Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEGAPULS 67:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Radarsensor zur kontinuierlichen
Füllstandmessung von Schüttgütern
VEGAPULS 67
Foundation Fieldbus
Document ID: 36534

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEGA VEGAPULS 67

  • Seite 1 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern VEGAPULS 67 Foundation Fieldbus Document ID: 36534...
  • Seite 2: Schnellstart

    Weitere Informationen siehe Kapitel "An die Spannungsversorgung anschließen". Parameter einstellen 1. Gehen Sie über das Anzeige- und Bedienmodul in das Menü "Inbetriebnahme". 2. Wählen Sie im Menüpunkt "Medium" das Medium Ihrer Anwen- dung aus, z. B. "Schotter/Kiesel" aus. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 3 Dichtfläche des Gewindes oder Flansches. Weitere Schritte 1. Im Menü "Weitere Einstellungen", Menüpunkt "Dämpfung" die gewünschte Dämpfung des Ausgangssignals einstellen. 2. Im Menüpunkt "Stromausgang" die Ausgangskennlinie auswäh- len. Damit ist der Schnellstart abgeschlossen. Weitere Informationen siehe Kapitel "Parametrierung". VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    In Betrieb nehmen mit PACTware Den PC anschließen ............48 Parametrierung mit PACTware .......... 48 Sicherung der Parametrierdaten ........49 In Betrieb nehmen mit anderen Systemen DD-Bedienprogramme ............. 50 Communicator 375, 475 ........... 50 Diagnose, Asset Management und Service VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 5 11.2 Zusatzinformationen Foundation Fieldbus ....... 66 11.3 Maße ................75 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheits- hinweise. Diese sind Bestandteil der Betriebsanleitung und liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung bei. Redaktionsstand: 2012-09-27 VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 6: Zu Diesem Dokument

    Der vorangestellte Punkt kennzeichnet eine Liste ohne zwingende Reihenfolge. → Handlungsschritt Dieser Pfeil kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschritt. Handlungsfolge Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Hand- lungsschritte. Batterieentsorgung Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise zur Entsorgung von Batterien und Akkus. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche per- sönliche Schutzausrüstung zu tragen. Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAPULS 67 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstandmes- sung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie im Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Seite 8: Ce-Konformität

    Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis nach FCC/IC. Das Gerät ist konform zu RSS-210 der IC-Vorschriften. Das Gerät darf nur in geschlossenen Behältern aus Metall, Beton oder glasfaserverstärktem Kunststoff betrieben werden. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 9: Umwelthinweise

    Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung: • Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" • Kapitel "Entsorgen" VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 10: Produktbeschreibung Aufbau

    Betriebsanleitung zum Zeitpunkt der Auslieferung (PDF) • Auftragsspezifische Sensordaten für einen Elektroniktausch (XML) • Prüfzertifikat Messgenauigkeit (PDF) Gehen Sie hierzu auf www.vega.com und "VEGA Tools". Geltungsbereich dieser Die vorliegende Betriebsanleitung gilt für folgende Geräteausführun- Betriebsanleitung gen: • Hardware ab 2.1.1 •...
  • Seite 11: Arbeitsweise

    Sensoren" (optional) – Ex-spezifischen "Sicherheitshinweisen" (bei Ex-Ausführungen) – Ggf. weiteren Bescheinigungen Arbeitsweise Der VEGAPULS 67 ist ein Radarsensor zur kontinuierlichen Füll- Anwendungsbereich standmessung von Schüttgütern unter einfachen Prozessbedingun- gen. Er eignet sich für kleinere Silos und Behälter. Das Gerät eignet sich darüber hinaus auch für Anwendungen bei Flüssigkeiten.
  • Seite 12: Zubehör Und Ersatzteile

    Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "VEGADIS 61" (Document-ID 27720). Das PLICSMOBILE T61 ist eine externe GSM/GPRS-Funkeinheit Externe Funkeinheit zur Übertragung von Messwerten und zur Fernparametrierung von plics -Sensoren. Die Bedienung erfolgt über PACTware/DTM unter ® Verwendung des integrierten USB-Anschlusses. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 13 Der Elektronikeinsatz VEGAPULS Serie 60 ist ein Austauschteil für Elektronikeinsatz Radarsensoren der VEGAPULS Serie 60. Für die unterschiedlichen Signalausgänge steht jeweils eine eigene Ausführung zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Elektronik- einsatz VEGAPULS Serie 60" (Document-ID 36801). VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 14: Montieren

    Edelstahl kann der Überwurfflansch direkt über das Gehäuse geführt werden. Beim Aluminium-Zweikammergehäuse ist eine nachträg- liche Montage nicht möglich, die Montageart ist bei der Bestellung festzulegen. Zeichnungen zu diesen Montageoptionen finden Sie im Kapitel "Maße". VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 15: Montagebügel

    Max. Anzugsmoment siehe Kapitel "Technische Daten". Erforderliches Werkzeug: Innensechskantschlüssel Größe 4. Zum Anschrauben des Bügels am Sensor sind zwei Varianten mög- lich. Je nach gewählter Variante kann der Sensor wie folgt im Bügel geschwenkt werden: • Einkammergehäuse VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 16: Montagehinweise

    Anteils. Bei Radargeräten kann die Polarisation benutzt werden, um die Auswirkung von Störechos durch Drehen des Gerätes im Verbindungsflansch oder Einschraubstutzen merklich zu reduzieren. Die Lage der Polarisationsebene ist durch Markierungen am Gerät gekennzeichnet. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 17: Montageposition

    Füllgut erfolgen, da das Mikrowellensignal sonst gestört werden könnte. Die optimale Montageposition ist gegenüber der Be- füllung. Um starke Verschmutzungen zu vermeiden, ist der Abstand zu einem Filter oder Staubabzug möglichst groß zu wählen. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 18 Befüllung darf die Montage nicht im Befüllstrom erfolgen, da das Mikrowellensignal sonst gestört wird. Die optimale Montageposition ist neben dem Befüllrohr. Um starke Verschmutzungen zu vermeiden, ist der Abstand zu einem Filter oder Staubabzug möglichst groß zu wählen. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 19 4 Montieren Abb. 12: Montage des Radarsensors bei einströmendem Füllgut mit seitlicher Befüllung Für die Montage des VEGAPULS 67 auf einem Stutzen steht ein ent- Stutzen bei Kunststoff- hornantenne sprechender Überwurfflansch für DN 80 (ASME 3" oder JIS 80) sowie ein geeigneter Adapterflansch zur Verfügung.
  • Seite 20 4 Montieren Abb. 13: Empfehlenswerte Rohrstutzenmontage Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllgutes können Sie den VEGAPULS 67 auch auf längeren Rohrstutzen montieren. Richtwerte der Stutzenhöhen finden Sie in der nachfolgenden Abbildung. Sie müssen danach eine Störsignalspeicherung durchführen. Die Tabellen unten geben die max. Rohrstutzenlänge h in Abhängig- keit vom Durchmesser d an.
  • Seite 21 4 Montieren Abb. 15: Ausrichtung in Silos Ausrichtung Um möglichst das gesamte Behältervolumen zu erfassen, sollte der Sensor so ausgerichtet werden, dass der Messstrahl den niedrigsten Behälterstand, d. h. den Auslauf erreicht. Abb. 16: Montage im offenen Behälter VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 22 Schütthalden Große Schütthalden erfassen Sie mit mehreren Sensoren, die Sie zum Beispiel an Krantraversen befestigen können. Bei Schüttkegeln ist es sinnvoll, die Sensoren möglichst senkrecht zur Schüttgutfläche auszurichten. Eine gegenseitige Beeinflussung der Sensoren erfolgt nicht. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 23 Einbauten "streuen" die Radarsignale und verhindern so wirkungsvoll eine direkte Störechoreflexion. Abb. 20: Glatte Profile mit Streublenden abdecken Bei Rührwerken im Behälter sollten Sie eine Störsignalausblendung Rührwerke bei laufendem Rührwerk durchführen. Somit ist sichergestellt, dass die Störreflektionen des Rührwerks in unterschiedlichen Positionen abgespeichert werden. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 24 Behälterwand montiert, kann es zu erheblichen Störreflexionen kom- men. Der Sensor sollte deshalb in einem möglichst großen Abstand zur Trennwand eingebaut werden. Die optimale Montage erfolgt an der Siloaußenwand mit einer Senso- rausrichtung zur Entleerung in der Silomitte. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 25 Abb. 24: Einbau und Ausrichtung in Mehrkammersilos Luftspülung Um Anhaftungen, vor allem bei starker Kondensatbildung zu vermei- den, ist eine Luftspülung sinnvoll. Da der VEGAPULS 67 nicht über einen direkten Luftspülanschluss verfügt, ist ein separater Luftspülan- schluss im Montagestutzen vorzusehen. Durch eine Neigung dieses Anschlusses nach oben wird die Reinigung der Antennenabdeckung besonders wirkungsvoll.
  • Seite 26: An Das Bussystem Anschließen

    Kabelschirm verbunden werden. Die Kabelschirme zum Speisegerät und zum nächsten Verteiler müssen miteinander verbunden und über einen Keramikkondensator (z. B. 1 nF, 1500 V) mit dem Erdpotenzial verbunden werden. Die nie- derfrequenten Potenzialausgleichsströme werden nun unterbunden, VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 27: Anschließen

    Klemmenöffnungen gesteckt. Bei flexiblen Adern ohne Endhülse mit einem kleinen Schlitzschraubendreher auf den Klemmenkopf drücken, die Klemmenöffnung wird freigegeben. Durch Lösen des Schlitzschraubendrehers werden die Klemmen wieder geschlossen. Weitere Informationen zum max. Aderquerschnitt finden Sie unter "Technische Daten/Elektromechanische Daten" VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 28: Anschlussplan Einkammergehäuse

    Für externe Anzeige- und Bedieneinheit Erdungsklemme zum Anschluss des Kabelschirms Anschlussplan Zweikammergehäuse Elektronikraum 6 7 8 Abb. 28: Elektronikraum Zweikammergehäuse Interne Verbindung zum Anschlussraum Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 29: Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex D

    Detaillierte Informationen zum Anschluss finden Sie in der Zusatzan- leitung "PLICSMOBILE GSM/GPRS-Funkmodul". Anschlussplan Zweikammergehäuse Ex d Elektronikraum 6 7 8 Abb. 31: Elektronikraum Zweikammergehäuse Interne Verbindung zum Anschlussraum Kontaktstifte für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Simulationsschalter ("on" = Betrieb mit Simulationsfreigabe) VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 30: Anschlussplan - Ausführung Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    Weiß Pin 3 Blau Pin 4 Schwarz Anschlussplan - Ausführung IP 66/IP 68, 1 bar Aderbelegung Anschluss- kabel Abb. 34: Aderbelegung fest angeschlossenes Anschlusskabel Braun (+) und blau (-) zur Spannungsversorgung bzw. zum Auswertsystem Abschirmung VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 31: Einschaltphase

    5 An das Bussystem anschließen Einschaltphase Nach dem Anschluss des VEGAPULS 67 an das Bussystem führt das Gerät zunächst ca. 30 Sekunden lang einen Selbsttest durch. Folgende Schritte werden durchlaufen: • Interne Prüfung der Elektronik • Anzeige von Gerätetyp, Hard- und Softwareversion, Messstellen- name auf Display bzw.
  • Seite 32: In Betrieb Nehmen Mit Dem Anzeige- Und Bedienmodul Anzeige- Und Bedienmodul Einsetzen

    3. Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weite- rer Anschluss ist nicht erforderlich. Abb. 35: Einsetzen des Anzeige- und Bedienmoduls beim Einkammergehäuse im Elektronikraum VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 33: Bediensystem

    Messwertanzeige nachrüsten wollen, ist ein erhöhter Deckel mit Sichtfenster erforderlich. Bediensystem Abb. 37: Anzeige- und Bedienelemente 1 LC-Anzeige Bedientasten • Tastenfunktionen [OK]-Taste: – In die Menüübersicht wechseln – Ausgewähltes Menü bestätigen – Parameter editieren VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 34: Parametrierung

    Parametern versehen werden. Die Vorgehensweise wird nachfolgend beschrieben. Inbetriebnahme/Medium Jedes Füllgut hat ein unterschiedliches Reflexionsverhalten. Bei Flüssigkeiten kommen unruhige Füllgutoberflächen und Schaum- bildung als störende Faktoren hinzu. Bei Schüttgütern sind dies VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 35 Auswahl "Flüssigkeit" oder "Schüttgut" unter "Medium" Bei "Flüssigkeit" stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfü- gung: Die Auswahl "Standrohr" öffnet ein neues Fenster, in dem der Innen- durchmesser des verwendeten Standrohres eingegeben wird. Den Anwendungen liegen folgende Merkmale zugrunde: VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 36 • Aufbau: alle Behältergrößen möglich • Füllgutgeschwindigkeit: – Sehr schnelle Befüllung und Entleerung – Behälter wird sehr häufig befüllt und entleert • Behälter: beengte Einbausituation • Prozess-/Messbedingungen: – Kondensatbildung, Produktablagerungen an der Antenne – Schaumbildung VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 37 – Abstand Sensor Wasseroberfläche ist groß – Hohe Dämpfung des Ausgangssignals aufgrund von Wellenbil- dung – Eis- und Kondensatbildung an der Antenne möglich – Spinnen und Insekten nisten in den Antennen – Schwemmgut oder Tiere sporadisch auf der Wasseroberfläche Offenes Gerinne (Durchflussmessung): VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 38 • Behälter aus Metall: Schweißnähte • Prozess-/Messbedingungen: – Befüllung dicht am Sensor – Systemrauschen bei völlig leerem Silo erhöht – Automatische Störsignalausblendung bei teilbefülltem Behälter Bunker (großvolumig): • Behälter aus Beton oder Metall: – Strukturierte Behälterwände VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 39 Ihre Eingaben mit [OK] und gehen Sie mit [ESC] und [->] zum nächsten Menüpunkt. Inbetriebnahme/Behälter- Durch diese Auswahl wird der Arbeitsbereich des Sensors an die höhe, Messbereich Behälterhöhe angepasst und die Messsicherheit bei den unterschied- lichen Rahmenbedingungen deutlich erhöht. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 40 Entfernung vom Sensor bis zur Füllgutoberfläche gemessen. Um die eigentliche Füllguthöhe anzeigen zu können, muss eine Zu- weisung der gemessenen Distanz zur prozentualen Höhe erfolgen. Zur Durchführung dieses Abgleichs wird die Distanz bei vollem und leerem Behälter eingegeben, siehe folgendes Beispiel: VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 41 [OK] bestätigen. 2. Mit [OK] den Prozentwert editieren und den Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. 3. Den gewünschten Prozentwert mit [+] einstellen und mit [OK] speichern. Der Cursor springt nun auf den Distanzwert. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 42 Menüpunkt wird die Messsicherheit des Füllstandechos als dB-Wert angezeigt. Die Messsicherheit ist Signalstärke minus Rauschen. Je größer der Wert ist, desto sicherer funktioniert die Messung. Bei einer funktionierenden Messung sind die Werte > 10 dB. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 43 Mit der Bediensoftware PACTware und dem PC kann die hochaufge- löste Echokurve angezeigt und genutzt werden, um Signalverände- rungen über die Betriebszeit zu erkennen. Zusätzlich kann die Echo- kurve der Inbetriebnahme auch im Echokurvenfenster eingeblendet und mit der aktuellen Echokurve verglichen werden. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 44 5. Alle in diesem Bereich vorhandenen Störsignale werden nun nach Bestätigen mit [OK] vom Sensor erfasst und abgespeichert. Hinweis: Überprüfen Sie die Distanz zur Füllgutoberfläche, da bei einer falschen (zu großen) Angabe der aktuelle Füllstand als Störsignal VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 45 Sie Ihre Eingaben und springen Sie mit der [ESC]- und [->]-Taste zum nächsten Menüpunkt. Weitere Einstellungen/ Bei einem Reset werden alle Einstellungen bis auf wenige Ausnah- Reset men zurückgesetzt. Die Ausnahmen sind: PIN, Sprache, Beleuch- tung, SIL und HART-Betriebsart. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 46 • Schleppzeiger Messwert: Zurücksetzen der gemessenen Min.- und Max.-Distanzen auf den aktuellen Messwert. Wählen Sie die gewünschte Resetfunktion mit [->] aus und bestäti- gen Sie mit [OK]. Die folgende Tabelle zeigt die Defaultwerte des VEGAPULS 67: Menübereich Menüpunkt Defaultwert Inbetriebnahme...
  • Seite 47: Sicherung Der Parametrierdaten

    Gerät auf ein anderes Gerät des gleichen Typs zu übertragen. Sollte ein Austausch des Sensors erforderlich sein, so wird das Anzeige- und Bedienmodul in das Austauschgerät gesteckt und die Daten ebenfalls im Menüpunkt "Sensordaten kopieren" in den Sensor geschrieben. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 48: In Betrieb Nehmen Mit Pactware

    Die weitere Inbetriebnahme wird in der Betriebsanleitung "DTM Collection/PACTware" beschrieben, die jeder DTM Collection beiliegt und über das Internet heruntergeladen werden kann. Weiterführen- de Beschreibungen sind in der Online-Hilfe von PACTware und den DTMs enthalten. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 49: Sicherung Der Parametrierdaten

    Messwert- und Echokurven enthalten. Weiterhin ist hier ein Tank- kalkulationsprogramm sowie ein Multiviewer zur Anzeige und Analyse der gespeicherten Messwert- und Echokurven verfügbar. Die Standardversion kann auf www.vega.com/downloads und "Soft- ware" heruntergeladen werden. Die Vollversion erhalten Sie auf einer CD über Ihre zuständige Vertretung.
  • Seite 50: In Betrieb Nehmen Mit Anderen Systemen

    Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als Enhanced Device Description (EDD) für DD-Bedienprogramme wie z. B. AMS™ und PDM zur Verfügung. Die Dateien können auf www.vega.com/downloads und "Software" heruntergeladen werden. Communicator 375, 475 Für das Gerät stehen Gerätebeschreibungen als DD bzw. EDD zur Parametrierung mit dem Field Communicator 375 bzw.
  • Seite 51: Diagnose, Asset Management Und Service

    Über einen PC mit PACTware/DTM bzw. das Leitsystem mit EDD werden die Daten ausgelesen. Echokurvenspeicher Die Echokurven werden hierbei mit Datum und Uhrzeit und den dazu- gehörigen Echodaten gespeichert. Der Speicher ist in zwei Bereiche aufgeteilt: VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 52: Asset-Management-Funktion

    Anwender ist nicht möglich. Funktionskontrolle (Function check): Am Gerät wird gearbeitet, der Messwert ist vorübergehend ungültig (z. B. während der Simula- tion). Diese Statusmeldung ist per Default inaktiv. Eine Aktivierung durch den Anwender über PACTware/DTM oder EDD ist möglich. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 53 – Gerät zur Reparatur einsenden F040 – Hardwaredefekt – Elektronik austau- Bit 4 schen Fehler in – Gerät zur Reparatur der Elekt- einsenden ronik F080 – Allgemeiner Soft- – Betriebsspannung Bit 5 warefehler kurzzeitig trennen VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 54 Die folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes und Textmeldungen in der Statusmeldung "Function check" und gibt Hinweise zu Ursache und Beseitigung. Code Ursache Beseitigung Textmeldung C700 – Eine Simulation ist aktiv – Simulation beenden – Automatisches Ende nach Simulation 60 Minuten abwarten aktiv VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 55 – Antenne reinigen heit zu gering – Polarisationsrichtung ändern – Gerät mit höherer Empfind- lichkeit einsetzen M504 – Hardwaredefekt – Anschlüsse prüfen – Elektronik austauschen Fehler an – Gerät zur Reparatur ein- einer Geräte- senden schnittstelle VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 56: Störungen Beseitigen

    Überall, wo der Sensor einen konstanten Wert zeigt, könnte die Ursache auch in der Störungseinstellung des Stromausganges auf "Wert halten" sein • Bei zu geringer Füllstandanzeige könnte die Ursache auch ein zu hoher Leitungswiderstand sein VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 57: Messfehler Bei Konstantem Füllstand

    – Variierendes Kondensat oder – Störsignalausblendung Befüllung sporadisch Verschmutzungen an der durchführen oder Störsignal- Antenne ausblendung mit Kondensat/ auf 100 % Verschmutzung im Nahbereich durch Editieren erhöhen time – Bei Schüttgütern Radarsensor mit Luftspülanschluss oder flexible Antennenabdeckung verwenden VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 58: Messfehler Bei Entleerung

    24 Stunden Service- Sollten diese Maßnahmen dennoch zu keinem Ergebnis führen, Hotline rufen Sie in dringenden Fällen die VEGA Service-Hotline an unter Tel. +49 1805 858550. Die Hotline steht Ihnen auch außerhalb der üblichen Geschäftszeiten an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr zur Verfügung.
  • Seite 59: Softwareupdate

    Detallierte Informationen finden Sie auf www.vega.com/downloads und "Zulassungen". Vorgehen im Reparaturfall Ein Reparaturformular sowie detallierte Informationen zur Vorgehens- weise finden Sie auf www.vega.com/downloads und "Formulare und Zertifikate". Sie helfen uns damit, die Reparatur schnell und ohne Rückfragen durchzuführen. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor: •...
  • Seite 60: Ausbauen

    Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der WEEE-Richtlinie 2002/96/ EG und den entsprechenden nationalen Gesetzen. Führen Sie das Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbetrieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommunalen Sammelstellen. Diese dürfen nur für privat genutzte Produkte gemäß WEEE-Richtlinie genutzt werden. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 61: Anhang

    10 Nm (7.376 lbf ft) Ʋ Aluminium-/Edelstahlgehäuse 50 Nm (36.88 lbf ft) Eingangsgröße Messgröße Die Messgröße ist der Abstand zwischen dem Prozess- anschluss des Sensors und der Füllgutoberfläche. Die Bezugsebene ist die Dichtfläche des Flansches. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 62 Prozess-Referenzbedingungen nach DIN EN 61298-1 Ʋ Temperatur +18 … +30 °C (+64 … +86 °F) Ʋ Relative Luftfeuchte 45 … 75 % Ʋ Luftdruck 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) Einbau-Referenzbedingungen VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 63 2 m bei Schüttgutanwendungen, bis das Ausgangssignal zum ersten Mal 90 % seines Beharrungswertes angenommen hat (IEC 61298-2). Außerhalb des angegebenen Abstrahlwinkels hat die Energie des Radarsignals einen um 50 % (-3 dB) abge- senkten Pegel EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 64 M20 x 1,5 (Kabel: ø 5 … 9 mm) Anschlusskabel Ʋ Kabeleinführung ½ NPT Ʋ Blindstopfen M20 x 1,5; ½ NPT Anschlusskabel Ʋ Leitungsquerschnitt 0,5 mm² (AWG 20) Ʋ Aderwiderstand < 0,036 Ω/m Geprüft nach den Richtlinien des Germanischen Lloyd, GL-Kennlinie 2. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 65 9 … 17,5 V DC Modell Ʋ EEx-ia-Gerät - Speisung ENTITY- 9 … 24 V DC Modell Ʋ EEx-d-Gerät 14 … 32 V DC Versorgung durch/max. Anzahl Sensoren Ʋ H1-Spannungsversorgung max. 32 (max. 10 bei Ex) VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 66: Zusatzinformationen Foundation Fieldbus

    Geräte mit Zulassungen können je nach Ausführung abweichende technische Daten haben. Bei diesen Geräten sind deshalb die zugehörigen Zulassungsdokumente zu beachten. Diese sind im Gerätelieferumfang enthalten oder können auf www.vega.com und "VEGA Tools" sowie auf www.vega.com/downloads und "Zulassungen" heruntergeladen werden.
  • Seite 67: Funktionsblöcke

    Value 1 Value Abb. 53: Schematische Darstellung Transducer Block (TB) Funktionsblock Analog Input (AI) Der Funktionsblock "Analog Input (AI)" nimmt den originären Messwert ausgewählt durch eine Channel Number und stellt ihn an seinem Ausgang für weitere Funktionsblöcke zur Verfügung. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 68 Der Funktionsblock "PID Control " ist ein Schlüsselbaustein für vielfältige Aufgaben in der Pro- zesssautomatisierung und wird universell eingesetzt. PID-Blöcke können kaskadiert werden, falls unterschiedliche Zeitkonstanten bei der Primary und Secondary Prozessmessung dies erforderlich oder wünschenswert erscheinen lassen. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 69 Ausgang abgebildet, damit kann dieser Funktionsblock in einem Regelkreis oder Signal- pfad genutzt werden. Optional können die Funktionsachsen im Kanal 2 getauscht werden, so dass der Block auch in einem Rückwärtsregelkreis genutzt werden kann. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 70 Wert aus. Zusätzlich sind zwei Durchflusseingänge verfügbar, so dass Nettodurchflussmengen berechnet und integriert werden können. Dies kann zur Berechnung von Volumen- oder Massenänderungen in Behältern oder zur Optimierung von Durch- flussregelungen genutzt werden. VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 71 Eingangsblöcken oder vom Anwender aufgenommen werden. Zusätzlich wird die Mittelwertauswahl unterstützt. Abb. 60: Schematische Darstellung Funktionsblock Input Selector Funktionsblock Arithmetic Der Funktionsblock "Arithmetic" gestattet die einfache Einbindung von üblichen messtechnischen Berechnungsfunktionen. Der Anwender kann ohne Kenntnis des Formelzusammenhangs den VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 72: Parameterliste

    This is the distance value ("sensor_value") with the status of the transducer block. The unit is defined in "SECONDARY_VA- LUE_2_UNIT" FILL_HEIGHT_VALUE Filling height. The unit is defined in "FILL_HEIGHT_VALUE_ UNIT" FILL_HEIGHT_VALUE_UNIT Filling height unit CONST_VALUE Constant value VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 73 FALSE_SIGNAL_CMD_STATE Busy, last command, errorcode FALSE_SIGNAL_CMD_CON- Amplitude safety of the 0 % curve, safety of the false signal sup- FIGURATION1 pression, position of the 0 % and 100 % curve in near and far range VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 74 Device status FALSE_SIGNAL_LIMITS False signal distance min./max. USER_PEAK_ELEC_TEMP Min.-/max.- values of electronics temperature, date USER_MIN_MAX_PHYSI- Min.-/max.- distance values, date CAL_VALUE RESET_PEAK_PHYSICAL_ VALUE RESET_LINEARIZATION_ CURVE DEVICE_STATUS_ASCII Device status ECHO_CURVE_PLICSCOM_ Parameters as curve selection and resolution REQUEST VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 75: Maße

    ECHO_MEM_SAVE_CUR- VE_TYPE ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code 11.3 Maße Die folgenden Maßzeichnungen stellen nur einen Ausschnitt der möglichen Ausführungen dar. Detaillierte Maßzeichnungen können auf www.vega.com/downloads und "Zeichnungen" herunter- geladen werden. Kunststoffgehäuse ~ 69 mm ~ 84 mm (3.31") (2.72") ø...
  • Seite 76: Aluminiumgehäuse In Schutzart Ip 66/Ip 68 (1 Bar)

    ø 84 mm (3.31") (3.31") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT Abb. 64: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Einkammerausführung Zweikammerausführung VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 77: Edelstahlgehäuse In Schutzart Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Abb. 66: Gehäuseausführungen in Schutzart IP 66/IP 68 (1 bar) - mit eingebautem Anzeige- und Bedienmodul vergrößert sich die Gehäusehöhe um 9 mm/0.35 in Einkammerausführung elektropoliert Einkammerausführung Feinguss Zweikammerausführung Feinguss VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 78: Vegapuls 67, Ausführung Mit Montagebügel

    VEGAPULS 67, Ausführung mit Montagebügel 125 mm (4.92") 2,5 mm (0.10") 75 mm (2.95") 107 mm (4.21") 9 mm (0.35") 115 mm (4.53") 12 mm (0.47") Abb. 67: VEGAPULS 67, Montagebügel in 170 oder 300 mm Länge VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 79: Vegapuls 67, Ausführung Mit Überwurfflansch

    11 Anhang VEGAPULS 67, Ausführung mit Überwurfflansch ø 107 mm ø 21 mm (4.21") (0.83") ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") Abb. 68: VEGAPULS 67, Überwurfflansch passend für DN 80 PN 16/ASME 3" 150lbs/JIS80 10K VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 80: Vegapuls 67, Ausführung Mit Adapterflansch

    11 Anhang VEGAPULS 67, Ausführung mit Adapterflansch ø 75 mm (2.95") ø 98 mm (3.86") Abb. 69: VEGAPULS 67, Adapterflansch Adapterflansch Dichtung VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 81: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Seite 82 – Transducer Block (TB) 67 Verpackung 11 Funktionsprinzip 11 Zubehör Hauptmenü 34 – Anzeige- und Bedienmodul 12 – Externe Anzeige- und Bedieneinheit 12 – Externe Funkeinheit 12 Kabeleinführung 26 – Schnittstellenadapter 12 Kurvenanzeige – Schutzhaube 13 VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 83 Notizen VEGAPULS 67 • Foundation Fieldbus...
  • Seite 84 Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbedingungen der Sensoren und Auswertsysteme entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Änderungen vorbehalten © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2012 VEGA Grieshaber KG Telefon +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201 77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com...

Inhaltsverzeichnis