Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SK23113

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE DATEN ........... . 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 4 – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 5: Umweltschutz

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ- Wartung nur an Fachkräfte der autori- ler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 6: Erste Inbetriebnahme

    Allerdings muss für eine exakte Einstel- Ist die Umgebungstemperatur lung berücksichtigt werden, dass die hoch oder das Gerät voll beladen, Temperatur im Innern des Gerätes von dieses aber auf die niedrigste verschiedenen Faktoren abhängt: Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Ge- •...
  • Seite 7: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH schrank oder bei Raumtemperatur aufge- schließend sofort gekocht werden. In die- taut werden. sem Fall dauert der Garvorgang etwas Kleinere Teile können sogar direkt aus länger. dem Gefrierraum entnommen und an- 4.4 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
  • Seite 8 Energieverbrauch ermög- • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. licht. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebens- mittel in das Gefrierfach; 5.3 Hinweise für die Kühlung • frieren Sie ausschließlich frische und frischer Lebensmittel gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;...
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- kostverpackung darf nicht überschritten werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- ten Chemikalien, die den im Gerät ver- gungsarbeit immer den Netzste- wendeten Kunststoff angreifen können. cker aus der Steckdose.
  • Seite 10: Was Tun, Wenn

    10 www.electrolux.com Tauen Sie den Gefrierschrank ab, 6.4 Stillstandzeiten wenn die Reifschicht eine Stärke Bei längerem Stillstand des Geräts müs- von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. sen Sie folgendermaßen vorgehen: Entfernen Sie den Reif wie nachstehend Trennen Sie das Gerät von der Netz- erläutert:...
  • Seite 11 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob even- sind durch Unterlegen tuelle Unebenheiten der nicht ausgeglichen worden Standfläche korrekt ausge- glichen wurden, so dass al- le vier Füße fest auf dem Boden stehen Das Gerät funktio- Das Gerät ist abgeschal-...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Kollektor Rückwand berühren. fließt. Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- den Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom-...
  • Seite 13: Ersetzen Der Lampe

    DEUTSCH 7.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge- sehen ist.
  • Seite 14: Hintere Distanzstücke

    14 www.electrolux.com 8.2 Hintere Distanzstücke Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanz- stücke anzubringen: Lösen Sie die Schraube. Setzen Sie das Distanzstück unter dem Schraubenkopf ein. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position.
  • Seite 15: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH 8.4 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, 100 mm direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufge- stellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zir- kulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hängeschrank installiert wird, muss der Ab- stand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 100 mm...
  • Seite 16 16 www.electrolux.com • Schieben Sie die Arbeitsplatte nach hin- ten und heben Sie sie an. • Schrauben Sie den linken Standfuß ab. • Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers. Nehmen Sie das Schar- nier ab. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift.
  • Seite 17 DEUTSCH • Ziehen Sie das Scharnier fest. • Platzieren Sie die Arbeitsplatte an der vorgesehenen Position. • Schieben Sie diese nach vorn. • Schrauben Sie die beiden Schrauben an der Rückseite wieder fest. • Entfernen Sie den Griff (je nach Ausstat- tung) und bringen Sie ihn an der gegen- überliegenden Seite an.
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    18 www.electrolux.com 8.6 Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags. 180˚ Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht 8.7 Elektrischer Anschluss geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung bitte gemäß den geltenden Vorschriften des Gerätes, ob die Netzspannung und - erden und fragen Sie dafür einen qualifi- frequenz Ihres Hausanschlusses mit den zierten Elektriker.
  • Seite 19: Geräusch

    DEUTSCH 9. GERÄUSCH Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 20: Technische Daten

    20 www.electrolux.com BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1250 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Lagerzeit bei Störung 11 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes...
  • Seite 21: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    22 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
  • Seite 23 FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Seite 24: Protection De L'environnement

    24 www.electrolux.com • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Seite 25: Première Utilisation

    FRANÇAIS • la fréquence d'ouverture de la porte Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- • la quantité de denrées stockées que la température ambiante est • l'emplacement de l'appareil. élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu.
  • Seite 26: Clayettes Amovibles

    26 www.electrolux.com 4.4 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous per- mettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. 4.5 Mettez en place les balconnets de la porte. En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets...
  • Seite 27: Conseils Pour La Réfrigération De Denrées Fraîches

    FRANÇAIS • préparez la nourriture en petits paquets 5.3 Conseils pour la réfrigération pour une congélation rapide et unifor- de denrées fraîches me, adaptés à l'importance de la con- sommation. Pour obtenir les meilleures performances possibles : • enveloppez les aliments dans des feuil- les d'aluminium ou de polyéthylène et •...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    28 www.electrolux.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION 6.2 Dégivrage du réfrigérateur débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydro- carbures dans son circuit réfrigé- rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
  • Seite 29: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    FRANÇAIS Réglez le thermostat pour obtenir 6.4 En cas d'absence prolongée plus de froid et faites fonctionner l'ap- ou de non-utilisation pareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage. Prenez les précautions suivantes : Replacez les produits surgelés ou débranchez l'appareil congelés dans le compartiment.
  • Seite 30 30 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonc- L'éclairage est en mode Ouvrez et fermez la porte. tionne pas. veille L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe " Remplacement de l'ampou- le ". Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- bien réglée.
  • Seite 31: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été Introduisez moins de pro- introduits simultanément. duits en même temps. La température du L'air froid ne circule pas Assurez-vous que l'air froid compartiment réfri- dans l'appareil. circule dans l'appareil. gérateur est trop élevée.
  • Seite 32: Entretoises Arrière

    32 www.electrolux.com se climatique (indiquée sur la plaque si- Classe Température ambiante gnalétique) pour laquelle il est prévu. Au clima- delà de ces températures, ses performan- tique ces peuvent s'en trouver diminuées. +10 °C to +32 °C +16 °C to +32 °C +16 °C to +38 °C...
  • Seite 33: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS 8.4 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur telles que les radia- 100 mm teurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrière de l'appareil. Pour assu- rer des performances optimales, si l'appareil est placé...
  • Seite 34 34 www.electrolux.com • Repoussez le panneau supérieur et soulevez-le. • Dévissez le pied gauche. • Dévissez les vis de la charnière inférieu- re de la porte. Retirez la charnière. Pla- cez la goupille dans le sens de la flèche. • Dévissez et installez la vis sur le côté...
  • Seite 35 FRANÇAIS • Serrez la charnière. • Mettez le panneau supérieur en place. • Appuyez sur l'avant du panneau. • Vissez les deux vis sur l'arrière. • Démontez et mettez en place la poi- gnée (si présente) sur le côté opposé •...
  • Seite 36: Branchement Électrique

    36 www.electrolux.com 8.6 Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ branchez l'appareil sur une prise de terre 8.7 Branchement électrique conformément aux normes en vigueur, en Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si demandant conseil à un électricien quali- la tension et la fréquence indiquées sur la fié.
  • Seite 37: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    38 www.electrolux.com BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1250 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Autonomie de fonctionne- 11 h ment Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
  • Seite 39 10. DATI TECNICI ............56 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 40: Istruzioni Di Sicurezza

    40 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Seite 41: Uso Quotidiano

    ITALIANO AVVERTENZA! steriore (per le apparecchiature di tipo Tutti i componenti elettrici (cavo di no-frost) alimentazione, spina, compresso- • Gli alimenti congelati non devono esse- re) devono essere sostituiti da un re ricongelati una volta scongelati. tecnico certificato o da personale •...
  • Seite 42: Tutela Ambientale

    42 www.electrolux.com menti si può surriscaldare. Per ottenere autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- una ventilazione sufficiente seguire le ginali. istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio 1.7 Tutela ambientale dovrebbe essere posizionato contro Questo apparecchio non contiene...
  • Seite 43: Primo Utilizzo

    ITALIANO 3. PRIMO UTILIZZO dei prodotti nuovi, quindi asciugare accu- 3.1 Pulizia dell'interno ratamente. Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- Non usare detergenti corrosivi o ma volta, lavare l'interno e gli accessori in- polveri abrasive che danneggiano terni con acqua tiepida e un po' di sapone le finiture.
  • Seite 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    44 www.electrolux.com 4.5 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze dif- ferenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, procede- re come segue: tirare delicatamente il ripiano nella direzio- ne indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario.
  • Seite 45: Consigli Per Il Congelamento

    ITALIANO volti in pellicole di alluminio o sacchetti di • i cibi magri si conservano meglio e più a politene per escludere per quanto possibi- lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe- le l'aria. riodo di conservazione del cibo; Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap- •...
  • Seite 46: Sbrinamento Del Vano Frigorifero

    46 www.electrolux.com Pulire il condensatore (griglia nera) e il Sbrinare il congelatore quando lo compressore sul retro dell'apparecchio strato di brina raggiunge uno con una spazzola. Questa operazione mi- spessore di ca. 3-5 mm. gliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura Per rimuovere la brina, seguire le istruzioni riducendone i consumi di energia.
  • Seite 47: Cosa Fare Se

    ITALIANO 7. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso, alcuni rumori di fun- Prima della ricerca guasti, estrarre zionamento (come quelli del com- la spina dalla presa. pressore o del circuito refrigeran- Le operazioni di ricerca guasti non te) sono da considerarsi normali. descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusiva- mente da elettricisti qualificati o da...
  • Seite 48 48 www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione Scorre acqua all'in- Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell'acqua. terno del frigorifero. ostruito. Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali- all'acqua di scorrere nel- menti direttamente contro l'apposito collettore. la parete posteriore.
  • Seite 49: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO 7.1 Sostituzione della lampadina Scollegare la spina dalla presa di cor- rente. Rimuovere la vite dal coprilampada. Rimuovere il coprilampada (vedere la figura). Sostituire la lampada usata con una nuova con la stessa potenza e studia- ta in modo specifico per gli elettrodo- mestici.
  • Seite 50: Distanziatori Posteriori

    50 www.electrolux.com 8.2 Distanziatori posteriori Nel sacchetto contenente la documenta- zione sono presenti due distanziatori. Per installare i distanziatori, procedere nel modo seguente: Svitare la vite. Sistemare il distanziatore al di sotto della vite. Ruotare il distanziatore verso destra. Serrare nuovamente le viti.
  • Seite 51 ITALIANO 8.4 Posizione L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per esempio 100 mm termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.. Verificare che sul lato posteriore sia garanti- ta un'adeguata circolazione dell'aria. Per ot- tenere prestazioni ottimali, se l'apparecchia- tura è...
  • Seite 52 52 www.electrolux.com • Spingere all'indietro la copertura supe- riore e sollevarla. • Svitare il piedino sinistro. • Rimuovere le viti dalla cerniera inferiore della porta. Rimuovere la cerniera. Inse- rire il perno nella direzione della freccia. • Rimuovere la vite e installarla sul lato opposto.
  • Seite 53 ITALIANO • Fissare la cerniera. • Riapplicare la copertura superiore. • Premere sul lato anteriore della coper- tura. • Stringere le due viti sul lato posteriore. • Rimuovere e installare la maniglia (se necessario) sul lato opposto • Riposizionare l'apparecchiatura, metter- la a livello, attendere almeno quattro ore e inserire la spina nella presa.
  • Seite 54: Collegamento Elettrico

    54 www.electrolux.com 8.6 Reversibilità della porta del congelatore 180˚ collegata a massa, collegare l'apparec- 8.7 Collegamento elettrico chio ad una massa separata in conformità Prima di inserire la spina, verificare che la alle norme relative alla corrente, consul- tensione e la frequenza riportate sulla tar- tando un elettricista qualificato.
  • Seite 55: Rumorosità

    ITALIANO 9. RUMOROSITÀ Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 56: Dati Tecnici

    56 www.electrolux.com BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 1250 mm Larghezza 550 mm Profondità 612 mm Tempo di risalita 11 h Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei dei dati, applicata sul lato sinistro interno valori energetici.
  • Seite 57 11. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........73 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 58: Safety Instructions

    58 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
  • Seite 59 ENGLISH Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance. A squashed •...
  • Seite 60: Environment Protection

    60 www.electrolux.com ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Seite 61: Daily Use

    ENGLISH 4. DAILY USE In the event of accidental defrost- 4.1 Freezing fresh food ing, for example due to a power The freezer compartment is suitable for failure, if the power has been off freezing fresh food and storing frozen and for longer than the value shown in deep-frozen food for a long time.
  • Seite 62: Helpful Hints And Tips

    62 www.electrolux.com 5. HELPFUL HINTS AND TIPS For safety, store in this way only one or 5.1 Normal Operating Sounds two days at the most. • You may hear a faint gurgling and a Cooked foods, cold dishes, etc..: these...
  • Seite 63: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH • not open the door frequently or leave it 5.6 Hints for storage of frozen open longer than absolutely necessary; food • once defrosted, food deteriorates rap- To obtain the best performance from this idly and cannot be refrozen; appliance, you should: •...
  • Seite 64: Defrosting The Freezer

    64 www.electrolux.com cleaner provided, which you will find al- Never use sharp metal tools to ready inserted into the drain hole. scrape off frost from the evapora- tor as you could damage it. Do not use a mechanical device or 6.3 Defrosting the freezer...
  • Seite 65 ENGLISH Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains sock- the mains socket correctly. et correctly. The appliance has no Connect a different electri- power. There is no voltage cal appliance to the mains in the mains socket.
  • Seite 66: Replacing The Lamp

    66 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room tem- perature before storage. Many products are stored Store less products at the at the same time. same time. The temperature in...
  • Seite 67: Installation

    ENGLISH 8. INSTALLATION WARNING! mate class indicated on the rating plate of Read the "Safety Information" the appliance: carefully for your safety and cor- Cli- Ambient temperature rect operation of the appliance mate before installing the appliance. class 8.1 Positioning +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C This appliance can be installed in a dry,...
  • Seite 68: Door Reversibility

    68 www.electrolux.com 8.4 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil- 100 mm ers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabi- net.To ensure best performance, if the ap-...
  • Seite 69 ENGLISH • Push back the top and lift it. • Unscrew the left foot. • Unscrew the screws of the door bottom hinge. Remove the hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. • Unscrew and install the screw on the opposite side.
  • Seite 70 70 www.electrolux.com • Tighten the hinge. • Put the top in position. • Push front the top. • Screw both screws on the rear side. • Remove and install the handle (if fore- seen) on the opposite side • Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket.
  • Seite 71: Reversibility Of The Freezer Door

    ENGLISH 8.6 Reversibility of the freezer door 180˚ power supply socket is not earthed, con- 8.7 Electrical connection nect the appliance to a separate earth in Before plugging in, ensure that the volt- compliance with current regulations, con- age and frequency shown on the rating sulting a qualified electrician.
  • Seite 72: Noise

    72 www.electrolux.com 9. NOISE There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 73: Technical Data

    ENGLISH BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1250 mm Width 550 mm Depth 612 mm Rising Time 11 h Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 74: Environment Concerns

    74 www.electrolux.com Servicestellen Points de Serv- Servizio dopo Point of vendita Service 6020 Emmenbrücke See- talstrasse 11 7000 Chur Comercial- strasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de d’un tiers non autorisé, de l’emploi de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ pièces de rechange non originales, d’er- spare parts service: reurs de maniement ou d’installation dues...
  • Seite 75 ENGLISH...

Inhaltsverzeichnis