Voorzorgsmaatregelen ........25 Vorsichtsmaßnahmen ........... 4 Alvorens de afstandsbediening Vorbereitungen für die Benutzung der te gebruiken............26 Fernbedienung ............5 Voorzorgsmaatregelen ............ 26 Vorsichtsmaßnahmen ............5 Plaatsen van de batterij ........... 26 Einsetzen der Batterie ............5 Gebruik van het CD-magazijn ....27^-29 Verwendung von CD-Kassetten .......6~8 Plaatsen van CD's ............
Seite 3
Precauciones ............46 Preparación para utilizar la unidad de control remoto..........47 Precauciones ..............47 Colocación de la pila ............47 Utilización del Cargador de Discos Compactos........48-50 Inserción de discos ............. 48-49 Introducción del cargador..........50 Reproducción de discos compactos.....51-64 Inicíe el reproductor de disco compacto......51 Búsqueda de número de disco........
Antenne angeschlossen ist, können Im Störungsfall Verzerrungen auftreten, wenn ein Bei Betriebsstörungen den Händler oder Sender ein starkes Signal auf der für das eine PIONEER-Kundendienststelle System verwendeten Frequenz konsultieren. ausstrahlt. Stellen Sie in diesem Fall eine andere Frequenz ein. Im Winter kann die Innenraumtemperatur des Fahrzeugs stark absinken.
Vorsichtsmaßnahmen Einsetzen der Batterie Entfernen Sie den Deckel an der Rückseite der Fernbedienung, und legen Sie die Batterie polaritätsrichtig ein. { + ) Vorsichtsmaßnahmen Einsetzen der Batterie Entfernen Sie den Deckel an der Rückseite der Fernbedienung, und legen Sie die Batterie polaritätsrichtig ein.
Einlegen von CDs [Seite 6~7] Das Disc-Fach ausfahren Wechseln von Disc-Fächern Einlegen von CDs [Seite 6~7] Wechseln von Disc-Fächern...
Seite 7
Anbringen des Aufklebers funktionieren könnte. Um eine 8 cm- CD-Platte einzulegen, benötigen Sie ein besonderes 8cm-CD-Fach (Teile-Nr. CXA9161). Befragen Sie diesbezüglich Ihren Pioneer-Service. Unbedingt die Disc entfernen, bevor ein Vorsichtsmaßnahmen bei der Disc-Fach gewechselt wird. Handhabung von CD-Kassetten Wenn das Fach nicht in die rechte und Die Kassette vor Flitze und direkter linke Führung eingeführt ist, kann es nicht...
Laden einer Kassette Stecken Sie Ihre Finger nicht in das Kassetten fach, da dies einen Fehlbetrieb verursachen und zu einer Beschädigung des Spielers führen kann. Falls die Etiketten sich von der Kassette lösen, oder wellig sind, können sie den Ausfahrmechanismus blockieren, wodurch sich die Kassette unter Um...
Anwendung von Titel-Suchlauf/ pause Schnellvorlauf und Rücklauf Je nachdem, wie lange Sie die Taste gedrückt halten, wird die Titelsuchfunktion oder oder Schnellvorlauf/Rücklauf-Funktion gewählt. : Zahl vermindern. : Rücklauf : Zahl erhöhen. : Schnellvorlauf Titelsuchlauf 0,5 Sekunden oder weniger Schnellvorlauf/Rücklauf Gedrückt halten Anwendung von Titel-Suchlauf/ Schnellvorlauf und Rücklauf Je nachdem, wie lange Sie die...
Auf Pause schalten I P|P^ msjlst Die Taste drücken, urn eine Pause während der CD-Wiedergabe einzufügen. Hinweis oder Wiederholung Ì Hinweis I UC IJD l( Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Betriebsart. Auf Pause schalten '¡«JUS Die Taste drücken, um eine Pause während der CD-Wiedergabe einzufügen.
Zufallsgesteuerte Wiedergabe 1.Die gewünschte Ij/U Wiederhoibetriebsart wählen. oder 2. Die Taste länger als 2 Sekunden drücken. oder i/u f Hinweis Zufallsgesteuerte Wiedergabe 1.Die gewünschte Wiederhoibetriebsart wählen. oder Ij/U 2. Die Taste länger als 2 Sekunden drücken. oder d lid Hinweis i...
ITS (Sofortige Titelwahl) [Seite 13-15] Programmierung 1. Spielen Sie den zu program mierende Title ab. 2. Taste drücken, um den Titel zu programmieren. Hinweis ITS (Sofortige Titelwahl) [Seite 13-15] ■ Programmierung 1. Spielen Sie den zu program mierende Title ab. 2.
Seite 14
iTS-Wiedergabe 1.Die gewünschte Wiederholbetriebsart wählen. oder l)'u ( UC UD (□ 2. Die Taste länger als 2 Sekunden drücken. L/IJ I UUU I Hinweis i ITS-Wiedergabe 1.Die gewünschte Wiederholbetriebsart wählen. oder l)'u ( UC UO (□ 2. Die Taste länger als 2 Sekunden drücken.
Seite 15
Löschen der ITS>Wiedergabe Um ein einzelnes Stück zu löschen: ITS-Wiedergabe für die zu löschende Disc mittels Disc- Nummer-Suche durchführen. Die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, um das Programm zu löschen. (Wenn keine gespeicherten Titel mehr vorhanden sind, erscheint "EMPTY", und der ITS- Wiedergabebetrieb wird aufge...
CD-Titel [Seite 16-19] Eingabe von Titeln 1. Wählen Sie die CD, für die Sie einen Titel eingeben möchten. 2. Drücken Sie die Taste länger als 2 Sekunden, um die Titeleingabe- Betriebsart anzuwählen. Hinweise CD-Titel [Seite 16-19] ■ —1 & päuse track Eingabe von Titeln 1.
Seite 17
oder 3. Drücken Sie auf die (!^ oder die Seite der 'M0 iyu^_ Taste, um die Eingabeposition zu wählen. ?_________ 4. Mit der Seite (+) oder Q der Taste die Zeichen wählen. oder 5. Die Eingabeposition ganz rechts wählen und die Taste zur !‘J Speicherung drücken.
Seite 18
Wechseln der Anzeige ¡ titlcin r>Kurt^&r Mit jedem Druck auf die Taste wird zwischen Anzeige der Titelnummer (abgelaufene Wiedergabezeit) und Disc-Titel-Angaben umgeschaltet. i/JRi'’’’ Bei Wiedergabe einer CD TEXT- Disc werden die Anzeigen wie links gezeigt umgeschaltet. ; Hinweis i CD TEXT-Titelverschiebung Die Taste länger als 2 Sekunden lang drücken, um CD TEXT-Titel zu verschieben.
Seite 19
Disc-Titel liste Jeder Druck auf die Taste zeigt die Titel der in der angewählten Kassette enthaltenen CDs in steigender Discnummer- Reihenfolge an. Hinweis ^ Wählen Sie die abzuspielende CD aus der angezeigten Liste 1.Die Taste drücken, um die Disc- Titelliste anzuzeigen. 2.
Einstellen des Players auf Abspielen über das Radio [Seite 20-211 ModuiationsfrequenZ'Wähler Preemphasis-Wähler 2" Eingangsquellenpegel-Einsteller 1.Die Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt halten. Dies aktiviert den Modulator-Einstellmodus und die oder h/>>: (I M Frequenz erscheint in der Anzeige. liiiii Hinweis Einstellen des Players auf Abspielen über das Radio [Seite 20-211 Moduiationsfrequenz-Wähler...
Seite 21
Gegen Anzeige Taste stand |NP. " » ädjust □□ < 2. Die jeweiligen Punkte unter Bezugnahme auf die Tabelle links ein stellen. 3.Zum Zurückschalten auf normale oder Wiedergabe die Taste mindestens 2 Sekunden lang drücken. Gegen Taste Anzeige stand \^< □□...
Diese Meldung erscheint im Display Falls Probleme nach der Gernäß nachstehender Falls es immer noch nicht funktioniert. Überprüfung weiter Tabelle vergehen. bestehen. Ursache Behebung Meldung Diese Meldung erscheint im Display Falls Probleme nach der Gemäß nachstehender Falls es immer noch nicht funktioniert. Überprüfung weiter...
Neem kontakt op met Uw dealer of het stoord bij ontvangst van Sterke Signalen dichtsbijzijnde PIONEER Servicestation op de frekwentie die u niet voor het sys teem gebruikt U moet in dat geval naar wanneer het toestel niet juist funktioneert.
Voorzorgsmaatregelen Plaatsen van de batterij Verwijder de afdekking van de achterkant van de afstandsbedien ing en plaats de batterij met de (+) en (-) polen in the juiste richting. ( + ) Voorzorgsmaatregelen Plaatsen van de batterij Verwijder de afdekking van de achterkant van de afstandsbedien...
Plaatsen van CD's [Biz. 27-28] Wisselen van de CD-laden Plaatsen van CD's [Biz. 27-28] Wisselen van de CD-laden...
Seite 28
Voor 8- Bevestigen van het label cm CD singles dient u een CD-Iade (onderdeelnummer CXA9161) aan te schaffen, verkrijgbaar bij een Pioneer onderhoudscentrum. Verwijder de CD alvorens CD-Iaden te wis- Voorzorgsmaatregelen bij het selen.
Plaatsen van het magazijn Steek uw vingers niet in de magazijn- lade daar dit mogelijk een onjuist funk- tioneren of beschadiging van de speler veroorzaakt • Als het label van het magazijn afkomt of als het gekreukeld raakt, kan het uitwerpmechanisme beschadigd raken en kan, in sommige gevallen, het maga...
Start de CD-speler RMWE g; TIHEIN 1. Schäkel de radio in en stem op de modulatie-frekwentie af. /*/n ( n ( n ('UC Ij'U 1 IJ ( U ( lU of de 2. Druk op de toets om de CD-weer- gave te starten.
Gebruik van de funktie voor fragment- zoeken/snel voor- en achterwaarts Met dit Produkt kiest u de frag- mentzoekfunktie of funktie voor versneld voor- en achterwaarts door de toets kort of langer in te of de drukken. : Verlagen van het nummer. : Tegengesteld : verbogen van het nummer.
Pauzeren Druk op de toets om de weergave tijdelijk stop te zetten. /’ a disc Opmerking ^ (fi) Herhaling fjn i l\jn i np r i D Opmerking ßM LI J Door federe druk op de toets verän dert de funktie. Pauzeren Druk op de toets om de weergave tijdelijk stop te zetten.
Weergave in willekeurige volgorde '" m\wm I.Stel de gewenste willekeurige jn i weergavefunktie (herhalingsfunk- tie) in. mode . Houd de toets tenminste 2 sekon- den ingedrukt. /Jn Í UJ lU l / u Opmerking Weergave in willekeurige volgorde I.Stel de gewenste willekeurige jn i weergavefunktie (herhalingsfunk- tie) in.
ITS (Geprogrammeerde weergave) . 34-36] Programmeren I.Speel het fragment dat u wilt pro grammeren. 2.Druk op de toets om het fragment te programmeren. Opmerking ITS (Geprogrammeerde weergave) . 34~36 Programmeren I.Speel het fragment dat u wilt pro grammeren. 2.Druk op de toets om het fragment te programmeren.
Seite 35
ITS weergave Í] I.Kies de gewenste herhaalfunktie. discrpt Á/n 1 1 IP of de iyu i uc U J 1 lb 2.Houd de toets tenminste 2 sekon- den ingedrukt. Opmerking c ITS weergave PAUSr..D I S C ^ Í] discrpt I.Kies de gewenste herhaalfunktie.
Seite 36
Annuleren van de ITS weergave Wissen van een enkel fragment: Zoek de voor ITS weergave te annuleren CD op met de CD-num- UL UÜU f merzoekfunktie. Houd de toets langer dan 2 sekon den ingedrukt om het programma te wissen. (Wanneer er geen fragmenten meer in het geheugen zijn, verschi- jnt "EMPTY"...
CD-titels [Biz. 37-40] Invoeren van een titel I.Kies de CD waarvoor u een titel in het geheugen wilt invoeren. 2.Houd de toets tenminste 2 sekon- den ingedrukt om de titelinvoer- funktie te kiezen. Opmerking i CD-titels [Biz. 37-40] Invoeren van een titel I.Kies de CD waarvoor u een titel in het geheugen wilt invoeren.
Seite 38
of de S.Druk op de (!^ of de zijde van de toets om de invoerpositie te kiezen. fl r 4. Kies de lettertekens met de (+) of zijde van de toets. of de . Selecteer de meest rechtse geheugen invoer plaats en druk op (0’7’7„...
Seite 39
Omschakelen van de displayaanduiding MOOF ; IUEIN Met elke druk op de toets zal het display verspringen tussen de íylJd u9 uHbId weergave van het nummer van het fragment en de verlopen speeltijd, en weergave van de titel van de disc.
Seite 40
CD-titellijst Met elke druk op de toets worden de titels van de CD's in het spe /■[ iende magazijn in oplopende CD- nummer volgorde om de beurt getoond. Opmerking ^ Kies de te speien CD uit de titellijst I.Druk op de toets om de CD-titellijst op het display te tonen.
Instellen van de speler voor weergave van CD's via de radio ~42] Modulatîefrekwentieschakelaar Voor-versterkîngschakelaar Bronniveauregelaar I.Houd de toets langer dan 2 sekon- den ingedrukt. De modulatie- instelfunktie wordt geaktiveerd en of de de frekwentie wordt getoond. Opmerking Instellen van de speler voor weergave van CD's via de radio ~42] Modulatiefrekwentieschakelaar...
Seite 42
Onderdeel Toets Display 1 -1 :ADJUS of de S B3 2. Stei de onderdeien in ter- wijl u de linkertabel be- of de kijkt. of de 3.Druk tenminste 2 sekonden op de of de toets om weer naar de normale weergavefunktie te schakelen.
Deze mededeling wordt op het display getoond Indien het probleem nog niet is Voer de handelingen Indien het probleem in overeenstemming nog niet is. opgelost. ;; opgelost. met de onderstaanae tabel uit. Oorzaak Oplossing Mededeling Deze mededeling wordt op het display getoond Indien het probleem nog niet is Voer de handelingen Indien het probleem...
Centro de Servicio distorsión si una emisora está transmi PIONEER autorizado más cercano. tiendo una señal fuerte en la frecuencia que está usando para el sistema. Si esto ocurre, cambie a otra frecuencia.
Precauciones Colocación de la pila ¿i, Extraiga la tapa de lado posterior del control remote e inserte la pila con las polaridades (+) y dirigi das en la dirección correcta. Precauciones Colocación de la pila ¿i, Extraiga la tapa de lado posterior del control remote e inserte la pila con las polaridades (+) y dirigi...
Inserción de discos [Página 48-49] Deslice la bandeja de disco hacia afuera Cambiando las bandejas de disco Inserción de discos [Página 48-49] Deslice la bandeja de disco hacia afuera Cambiando las bandejas de disco...
Seite 49
Para cargar un CD de 8 cm, necesita una bandeja especial de CD de 8 cm (Parte No. CXA9161). Pregunte acerca de ello a su Centro de Servicio Pioneer. Asegúrese de retirar el disco antes de Precauciones cuando maneje cambiar la bandeja de disco.
Introducción del cargador No ponga sus dedos en la entrada de la bandeja del cargador ya que esto puede llevar a una operación incorrecta y dañar el reproductor. Si la etiqueta del cargador está salida o doblada, puede dañar el mecanismo de expulsión, y en algunos casos, el car...
Inicie el reproductor de disco compacto 1. Encienda la radio y sintonice las frecuencias de modulación. 2.Presione el botón y active el repro /,/n í u r ductor. D'U 1 IJ 1 U 1 (ü Búsqueda de número de disco : aumenta el número.
Utilizando la búsqueda de pista/ avance ràpido e inversión Este producto le permite selec cionar la función de búsqueda de pista o función de avance rápido/retroceso mediante el cam bio del tiempo de presión del botón. : disminuye el número. Inversión ;...
Pausa pause í ü Presione el botón para hacer una pausa durante la reprodución de />aM>^Ér disco. UEPFiUSE ..... Nota Repetición [ n í //n ( nD L/U I UC UD id UC ÜJ MJ Ij/u Nota U l í í/u I lÜ...
Reproducción aleatoria b n í H D 1. Seleccione el modo de repetición aleatoria deseado. íi'u I UC LO lÜ mode 2. Mantenga presionado el botón por más de 2 segundos. bn í ¡yLI I mode áiiiis |\|ota Reproducción aleatoria .
ITS (Selección instantánea de pista) [Página ■ /»DJUS ULÌP-MODE /Ri o net&t Programación 1. Reproduce la pista que desea pro gramar. 2. Presione el botón para programar la pista. Nota ITS (Selección instantánea de pista) [Página 55-571 cysíem Programación 1. Reproduce la pista que desea pro gramar.
Seite 56
Reproducción ITS ! I ; S pmode 1. Seleccione el modo de repetición [iPlSCRPTI A/n < np np' deseado. Í./U I UL UD id mode 2. Mantenga presionado el botón por más de 2 segundos. Í ULILI I (J/U Nota Reproducción ITS 1.
Seite 57
Borrando la reproducción ITS ■:ADJÜST P PMODE » Para borrar una selección única: Reproduzca con la selección ITS el r i 3 /<n ( disco que desea borrar usando la UUU I Í./U I uc búsqueda de número de disco. Sostenga presionado el botón durante más de 2 segundos para borrar el programa.
Título de disco [Página 58-61] P.P' íode Introducción de títulos 1. Seleccione el disco para el que desea introducir un título. 2. Mantenga presionado el botón por más de 2 segundos para seleccio nar el modo de introducción de título. Nota Título de disco [Página 58-61]...
Seite 60
Conmutación de indicación «UOI'í» « Cada presión del botón cambia la visualízación entre número de pista (tiempo de reproducción transcurrido) y título de disco. 31 Xn íi‘'< HUI f Durante la reproducción de un disco CD TEXT, la visualización cambia como se muestra a la izquierda.
Seite 61
Lista de títulos de disco Cada presión del botón muestra los títulos de los discos en el car gador reproducido en orden ascen f ' ¡ ir 3 ~ c Ü'ur í ÌL1UJI f dente del número de disco. Nota Seleccione el disco a reproducir de la indicación de lista de disco 1.
Fijación del reproductor para reproducir dis cos por medio del radio [Página 62-63] Selector de frecuencias moduladas Selector de pre-énfasis Ajustador de nivel de fuente " . 1. Mantenga presionado el botón por más de 2 segundos. Se introducirá lull el modo de fijación de modulador, ( 1 0 y se indicará...
Seite 63
Item Botón § 2. Ajuste los ítemes mien tras hace referencia al cuadro de la izquierda. § 3. Presione el botón durante 2 segun dos o más para retornar a la repro ducción normal. Item Botón Presentación § 2. Ajuste los ítemes mien tras hace referencia al cuadro de la izquierda.
La presentación muestra este mensaje Si todavía no funciona Tome la acción ade luego de la verifi- f Si aun todavía no funciona. cuada de acuerdo al cuadro siguiente. Mensaje Causa Tratamiento La presentación muestra este mensaje Si todavía no funciona Tome la acción ade...
Unidad de reproductor de CD Unidad de cambio de antena Unidad de control remoto Unidad de indicación Nota: Unidad de reproductor de CD Unidad de cambio de antena Unidad de control remoto Unidad de indicación Nota:...
Seite 68
PIONEER ELECTRONIC CORPORATION PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. < > PIONEER ELECTRONIC CORPORATION PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.