Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 55602 VI0P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 55602 VI0P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
FAVORIT 55602 VI0P
21
40
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 55602 VI0P

  • Seite 1 Notice d'utilisation FAVORIT 55602 VI0P Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............20 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 4: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Seite 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Seite 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Beam-on-Floor Bras d'aspersion supérieur Le faisceau Beam-on-Floor est une Bras d'aspersion intermédiaire lumière projetée sur le sol, sous la porte Bras d'aspersion inférieur de l'appareil. Filtres • Lorsque le programme démarre, le Plaque de calibrage faisceau rouge s'allume et reste allumé...
  • Seite 7: Programmes

    FRANÇAIS Voyants 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
  • Seite 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré...
  • Seite 9 FRANÇAIS • Niveau de l'adoucisseur d'eau en pouvez régler le mode Programmation fonction de la dureté de l'eau. de la façon suivante : • Activation ou désactivation du signal Maintenez les touches sonore de fin de programme. enfoncées simultanément jusqu'à ce que •...
  • Seite 10 Comment régler le niveau de se mettent à clignoter et que l'adoucisseur d'eau plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur la touche L'appareil doit être en mode Programmation. • Les voyants s'éteignent. 1. Pour entrer en mode utilisateur, • Le voyant continue à...
  • Seite 11: Signaux Sonores

    FRANÇAIS enfoncées simultanément jusqu'à ce • Les voyants s'éteignent. que les voyants • Le voyant continue à se mettent à clignoter et que clignoter. plus rien ne s'affiche. • L'affichage indique le réglage 2. Appuyez sur actuel : = distributeur de •...
  • Seite 12: Avant La Première Utilisation

    également contenir d'autres agents de Multitab n'est pas une option lavage ou de rinçage. permanente et doit être sélectionnée à chaque cycle. Cette option désactive la libération du sel régénérant. Le voyant du sel Comment activer l'option régénérant ne s'allume pas.
  • Seite 13: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du régénérant lorsque vous le liquide de rinçage remplissez. Risque de spécialement conçu pour les corrosion. Afin d'éviter cela, lave-vaisselle. après avoir rempli le 1. Ouvrez le couvercle (C). réservoir de sel régénérant, 2.
  • Seite 14: Réglage Et Départ D'un Programme

    Démarrage d'un programme ATTENTION! avec départ différé Utilisez uniquement un produit de lavage spécial 1. Sélectionnez un programme. pour lave-vaisselle. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises 1. Appuyez sur la touche de jusqu'à ce que l'affichage indique le déverrouillage (A) pour ouvrir le délai choisi pour le départ différé...
  • Seite 15: Fin De Programme

    FRANÇAIS Fin de programme Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de Lorsque le programme est terminé et démarrer un nouveau programme de que vous ouvrez la porte, l'appareil lavage. s'éteint automatiquement. Fermez le robinet d'eau. 10.
  • Seite 16: Chargement Des Paniers

    10.3 Que faire si vous ne • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. voulez plus utiliser de pastilles • Placez les petits articles dans le panier de détergent multifonctions à couverts.
  • Seite 17: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez- les si nécessaire. 11.1 Nettoyage des filtres 4. Lavez les filtres. Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Seite 18: Nettoyage Extérieur

    éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
  • Seite 19: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez L'affichage indique votre compagnie des eaux.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « Conseils ». 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818-898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min.
  • Seite 21: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................37 13. TECHNISCHE DATEN..................38 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 22: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 23: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Seite 24: Wasseranschluss

    • Achten Sie darauf, Netzstecker und WARNUNG! Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Gefährliche Spannung. das Netzkabel des Geräts ersetzt • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus werden muss, lassen Sie diese Arbeit der Steckdose, wenn der durch unseren autorisierten Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Beam-on-Floor Oberster Sprüharm Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der Oberer Sprüharm unterhalb der Gerätetür auf den Unterer Sprüharm Küchenboden projiziert wird. Filter • Nach dem Start des Programms Typenschild leuchtet der rote Lichtstrahl auf und bleibt während der gesamten Salzbehälter Programmdauer eingeschaltet.
  • Seite 26: Programme

    Kontrolllampen 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • Multitab mutzt • Hauptspülgang 50 •...
  • Seite 27: Einstellungen

    DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
  • Seite 28: Einstellen Des Programmwahlmodus

    6.2 Wasserenthärter • Ausschalten des Klarspülmittel- Dosierers, wenn Sie die Option Der Wasserenthärter entfernt Mineralien Multitab ohne Klarspülmittel aus dem Spülwasser, die sich nachteilig verwenden möchten. auf die Spülergebnisse und das Gerät • Klarspülmittelstufe gemäß der auswirken könnten. erforderlichen Dosierung.
  • Seite 29: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Einstellen des blinken und das Display nichts Wasserenthärters anzeigt. 2. Drücken Sie Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. • Die Kontrolllampen 1. Halten Sie zum Aufrufen des erlöschen. Benutzermodus gleichzeitig • Die Kontrolllampe blinkt weiter. gedrückt, bis die •...
  • Seite 30: Optionen

    • Die Kontrolllampe blinkt gedrückt, bis die weiter. Kontrolllampen • Im Display wird die aktuelle blinken und das Display nichts Einstellung angezeigt: anzeigt. Klarspülmittel-Dosierer 2. Drücken Sie eingeschaltet. • Die Kontrolllampen 3. Drücken Sie zum Ändern der erlöschen. Einstellung.
  • Seite 31: Einschalten Von Multitab

    DEUTSCH Einschalten von Multitab Diese Option schaltet die Zufuhr von Salz aus. Die Salz-Kontrolllampe leuchtet nicht. Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt, bis die Bei Verwendung dieser Option verlängert sich die Programmdauer, um Kontrolllampe aufleuchtet. die Spül- und Trocknungsergebnisse bei Verwendung von Multi- Reinigungstabletten zu verbessern.
  • Seite 32: Täglicher Gebrauch

    Beim Befüllen des ACHTUNG! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich Klarspülmittel Korrosionsgefahr. Starten für Geschirrspüler. Sie ein Programm, nachdem 1. Öffnen Sie den Deckel (C). Sie den Salzbehälter befüllt 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit haben, um die Korrosion zu Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“.
  • Seite 33: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH Starten eines Programms mit ACHTUNG! Zeitvorwahl Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für 1. Wählen Sie ein Programm. Geschirrspüler. 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste bis im Display die gewünschte (A), um den Deckel (C) zu öffnen. Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 2.
  • Seite 34: Programmende

    Programmende Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Wenn das Programm beendet ist und Sie Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Schließen Sie den Wasserhahn. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines...
  • Seite 35: Vor Dem Starten Eines

    DEUTSCH Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel • Ordnen Sie kleine Gegenstände in zu kehren: den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im 1. Stellen Sie die höchste Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Wasserenthärterstufe ein. diese nicht verrutschen können. 2. Stellen Sie sicher, dass der •...
  • Seite 36: Reinigen Der Filter

    11.1 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links wieder ein.
  • Seite 37: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH • Benutzen Sie keine Scheuermittel, ACHTUNG! scheuernde Reinigungsschwämmchen Eine falsche Anordnung der oder Lösungsmittel. Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann 11.4 Reinigung des das Gerät beschädigen. Geräteinnenraums 11.2 Reinigen der Sprüharme • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
  • Seite 38: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wass- • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft er nicht ab. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge- Im Display erscheint knickt oder zu stark gekrümmt ist.
  • Seite 39 DEUTSCH Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
  • Seite 40 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................57 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 41: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Seite 42: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 43: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    PORTUGUÊS 2.4 Utilização utilize um fusível de 13 A ASTA (BS 1362). • Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta. 2.3 Ligação à rede de • Os detergentes de máquina de lavar abastecimento de água loiça são perigosos. Cumpra as instruções de segurança existentes na •...
  • Seite 44: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Beam-on-Floor Braço aspersor do topo O Beam-on-Floor é uma luz que é Braço aspersor superior projectada no chão, por baixo da porta Braço aspersor inferior do aparelho. Filtros • Quando um programa inicia, aparece Placa de características...
  • Seite 45: Programas

    PORTUGUÊS Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador Multitab. Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona- mento dos programas. 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga •...
  • Seite 46: Valores De Consumo

    5.1 Valores de consumo Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 10.2 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Seite 47 PORTUGUÊS importante definir o nível correcto do amaciador da água para garantir bons resultados de lavagem. Dureza da água Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Nível do amaciador (°dH) (°fH) Clarke da água 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83...
  • Seite 48: Sinais Sonoros

    • O indicador continua a piscar. comecem a piscar e o visor • O visor apresenta a definição fique em branco. actual: = Distribuidor de 2. Prima abrilhantador activado. • Os indicadores 3. Prima para mudar a definição.
  • Seite 49: Opções

    PORTUGUÊS 7. OPÇÕES abrilhantador e detergente. Também É necessário activar sempre podem conter outros agentes de as opções que desejar antes limpeza ou enxaguamento. de iniciar um programa. Não Esta opção desactiva a libertação de sal. é possível activar ou O indicador de sal não acende.
  • Seite 50: Utilização Diária

    8.2 Como encher o distribuidor de abrilhantador 4. Retire o sal em torno da abertura do depósito de sal. CUIDADO! Utilize apenas abrilhantador 5. Rode a tampa do depósito de sal no específico para máquinas de sentido horário para fechar.
  • Seite 51: Seleccionar E Iniciar Um Programa

    PORTUGUÊS 9.1 Utilizar detergente aparelho está no modo de selecção de programa. 3. Prima o botão do programa que pretende iniciar. O visor apresenta a duração do programa. 4. Seleccione as opções aplicáveis. 5. Feche a porta do aparelho para iniciar o programa.
  • Seite 52: Fim Do Programa

    Cancelar o programa Fim do programa Quando o programa terminar e a porta Mantenha os botões for aberta, o aparelho desactiva-se premidos em simultâneo até que o automaticamente. aparelho entre no modo de selecção de programa. Feche a torneira da água.
  • Seite 53: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 10.3 O que fazer se quiser • Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos. deixar de utilizar pastilhas de • Coloque as peças pequenas no cesto detergente combinadas de talheres. • Coloque as peças leves no cesto Antes de começar a utilizar detergente, superior.
  • Seite 54: Limpar Os Filtros

    11.1 Limpar os filtros O sistema de filtração é composto por 3 peças. 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo 1.
  • Seite 55: Limpeza Do Interior

    PORTUGUÊS • Utilize apenas detergentes neutros. CUIDADO! • Não utilize produtos abrasivos, Uma posição incorrecta dos esfregões ou solventes. filtros pode causar resultados de lavagem 11.4 Limpeza do interior insatisfatórios e danos no aparelho. • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da 11.2 Limpar os braços porta, com um pano macio húmido.
  • Seite 56 Problema e código de Solução possível alarme O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informa- O visor apresenta ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo-...
  • Seite 57: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Consulte "Sugestões e dicas" para conhecer outras causas possíveis. 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundi- 596 / 818-898 / 550 dade (mm) Tensão (V) 220 - 240 Ligação eléctrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) água Fornecimento de água...
  • Seite 58 13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................74 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 59: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 60: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños • de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Seite 61: Conexión De Agua

    ESPAÑOL fusible ASTA de 13 amperios (BS centro servicio técnico autorizado 1362). para cambiar la manguera de entrada de agua. 2.3 Conexión de agua 2.4 Uso del aparato • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • No se siente ni se ponga de pie sobre •...
  • Seite 62: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Beam-on-Floor Brazo aspersor del techo Beam-on-Floor es una luz que se Brazo aspersor intermedio muestra en el suelo de la cocina bajo la Brazo aspersor inferior puerta del aparato. Filtros • Cuando empieza el programa, la luz Placa de características...
  • Seite 63: Programas

    ESPAÑOL Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador Multitab. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. 5. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga •...
  • Seite 64: Ajustes

    5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 10.2 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Seite 65 ESPAÑOL Cuanto mayor sea el contenido de presente el agua de su zona. La empresa dichos minerales, más dura será el agua. local de suministro de agua puede La dureza del agua se mide en escalas indicarle el grado de dureza de la misma. equivalentes.
  • Seite 66: Señales Acústicas

    Cómo ajustar el nivel de empiecen a parpadear y la pantalla quede en blanco. abrillantador 2. Pulse El aparato debe estar en modo de • Los indicadores selección de programa. se apagan. 1. Para acceder al modo de usuario •...
  • Seite 67: Opciones

    ESPAÑOL = Señal acústica encendida. 4. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. 7. OPCIONES funciones de sal, abrillantador y Cada vez que inicie un detergente. También pueden contener programa debe activar las otros agentes limpiadores o opciones que desee. No es abrillantadores.
  • Seite 68: Uso Diario

    8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado 5. Gire la tapa del depósito de sal hacia específicamente para la derecha para cerrar el depósito de lavavajillas.
  • Seite 69 ESPAÑOL 9.1 Uso del detergente de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 3. Pulse la tecla correspondiente al programa que desea iniciar. En la pantalla se muestra la duración del programa. 4. Ajuste las opciones aplicables. 5.
  • Seite 70: Fin Del Programa

    Cancelación de un programa Fin del programa Mantenga pulsadas simultáneamente Cuando el programa termina y abre la puerta, el aparato se desactiva hasta que el aparato se automáticamente. encuentre en el modo de selección de programa. Cierre la llave de paso.
  • Seite 71: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 10.5 Antes del inicio de un añada detergente ni cargue los cestos. programa 4. Cuando termine el programa, ajuste el descalcificador según la dureza del Compruebe que: agua de su zona. • Los filtros están limpios y bien 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. instalados.
  • Seite 72 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y borde del sumidero. extráigalo. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Seite 73: Limpieza Del Interior

    ESPAÑOL • Utilice solo detergentes neutros. PRECAUCIÓN! • No utilice productos abrasivos, Una posición incorrecta de estropajos duros ni disolventes. los filtros puede dañar el aparato y provocar 11.4 Limpieza del interior resultados de lavado no satisfactorios. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la 11.2 Limpieza de los brazos puerta, con un paño húmedo.
  • Seite 74: Información Técnica

    Problema y código de alar- Posible solución El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado La pantalla muestra ni retorcido. El dispositivo contra inunda- •...
  • Seite 75: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Suministro de agua máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99 Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis