11. INSTALLATION ............25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • Excess spillage must be removed before the pyrolytic cleaning.
Seite 5
ENGLISH • The electrical installation must have an – do not put aluminium foil directly on isolation device which lets you discon- the bottom of the appliance. nect the appliance from the mains at all – do not put water directly into the hot poles.
• Before carrying out a Pyrolitic self- • Non-stick surfaces on pots, pans, cleaning function or the First Use func- trays, utensils etc., can be damaged by tion please remove from the oven cavi- the high temperature Pyrolytic cleaning...
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Knob for the temperature Grill Oven lamp Shelf support, removable Rating plate Shelf positions 3.1 Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Combi pan Knobs for the hob For cakes and biscuits. To bake and roast or as a pan to collect fat.
Accessories can become hotter than usu- smoke. This is normal. Make sure that the ally. The appliance can emit an odour and airflow is sufficient. 5. DAILY USE WARNING! Turn the knob for the temperature to Refer to the Safety chapters.
ENGLISH Turn the knob slowly to the symbol 5.3 Knobs for the hob until you can hear a click. With the knobs for the hob you The two cooking zones are on. operate the hob that you installed To set the necessary heat setting re- with the oven.
10 www.electrolux.com 6. CLOCK FUNCTIONS Sym- Function Description Minute Minder To set a countdown time. Time of day To set, change or check the time of day. Refer to "Set- ting the time of day". Duration To set how long the appliance must operate. First set an oven function before you set this function.
ENGLISH 7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Child Lock Oven tempera- Switch-off time ture When the Child Lock is on, you cannot operate the oven. This is to make sure 120 - 200 °C 8.5 h that children do not accidentally activate 200 - 250 °C 5.5 h the appliance.
12 www.electrolux.com • To prevent too much smoke in the oven 8.1 Baking cakes during roasting, add some water into • Do not open the oven door before 3/4 the deep pan. To prevent the smoke of the set cooking time is up.
Seite 13
ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Small cakes 2 and 4 140 - 25 - 35 In a baking - two levels tray Small cakes 1, 3 and 5 140 - 30 - 45...
Seite 14
14 www.electrolux.com BREAD AND PIZZA Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] White bread 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 gr per piece Rye bread...
Seite 15
ENGLISH Conventional True Fan Cook- Cooking Cooking TYPE OF time Notes DISH Shelf Temp Shelf po- Temp [min] position [°C] sition [°C] Veal 90 - 120 On a wire shelf English roast 50 - 60 On a wire beef, rare shelf English roast 60 - 70...
Seite 16
16 www.electrolux.com Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces Shelf po- Temp 1st side 2nd side sition [°C] Fillet steaks max. 12 - 15 12 - 14 Beef steaks max. 10 - 12 6 - 8 Sausages max.
Seite 17
ENGLISH Veal TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min] DISH tion [°C] Roast veal 1 kg 160 - 180 90 - 120 Knuckle of 1.5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 veal Lamb TYPE OF Quantity Shelf posi- Temperature Time [min]...
18 www.electrolux.com Further de- TYPE OF Defrosting frosting time Notes DISH time [min] [min] Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through. Trout 25 - 35 10 - 15...
Seite 19
ENGLISH • To clean metal surfaces use a usual Stainless steel or aluminium cleaning agent. appliances: Clean the oven door with a wet • Clean the oven interior after each use. sponge only. Dry it with a soft Then you can remove dirt more easily cloth.
20 www.electrolux.com Remove the worst dirt manually. 9.3 Oven lamp Fully close the oven door. WARNING! The cleaning procedure cannot Be careful when you change the start if you do not close the oven oven lamp. There is a risk of elec- door.
Seite 21
ENGLISH Removing the oven door and the glass panel Open the door fully and hold the two door hinges. Lift and turn the levers on the two hinges. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull for- ward and remove the door from its seat.
Seite 22
22 www.electrolux.com Put the door on a soft cloth on a sta- ble surface. Release the locking system to re- move the glass panels. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 90° Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panels one by one.
ENGLISH Installing the door and the glass panels When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite se- quence. Make sure that you put the glass panels (A, B and C) back in the correct se- quence.
Seite 24
24 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy The oven does not heat The Child Lock is on. Refer to "Deactivating the Child Lock". The oven does not heat The fuse in the fuse box Do a check of the fuse. If is released.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The display shows an er- There is an electronic Deactivate the appli- ror code. fault. ance with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again. If the display shows the error code again, contact the service centre.
26 www.electrolux.com operation on a 400 V three-phase with a neutral wire. 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm L 1 – 2 – 3 = phase cables...
Seite 27
11. MONTAGE ............53 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
28 www.electrolux.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf- reiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromver- sorgung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
Seite 30
30 www.electrolux.com • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht ab- sen oder Verlängerungskabel. gedeckt werden. • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- unbeaufsichtigt. den Sie sich zum Austausch des be- •...
DEUTSCH tung des Geräts. Sie stellen keinen – alle zum Gerät dazugehörigen he- Mangel im Sinne des Gewährleistungs- rausnehmbaren Teile (Einschubgitter, rechtes dar. Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfan- nen, Bleche und Utensilien mit Anti- • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das haftbeschichtung etc.
32 www.electrolux.com WARNUNG! • Trennen Sie das Gerät von der Strom- Stromschlaggefahr. versorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und • Trennen Sie das Gerät von der Strom- entsorgen Sie es. versorgung, bevor Sie die Lampe aus- • Entfernen Sie das Türschloss, um zu tauschen.
DEUTSCH derlich. Danach wird die neue Zeit au- Sie zum Einstellen der Uhrzeit wie unter tomatisch nach fünf Sekunden ge- „Einstellen der Tageszeit“ beschrieben speichert. vor. Im Display wird und die einge- 4.3 Aufheizen stellte Stunde angezeigt. 00 blinkt. Drücken Sie + oder -, um die ge- Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fett- wünschten Minuten einzustellen.
34 www.electrolux.com Backofenfunktion Anwendung Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Heizele- Ober-/Unterhit- mente für Ober- und Unterhitze sind gleichzeitig einge- schaltet. Zum Grillen flacher Lebensmittel in kleinen Mengen in Grillstufe 1 der Mitte des Rostes. Zum Toasten. Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen.
DEUTSCH Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Position „Aus“ gedreht werden. 5.6 Display Timer Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wassertank (nur ausgewählte Model- KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) Türverriegelung (nur ausgewählte Mo- delle) Stunden/Minuten Uhrfunktionen 5.7 Tasten Taste Funktion Beschreibung Einstellen einer Uhrfunktion.
36 www.electrolux.com Sym- Funktion Beschreibung Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Stellen Sie zu- nächst die gewünschte Ofenfunktion ein, bevor Sie Ein- stellungen für diese Funktion vornehmen. Mit den Funk- tionen „Dauer“ und „Ende“ (Zeitverzögerung) können Sie festlegen, wann das Gerät ein- und ausgeschaltet wer- den soll.
DEUTSCH 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kindersicherung Backofentem- Abschaltzeit peratur Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, kann der Backofen nicht bedient werden. 120 - 200 °C 8.5 Std. Damit wird sichergestellt, dass Kinder das 200 - 250 °C 5.5 Std. Gerät nicht versehentlich einschalten. 250 - Höchsttem- 3.0 Std.
38 www.electrolux.com • Wischen Sie das Gerät nach jedem Ge- • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- brauch mit einem Tuch trocken. destens 15 Minuten ruhen lassen, da- mit der Fleischsaft nicht ausläuft. • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken •...
Seite 39
DEUTSCH Ober-/Unterhit- Heißluft mit Ringheizkörper Garzeit Anmerkun- Tem- Tem- GERICHT Ein- Ein- [Min.] pera- pera- schub- schub- ebene ebene [°C] [°C] Biskuit 50-60 In einer Ku- chenform (26 Stollen/üppi- 90-120 In einer Ku- ger Früchte- chenform (20 kuchen Rosinenku- 50-60 Brotform chen Kleine Ku-...
DEUTSCH Zusätzliche Auftauzeit GERICHT Auftauzeit Raum für Notizen [Min.] [Min.] Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefro- Sahne 2 x 200 80-100 10-15 renen Stellen gut auf- schlagen. Kuchen 1400 8.8 Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper Backbleche mit Backpapier abdecken. GEMÜSE Einschubebene Temperatur...
46 www.electrolux.com Tuch mit warmem Wasser und etwas 9.1 Einhängegitter Spülmittel an. Die Einhängegitter können zur Reinigung • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung der Seitenwände entfernt werden. dürfen nicht mit aggressiven Reini- gungsmitteln, scharfkantigen Gegen- ständen oder im Geschirrspüler gerei- nigt werden. Die Antihaftbeschichtung kann dadurch zerstört werden.
Seite 47
DEUTSCH VORSICHT! sches Signal und die Backofentür wird Die pyrolytische Reiningungsfunk- entriegelt. tion und das Kochfeld (falls bei Während der Pyrolyse ist die Lam- diesem Gerät vorhanden) nicht pe ausgeschaltet. gleichzeitig verwenden. Andern- falls kann das Gerät beschädigt Erinnerungsfunktion Reinigen werden.
48 www.electrolux.com VORSICHT! 9.4 Reinigen der Backofentür Die Backofentür ist mit vier Glasscheiben Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die ausgestattet. Die Backofentür und die in- Glasscheiben. neren Glasscheiben können zur Reinigung herausgenommen werden. Versuchen Sie nicht, die Glas- scheiben herauszunehmen, solan- ge die Backofentür noch am Ge-...
Seite 49
DEUTSCH Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschlie- ßend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben herauszuneh- men.
50 www.electrolux.com Heben Sie jede Glasscheibe zu- nächst vorsichtig an (Schritt 1), und nehmen Sie sie dann heraus (Schritt 2). Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
Seite 51
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen des Informationen zum Kochfeld finden Sie im Benutzer- Kochfelds funktionieren handbuch. nicht. Der Backofen heizt nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht einge- Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Seite 52
52 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Demo-Modus ist ein- Schalten Sie das Ge- Im Display erscheint De- geschaltet. rät aus. Halten Sie die Taste + gedrückt. Wenn ein Signal er- tönt, drehen Sie den Backofen-Einstell- knopf auf die erste Funktion.
DEUTSCH 11. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 11.1 Einbau min. 550 WARNUNG! Die Montage des Gerätes darf nur min. 560 von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Montage nicht durch eine qua- lifizierte Fachkraft durchführen las- sen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch.
Seite 54
54 www.electrolux.com sind für einen Dreiphasen-Betrieb mit 400 Verbindungsklemme, nachdem Sie es an V mit Nullleiter eingerichtet. der Klemmleiste angeschlossen haben. 1 = 45 mm 1 2 3 4 5 2 = 45 mm 230V 3~ 3 = 60 mm...