden Luftstrom sorgt (siehe Diagramm im Kapitel "Technische Daten", "Spülluftanschluss". VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 28: An Das Bussystem Anschließen

    Kabelschirm verbunden werden. Die Kabelschirme zum Speisegerät und zum nächsten Verteiler müssen miteinander verbunden und über einen Keramikkondensator (z. B. 1 nF, 1500 V) mit dem Erdpotenzial verbunden werden. Die nie- derfrequenten Potenzialausgleichsströme werden nun unterbunden, VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 29: Anschließen

    Klemmenöffnungen gesteckt. Bei flexiblen Adern ohne Endhülse mit einem kleinen Schlitzschraubendreher auf den Klemmenkopf drücken, die Klemmenöffnung wird freigegeben. Durch Lösen des Schlitzschraubendrehers werden die Klemmen wieder geschlossen. Weitere Informationen zum max. Aderquerschnitt finden Sie unter "Technische Daten/Elektromechanische Daten" VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 30: Anschlussplan Einkammergehäuse

    Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Anschlussplan Zweikammergehäuse Elektronikraum 6 7 8 Abb. 29: Elektronikraum Zweikammergehäuse Interne Verbindung zum Anschlussraum Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 31: Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex D

    Detaillierte Informationen zum Anschluss finden Sie in der Zusatzan- leitung "PLICSMOBILE GSM/GPRS-Funkmodul". Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex d Elektronikraum 6 7 8 Abb. 32: Elektronikraum Zweikammergehäuse Interne Verbindung zum Anschlussraum Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 32: Stecker M12 X 1 Für Externe Anzeige- Und Bedie- Neinheit

    Weiß Pin 3 Blau Pin 4 Schwarz Anschlussplan - Ausführung IP 66/IP 68, 1 bar Aderbelegung Anschluss- kabel Abb. 35: Aderbelegung fest angeschlossenes Anschlusskabel Braun (+) und blau (-) zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem Abschirmung VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 33: Einschaltphase

    5 An das Bussystem anschließen Einschaltphase Nach dem Anschluss des VEGAPULS 68 an das Bussystem führt das Gerät zunächst ca. 30 Sekunden lang einen Selbsttest durch. Folgende Schritte werden durchlaufen: • Interne Prüfung der Elektronik • Anzeige von Gerätetyp, Hard- und Softwareversion, Messstellen- name auf Display bzw.
  • Seite 34: In Betrieb Nehmen Mit Dem Anzeige- Und Bedienmodul Anzeige- Und Bedienmodul Einsetzen

    3. Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weite- rer Anschluss ist nicht erforderlich. Abb. 36: Einsetzen des Anzeige- und Bedienmoduls beim Einkammergehäuse im Elektronikraum VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 35: Bediensystem

    Messwertanzeige nachrüsten wollen, ist ein erhöhter Deckel mit Sichtfenster erforderlich. Bediensystem Abb. 38: Anzeige- und Bedienelemente 1 LC-Anzeige Bedientasten • Tastenfunktionen [OK]-Taste: – In die Menüübersicht wechseln – Ausgewähltes Menü bestätigen – Parameter editieren VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 36: Parametrierung

    Info: Gerätename, Hard- und Softwareversion, Kalibrierdatum, Device-ID, Gerätemerkmale Im Hauptmenüpunkt "Inbetriebnahme" sollten zur optimalen Einstel- lung der Messung die einzelnen Untermenüpunkte nacheinander ausgewählt und mit den richtigen Parametern versehen werden. Die Vorgehensweise wird nachfolgend beschrieben. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 37 Die Einstellmöglichkeiten hängen von der getroffenenen Auswahl "Flüssigkeit" oder "Schüttgut" unter "Medium" Bei "Flüssigkeit" stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfü- gung: Die Auswahl "Standrohr" öffnet ein neues Fenster, in dem der Innen- durchmesser des verwendeten Standrohres eingegeben wird. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 38 – Große Rührwerksflügel aus Metall – Strömungsbrecher, Heizschlangen • Prozess-/Messbedingungen: – Kondensatbildung, Produktablagerungen durch Bewegung – Starke Trombenbildung – Stark bewegte Oberfläche, Schaumbildung Dosierbehälter: • Aufbau: alle Behältergrößen möglich • Füllgutgeschwindigkeit: – Sehr schnelle Befüllung und Entleerung VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 39 Behälterdecke möglich Transportabler Kunststofftank: • Behälter: – Material und Dicke unterschiedlich – Messung durch die Behälterdecke • Prozess-/Messbedingungen: – Messwertsprung beim Behältertausch Offenes Gewässer (Pegelmessung): • Pegeländerungsgeschwindigkeit: langsame Pegeländerung • Prozess-/Messbedingungen: – Abstand Sensor Wasseroberfläche ist groß VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 40: Offenes Gerinne (Durchflussmessung)

    Sie unseren Service oder verwenden Sie ein Gerät zur Trennschichtmessung. Bei "Schüttgut" stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung: Den Anwendungen liegen folgende Merkmale zugrunde: Silo (schlank und hoch): • Behälter aus Metall: Schweißnähte • Prozess-/Messbedingungen: VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 41 Messbereichs sofort • Typische Anwendungen: – Gerätedemonstration – Objekterkennung/-überwachung (zusätzliche Einstellungen erforderlich) Durch diese Auswahl wird der Sensor optimal an die Anwendung bzw. an den Einsatzort angepasst und die Messsicherheit bei den unterschiedlichen Rahmenbedingungen deutlich erhöht. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 42 Entfernung vom Sensor bis zur Füllgutoberfläche gemessen. Um die eigentliche Füllguthöhe anzeigen zu können, muss eine Zu- weisung der gemessenen Distanz zur prozentualen Höhe erfolgen. Zur Durchführung dieses Abgleichs wird die Distanz bei vollem und leerem Behälter eingegeben, siehe folgendes Beispiel: VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 43 [OK] bestätigen. 2. Mit [OK] den Prozentwert editieren und den Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. 3. Den gewünschten Prozentwert mit [+] einstellen und mit [OK] speichern. Der Cursor springt nun auf den Distanzwert. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 44 Menüpunkt wird die Messsicherheit des Füllstandechos als dB-Wert angezeigt. Die Messsicherheit ist Signalstärke minus Rauschen. Je größer der Wert ist, desto sicherer funktioniert die Messung. Bei einer funktionierenden Messung sind die Werte > 10 dB. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 45 Mit der Bediensoftware PACTware und dem PC kann die hochaufge- löste Echokurve angezeigt und genutzt werden, um Signalverände- rungen über die Betriebszeit zu erkennen. Zusätzlich kann die Echo- kurve der Inbetriebnahme auch im Echokurvenfenster eingeblendet und mit der aktuellen Echokurve verglichen werden. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 46 5. Alle in diesem Bereich vorhandenen Störsignale werden nun nach Bestätigen mit [OK] vom Sensor erfasst und abgespeichert. Hinweis: Überprüfen Sie die Distanz zur Füllgutoberfläche, da bei einer falschen (zu großen) Angabe der aktuelle Füllstand als Störsignal VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 47: Weitere Einstellungen/Linearisierungskurve

    Sie Ihre Eingaben und springen Sie mit der [ESC]- und [->]-Taste zum nächsten Menüpunkt. Weitere Einstellungen/ Bei einem Reset werden alle Einstellungen bis auf wenige Ausnah- Reset men zurückgesetzt. Die Ausnahmen sind: PIN, Sprache, Beleuch- tung, SIL und HART-Betriebsart. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 48 • Schleppzeiger Messwert: Zurücksetzen der gemessenen Min.- und Max.-Distanzen auf den aktuellen Messwert. Wählen Sie die gewünschte Resetfunktion mit [->] aus und bestäti- gen Sie mit [OK]. Die folgende Tabelle zeigt die Defaultwerte des VEGAPULS 68: Menübereich Menüpunkt Defaultwert Inbetriebnahme...
  • Seite 49: Sicherung Der Parametrierdaten

    Gerät auf ein anderes Gerät des gleichen Typs zu übertragen. Sollte ein Austausch des Sensors erforderlich sein, so wird das Anzeige- und Bedienmodul in das Austauschgerät gesteckt und die Daten ebenfalls im Menüpunkt "Sensordaten kopieren" in den Sensor geschrieben. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 50: In Betrieb Nehmen Mit Pactware

    Die weitere Inbetriebnahme wird in der Betriebsanleitung "DTM Collection/PACTware" beschrieben, die jeder DTM Collection beiliegt und über das Internet heruntergeladen werden kann. Weiterführen- de Beschreibungen sind in der Online-Hilfe von PACTware und den DTMs enthalten. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 51: Sicherung Der Parametrierdaten

    Messwert- und Echokurven enthalten. Weiterhin ist hier ein Tank- kalkulationsprogramm sowie ein Multiviewer zur Anzeige und Analyse der gespeicherten Messwert- und Echokurven verfügbar. Die Standardversion kann auf www.vega.com/downloads und "Soft- ware" heruntergeladen werden. Die Vollversion erhalten Sie auf einer CD über Ihre zuständige Vertretung.
  • Seite 52: In Betrieb Nehmen Mit Anderen Systemen

    Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced Device Description (EDD) für DD-Bedienprogramme wie z. B. AMS™ und PDM zur Verfügung. Die Dateien können auf www.vega.com/downloads und "Software" heruntergeladen werden. Communicator 375, 475 Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als DD bzw. EDD zur Parametrierung mit dem Field Communicator 375 bzw.
  • Seite 53: Diagnose, Asset Management Und Service

    Über einen PC mit PACTware/DTM bzw. das Leitsystem mit EDD werden die Daten ausgelesen. Echokurvenspeicher Die Echokurven werden hierbei mit Datum und Uhrzeit und den dazu- gehörigen Echodaten gespeichert. Der Speicher ist in zwei Bereiche aufgeteilt: VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 54: Asset-Management-Funktion

    Funktionskontrolle (Function check): Am Gerät wird gearbeitet, der Messwert ist vorübergehend ungültig (z. B. während der Simula- tion). Diese Statusmeldung ist per Default inaktiv. Eine Aktivierung durch den Anwender über PACTware/DTM oder EDD ist möglich. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 55 – Gerät zur Reparatur einsenden F040 – Hardwaredefekt – Elektronik austau- Bit 4 schen Fehler in – Gerät zur Reparatur der Elekt- einsenden ronik F080 – Allgemeiner Soft- – Betriebsspannung Bit 5 warefehler kurzzeitig trennen VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 56: Function Check

    Die folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes und Textmeldungen in der Statusmeldung "Function check" und gibt Hinweise zu Ursache und Beseitigung. Code Ursache Beseitigung Textmeldung C700 – Eine Simulation ist aktiv – Simulation beenden – Automatisches Ende nach Simulation 60 Minuten abwarten aktiv VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 57 – Antenne reinigen heit zu gering – Polarisationsrichtung ändern – Gerät mit höherer Empfind- lichkeit einsetzen M504 – Hardwaredefekt – Anschlüsse prüfen – Elektronik austauschen Fehler an – Gerät zur Reparatur ein- einer Geräte- senden schnittstelle VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 58: Störungen Beseitigen

    Überall, wo der Sensor einen konstanten Wert zeigt, könnte die Ursache auch in der Störungseinstellung des Stromausganges auf "Wert halten" sein • Bei zu geringer Füllstandanzeige könnte die Ursache auch ein zu hoher Leitungswiderstand sein VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 59: Messfehler Bei Konstantem Füllstand

    – Variierendes Kondensat oder – Störsignalausblendung Befüllung sporadisch Verschmutzungen an der durchführen oder Störsignal- Antenne ausblendung mit Kondensat/ auf 100 % Verschmutzung im Nahbereich durch Editieren erhöhen time – Bei Schüttgütern Radarsensor mit Luftspülanschluss oder flexible Antennenabdeckung verwenden VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 60: Messfehler Bei Entleerung

    24 Stunden Service- Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, Hotline rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. +49 1805 858550. Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.
  • Seite 61: Softwareupdate

    Detallierte Informationen finden Sie auf www.vega.com/downloads und "Zulassungen". Vorgehen im Reparaturfall Ein Reparaturformular sowie detallierte Informationen zur Vorgehens- weise finden Sie auf www.vega.com/downloads und "Formulare und Zertifikate". Sie helfen uns damit, die Reparatur schnell und ohne Rückfragen durchzuführen. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor: •...
  • Seite 62: Ausbauen

    Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der WEEE-Richtlinie 2002/96/ EG und den entsprechenden nationalen Gesetzen. Führen Sie das Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammelstellen. Diese dürfen nur für privat genutzte Produkte gemäß WEEE-Richtlinie genutzt werden. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 63: Anhang

    Antenne) Ʋ Antennenverlängerung 1,6 kg/m (1.157 lbs/ft) Länge Antennenverlängerung max. 5,85 m (19.19 ft) Anzugsmoment für NPT-Kabelverschraubungen und Conduit-Rohre Ʋ Kunststoffgehäuse max. 10 Nm (7.376 lbf ft) Ʋ Aluminium-/Edelstahlgehäuse max. 50 Nm (36.88 lbf ft) VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 64 0 … 999 s, einstellbar Channel Numbers Ʋ Channel 1 Prozesswert Ʋ Channel 8 Elektroniktemperatur Ʋ Channel 9 Zählrate Übertragungsrate 31,25 Kbit/s Stromwert Ʋ Nicht-Ex- und Ex-ia-Geräte 10 mA, ±0,5 mA Ʋ Ex d-Geräte 16 mA, ±0,5 mA VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 65 ±3 mm/10 K bezogen auf den max. Messbereich bzw. max. 10 mm Zusätzliche Messabweichung durch star- < ±50 mm ke, hochfrequente elektromagnetische Felder im Rahmen der EN 61326 Messcharakteristiken und Leistungsdaten Messfrequenz K-Band (26 GHz-Technologie) Messzykluszeit ca. 700 ms VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 66 2 m bei Schüttgutanwendungen, bis das Ausgangssignal zum ersten Mal 90 % seines Beharrungswertes angenommen hat (IEC 61298-2). Außerhalb des angegebenen Abstrahlwinkels hat die Energie des Radarsignals einen um 50 % (-3 dB) abge- senkten Pegel EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power Nicht bei Wasserdampf Nicht bei Wasserdampf VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 67 Elektromechanische Daten - Ausführung IP 66/IP 67 und IP 66/IP 68; 0,2 bar Optionen der Kabeleinführung Ʋ Kabelverschraubung M20 x 1,5 (Kabel: ø 5 … 9 mm) Ʋ Kabeleinführung ½ NPT Ʋ Blindstopfen M20 x 1,5; ½ NPT VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 68 B x H = 7 x 13 mm Bedienelemente 4 Tasten Schutzart Ʋ lose IP 20 Ʋ Eingebaut im Sensor ohne Deckel IP 40 Werkstoffe Ʋ Gehäuse Ʋ Sichtfenster Polyesterfolie Integrierte Uhr Datumsformat Tag.Monat.Jahr Zeitformat 12 h/24 h VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 69: Zusatzinformationen Foundation Fieldbus

    Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im Gerätelieferumfang enthalten oder können auf www.vega.com und "VEGA Tools" sowie auf www.vega.com/downloads und "Zulassungen" heruntergeladen werden.
  • Seite 70: Funktionsblöcke

    Function Blocks Instantiable General Information LAS (Link Active Scheduler) Master Capable Number of VCRs (Virtual Communication Re- lationships) 11.2 Funktionsblöcke Transducer Block (TB) Der Transducer Block "Analog Input (AI)" nimmt den originären Messwert (Secondary Value 2), VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 71 Channel Number und stellt ihn an seinem Ausgang für weitere Funktionsblöcke zur Verfügung. Abb. 56: Schematische Darstellung Funktionsblock Discret Input (DI) Funktionsblock PID Control Der Funktionsblock "PID Control " ist ein Schlüsselbaustein für vielfältige Aufgaben in der Pro- zesssautomatisierung und wird universell eingesetzt. PID-Blöcke können kaskadiert werden, falls VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 72 Ausgang abgebildet, damit kann dieser Funktionsblock in einem Regelkreis oder Signal- pfad genutzt werden. Optional können die Funktionsachsen im Kanal 2 getauscht werden, so dass der Block auch in einem Rückwärtsregelkreis genutzt werden kann. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 73 Wert aus. Zusätzlich sind zwei Durchflusseingänge verfügbar, so dass Nettodurchflussmengen berechnet und integriert werden können. Dies kann zur Berechnung von Volumen- oder Massenänderungen in Behältern oder zur Optimierung von Durch- flussregelungen genutzt werden. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 74 Eingangsblöcken oder vom Anwender aufgenommen werden. Zusätzlich wird die Mittelwertauswahl unterstützt. Abb. 61: Schematische Darstellung Funktionsblock Input Selector Funktionsblock Arithmetic Der Funktionsblock "Arithmetic" gestattet die einfache Einbindung von üblichen messtechnischen Berechnungsfunktionen. Der Anwender kann ohne Kenntnis des Formelzusammenhangs den VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 75: Parameterliste

    This is the distance value ("sensor_value") with the status of the transducer block. The unit is defined in "SECONDARY_VA- LUE_2_UNIT" FILL_HEIGHT_VALUE Filling height. The unit is defined in "FILL_HEIGHT_VALUE_ UNIT" FILL_HEIGHT_VALUE_UNIT Filling height unit CONST_VALUE Constant value VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 76 FALSE_SIGNAL_CMD_STATE Busy, last command, errorcode FALSE_SIGNAL_CMD_CON- Amplitude safety of the 0 % curve, safety of the false signal sup- FIGURATION1 pression, position of the 0 % and 100 % curve in near and far range VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 77 Device status FALSE_SIGNAL_LIMITS False signal distance min./max. USER_PEAK_ELEC_TEMP Min.-/max.- values of electronics temperature, date USER_MIN_MAX_PHYSI- Min.-/max.- distance values, date CAL_VALUE RESET_PEAK_PHYSICAL_ VALUE RESET_LINEARIZATION_ CURVE DEVICE_STATUS_ASCII Device status ECHO_CURVE_PLICSCOM_ Parameters as curve selection and resolution REQUEST VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 78: Maße

    ECHO_MEM_SAVE_CUR- VE_TYPE ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code 11.3 Maße Die folgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt der möglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können auf www.vega.com/downloads und "Zeichnungen" herunter- geladen werden. Kunststoffgehäuse ~ 69 mm ~ 84 mm (3.31") (2.72") ø...
  • Seite 79: Aluminiumgehäuse

    ø 84 mm (3.31") (3.31") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Abb. 65: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Einkammerausführung Zweikammerausführung VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 80: Edelstahlgehäuse

    ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Abb. 67: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Einkammerausführung elektropoliert Einkammerausführung Feinguss Zweikammerausführung Feinguss VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 81: Vegapuls 68, Hornantenne In Gewindeausführung

    (1.81") G1½A / 1½ NPT 1½" ø40 2" ø48 3" ø75 4" ø95 inch 3.94" ø1.58" 1½" 4.72" ø1.89" 2" 8.50" ø2.95" 3" 16.93" ø3.74" 4" Abb. 68: VEGAPULS 68, Hornantenne in Gewindeausführung Standard Mit Temperaturzwischenstück bis 250 °C VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 82: Vegapuls 68, Hornantenne In Flanschausführung

    VEGAPULS 68, Hornantenne in Flanschausführung inch 3.94" ø1.58" 1½" ø40 1½" 4.72" ø1.89" 2" ø48 2" 8.50" ø2.95" 3" ø75 3" 16.93" ø3.74" 4" ø95 4" Abb. 69: VEGAPULS 68, Hornantenne in Flanschausführung Standard Mit Temperaturzwischenstück bis 250 °C VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 83: Vegapuls 68, Hornantenne In Flanschausführung 450 °C

    11 Anhang VEGAPULS 68, Hornantenne in Flanschausführung 450 °C 2" ø 48 3" ø 75 4" ø 95 inch 4.72" ø 1.89" 2" 3" 8.50" ø 2.95" 4" 11.30" ø 3.74" Abb. 70: VEGAPULS 68, Hornantenne in Flanschausführung mit Temperaturzwischenstück bis 450 °C VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 84: Vegapuls 68, Hornantenne Und Schwenkhalterung

    2" ø 48 3" ø 75 4" ø 95 inch 3.94" ø 1.58" 1½" 2" 4.72" ø 1.89" 3" 8.50" ø 2.95" 16.93" ø 3.74" 4" Abb. 71: VEGAPULS 68, Hornantenne und Schwenkhalterung Standard Mit Temperaturzwischenstück bis 250 °C VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 85: Vegapuls 68, Parabolantenne Und Schwenkhalterung

    11 Anhang VEGAPULS 68, Parabolantenne und Schwenkhalterung Abb. 72: VEGAPULS 68, Parabolantenne und Schwenkhalterung Standard Mit Temperaturzwischenstück bis 200 °C VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 86: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 87 – Input Selector 74 – Integrator 73 – Output Splitter 72 Tastenfunktion 35 – PID Control 71 – Signal Characterizer 72 Typschild 10 – Transducer Block (TB) 70 Funktionsprinzip 11 Unterflurkasten 25 Hauptmenü 36 Verpackung 12 VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 88 INDEX Zubehör – Anzeige- und Bedienmodul 12 – Externe Anzeige- und Bedieneinheit 12 – Externe Funkeinheit 13 – Flansche 13 – Schnittstellenadapter 12 – Schutzhaube 13 VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 89 Notizen VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 90 Notizen VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 91 Notizen VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 92 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Änderungen vorbehalten © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2012 VEGA Grieshaber KG Telefon +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Inhaltsverzeichnis