Seite 2
Italia U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug Si dichiara che l’apparecchio MC-220, MC-222 This apparatus is fitted with an approved 13 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 Amp plug. To change a fuse in this type of plug comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Seite 3
TUNER TAPE REPEAT SHUFFLE SLEEP & MUTE NEWS/TA STANDBY-ON PROGRAM TIMER REPEAT SHUFFLE MODE CLOCK SIDE A/B BAND PROGRAM SHUFFLE SOURCE SELECT RECORD PLAY•PAUSE STOP PREV NEXT...
Seite 4
Luokan 1 laserlaite Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning Varoitus! Laitteen käyttäminen når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän Bemærk: Netafbryderen er sekundært turvallisuusluokan 1 ylittävälle indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra näkymättömälle lasersäteilylle.
Seite 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 23 Español --------------------------------------------- 40 Deutsch --------------------------------------------- 57 Nederlands ---------------------------------------- 74 Italiano ---------------------------------------------- 91 Svenska ------------------------------------------- 108 Dansk --------------------------------------------- 125 Suomi --------------------------------------------- 142 Português ---------------------------------------- 159 EÏÏËÓÈο ----------------------------------------- 176 Polski ---------------------------------------------- 195...
Inhaltsangabe Allgemeine Information Kassettenbetrieb/Aufnahme Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ..58 Abspielen von Cassetten ........68 Mitgeliefertes Zubehör ........58 Umschalten von Cassettenseiten ....68 Informationen zur Sicherheit ......58 Wiedergabeart-Optionen ........ 68 Allgemeine informationen über die aufnahme .............. 68 Vorbereitung Synchro Start CD-Aufzeichnung ..... 69 Anschlüsse auf der Rückseite ....
Allgemeine Information Dieses Gerät entspricht den Informationen zur Sicherheit Funkentstörungsvorschriften der G Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage Europäischen Gemeinschaft. sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung (oder die Spannungsangabe Angaben zu neben den Spannungswahlschalter) der Anlage Umweltschutzmaßnahmen mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Vorbereitung FM-Drahtantenne Rahmenantenne Lautsprecher Lautsprecher aerial RIGHT (rechts) (links) LEFT AUX in Netzkabel Anschlüsse auf der Rückseite Antennenanschluss Die mitgelieferte AM-Rahmenantenne und die Das Typenschild befindet sich auf der FM-Antenne an die entsprechenden Buchsen Rückseite der Anlage. anschließen. Die Antennen auf optimalen Empfang ausrichten.
Vorbereitung FM-Antenne Hinweis: – Wenn Sie Geräte mit einem Mono-Ausgang (mit einer einigen Audio-Out-Buchse) anschließen möchten, verbinden Sie diesen Ausgang mit der linken AUX IN-Buchse. Außerdem können Sie ein Dreiwege-Adapterkabel benutzen (das Signal ist jedoch nach wie ein Mono-Signal). G Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FM- Außenantenne an die Buchse FM AERIAL (FM ANTENNA) anschließen.
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3) PRESET 34 Bedienelemente am Gerät und ( ¡, ™ ) ....wählt einen vorgewählten auf der Fernbedienung Tunersender. PREV ¡1 / NEXT 2™ CLOCK / RDS ( ¡, ™ ) ....springt an den Anfang eines für TUNER ..
Grundfunktionen Einstellen von Lautstärke und Klang Den VOLUME Regler zum Verringern gegen den Uhrzeigersinn oder zum Erhöhen im STANDBY-ON PROGRAM TIMER REPEAT SHUFFLE Uhrzeigersinn am Gerät drehen (oder MODE CLOCK SIDE A/B BAND VOL -/+ auf der Fernbedienung drücken). ➜ In der Anzeige erscheinen der SOURCE SELECT Lautstärkepegel VOL und eine Zahl von 0-32.
CD-Wiedergabe Zur Unterbrechung des Abspielens PLAY•PAUSE 2; (2; auf der Fernbedienung) drücken. PLAY•PAUSE 2; (2; auf der Fernbedienung) erneut drücken, um mit dem Abspielen fortzufahren. STANDBY-ON PROGRAM TIMER REPEAT SHUFFLE ➜ Die Anzeige wird zum Festbild, und die MODE CLOCK SIDE A/B BAND vergangene Abspielzeit blinkt, wenn das...
CD-Wiedergabe Programmieren von Verschiedene Abspielmodi : Titelnummern SHUFFLE und REPEAT In der STOP-Position programmieren, um Ihre Sie können die diversen Abspielmodi vor dem oder beim Abspielen wählen. Die Abspielmodi CD-Titel in der gewünschten Reihenfolge zu wählen und zu speichern. Wenn Sie wollen, können auch mit PROGRAM kombiniert werden.
Radioempfang Programmieren von Radiosendern Sie können bis zu 40 Radiosender speichern. STANDBY-ON PROGRAM TIMER REPEAT SHUFFLE Automatisches Programmieren MODE CLOCK SIDE A/B BAND Automatisches Programmieren beginnt mit einer gewählten Vorwahlnummer. Von dieser SOURCE SELECT Vorwahlnummer aufwärts werden frühere programmierte Radiosender überschrieben. Das RECORD PLAY•PAUSE STOP...
Radioempfang Programmtyp- (PTY) Suche Einstellen auf Vorwahlsender PTY hilft Ihnen, Ihren gewünschten Programmtyp G PRESET 3 oder 4 ( ¡ oder ™ auf der zu finden. Zur Aktivierung von PTY sind zuerst Fernbedienung) drücken, bis der gewünschte RDS-Sender in den Tuner-Speicher einzugeben Vorwahlsender angezeigt wird.
Radioempfang Deaktivieren von RDS-Nachrichten und - RDS-Nachrichten und - Verkehrsdurchsagen Verkehrsdurchsagen (Traffic Die Nachrichtenfunktion kann auf mehrere Announcement, TA) Weisen deaktiviert werden: Sie können den Tuner so einrichten, daß das G NEWS/TA auf der Fernbedienung während Abspielen von CDs oder Cassetten durch des Empfangs der Nachrichtenoption drücken.
Kassettenbetrieb/Aufnahme Umschalten von Cassettenseiten Die Cassettenseite kann vor dem oder beim Cassettenabspielen manuell oder automatisch umgeschaltet werden. STANDBY-ON PROGRAM TIMER REPEAT SHUFFLE G SIDE A/B (beim Nur-Abspielen 2; auf der MODE CLOCK SIDE A/B BAND Fernbedienung) drücken. ➜ In der Anzeige erscheint oder SIDE A SIDE B...
Kassettenbetrieb/Aufnahme RECORD drücken, um mit dem Überspielen zu Synchro Start CD-Aufzeichnung beginnen. CD als Quelle wählen. ➜ RECORD wird kurz angezeigt, und RECORD Eine CD einlegen und, falls gewünscht, erscheint während der Aufnahme. G Falls gewünscht, CLOCK einmal drücken, um Titelnummern programmieren.
Uhr/Timer TIMER einstellen G Das Gerät kann als Wecker benutzt werden, wobei die CD, die Cassette oder der Tuner zu einer festgelegten Zeit eingeschaltet wird. Zuerst STANDBY-ON PROGRAM TIMER REPEAT SHUFFLE muß die Uhrzeit eingestellt werden, bevor der MODE CLOCK SIDE A/B BAND Timer benutzt werden kann.
Uhr/Timer G Zum Deaktivieren wird SLEEP auf der SLEEP aktivieren und Fernbedienung einmal oder mehrmals gedrückt, deaktivieren bis SLEEP OFF gezeigt wird, oder STANDBY Der Sleep-Timer ermöglicht es dem Gerät, sich ON am Gerät oder auf der Fernbedienung nach einem festgelegten Zeitraum selbst drücken.
Staub auf der CD-Laseroptik ansammeln. Für eine einwandfreie Wiedergabequalität empfiehlt es sich, A B C die Laseroptik mit dem Spezialreinigungsset für CD-Laseroptiken von Philips (Lens Cleaner) oder einem anderen handelsüblichen Spezialreiniger zu Entmagnetisieren der Tonköpfe reinigen. Befolgen Sie die Anweisung in der G Benutzen Sie ein bei Ihrem Händler erhältliches...
Fehlersuche RADIOEMPFANG Schlechte Empfangsqualität. – Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neu ausrichten oder eine Außenantenne für besseren Empfang anschließen. – Den Abstand zwischen dem Micro-HiFi-System und dem Fernsehgerät oder Videorecorder vergrößern. KASSETTENBETRIEB/AUFNAHME Keine Aufnahme oder Wiedergabe – Kassettenlaufwerksteile reinigen, siehe “Wartung möglich.