Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens EH..BL Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EH..BL Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ...... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 16
[fr] Notice d'utilisation ...... 29
[it] Istruzioni per l'uso ....... 42
EH...BL...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EH..BL Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ..3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..16 [fr] Notice d’utilisation ..29 [it] Istruzioni per l’uso ..42 EH...BL... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Seite 2 EH...BL... ‘  ‘  ‘  ‘   :  : ‘   :  : ‘   :  : ,(&  Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kindersicherung ein- und ausschalten ........10 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Automatische Kindersicherung ............. 10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Powerboost-Funktion............... 10 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Gebrauchseinschränkungen............10 unter Siemens-info-line@bshg.com Einschalten ..................
  • Seite 4 Elektromagnetische Gefahren! Das Gerät wird heiß. Nie brennbare ■ Gegenstände oder Spraydosen in Schub- Das Gerät entspricht den Anforderungen an laden direkt unter dem Kochfeld aufbe- Sicherheit und elektromagnetischer Verträg- wahren. lichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit Herzschrittmachern dem Gerät nicht annä- Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab Brandgefahr! ■...
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder ■ den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen. Achtung! Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■ Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- können Schäden entstehen.
  • Seite 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls Wärmeverteilungsplatten oder Koch- Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- gefäße aus: kömmlichen Aufheizmethoden; die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Normalem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten;...
  • Seite 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Bedienfeld Bedienflächen Anzeigen ‹ Hauptschalter Betriebszustand ‚ Š ¸ Kochstelle auswählen Kochstufen › Einstellungen auswählen Powerboost-Funktion › • œ Powerboost-Funktion Restwärme ‹‹...
  • Seite 8: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In den nächsten 10 Sekunden das Symbol + oder - drücken. Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen Die Grundeinstellung wird angezeigt: für die verschiedenen Gerichte entnehmen. Symbol + Kochstufe 9 Symbol - Kochstufe 4 Das Kochfeld ein- und ausschalten Das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein­...
  • Seite 9 Kochstufe Garzeit Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 30-40 Min.
  • Seite 10: Kindersicherung

    Kindersicherung Automatische Kindersicherung Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi- chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön- Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach nen. jedem Ausschalten des Kochfelds. Kindersicherung ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur ‚...
  • Seite 11: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Hinweis: Für alle Stellen kann automatisch dieselbe Garzeit programmiert werden. Die programmierte Zeit läuft für jede ein- Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis zelne Kochstelle unabhängig ab. 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. In Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten automatischen Programmierung der Garzeit.
  • Seite 12: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Anzeige Funktion ™‡ Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion: ‚ 10 Sekunden*. ƒ 30 Sekunden. „ 1 Minute. ™ˆ Funktion Power-Management ‹ = AUS.* ‚ = 1000 W Mindestleistung. ‚ = 1500 W ƒ = 2000 W Š Š oder . = höchste Leistung des Kochfelds ™Š...
  • Seite 13: Kochfeldrahmen

    Kochfeldrahmen Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden: Nur warme Seifenlauge verwenden ■ Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden ■ Keine Glasschaber verwenden ■ Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
  • Seite 14: Kundendienst

    Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um 0810 550 522 unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. 01801 22 33 66 E-Nummer und FD-Nummer: (0,039 €/Min.
  • Seite 15 Vorheizen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Milchreis zubereiten Kochgefäß: Topf Temperatur der Milch: 7 °C Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben Zutaten: 190 g Rundreis, 23 g Zucker, 750 ml Ø...
  • Seite 16: Produktinfo

    Het kinderslot activeren en deactiveren ........23 Automatisch kinderslot ..............23 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Functie Powerboost..............23 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Gebruiksbeperkingen..............23 de online-shop: www.siemens-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
  • Seite 17: Risico Van Letsel

    Elektromagnetische gevaren! Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare ■ voorwerpen of spuitbussen bewaren in Dit apparaat voldoet aan de laden direct onder de kookplaat. reglementeringen inzake de veiligheid en de elektromagnetische compatibiliteit. De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan Risico van bran d! ■...
  • Seite 18: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
  • Seite 19: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 20: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel Bedieningsvlakken Indicatoren ‹ Hoofdschakelaar Operationaliteit ‚ Š De kookzone selecteren Vermogensstanden ¸ › Instellingen selecteren Functie Powerboost ›...
  • Seite 21: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de + of -. De basisinstelling wordt getoond: bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Symbool + vermogensstand 9 Symbool - vermogensstand 4 De kookplaat in- en uitschakelen...
  • Seite 22 Vermogensstand Kookduur Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 2.-3. 10-20 min. Diepvriesgoulash 2.-3. 20-30 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min.
  • Seite 23: Kinderslot

    Kinderslot Automatisch kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch kunnen inschakelen. ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld. Het kinderslot activeren en deactiveren Activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.
  • Seite 24: De Kookwekker

    De kookwekker Aanwijzing: Het is mogelijk om dezelfde kooktijd voor alle zones automatisch te programmeren. De geprogrammeerde Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot tijd zal onafhankelijk verstrijken voor ieder van de kookzones. 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. In het hoofdstuk Basisinstellingen vindt u informatie over de Deze functie schakelt de kookzone niet automatisch uit.
  • Seite 25: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie ™‡ Duur van het geluidssignaal van de timerfunctie ‚ 10 seconden*. ƒ 30 seconden. „ 1 minuut. ™ˆ Functie Power-Management ‹ = Gedeactiveerd.* ‚ = 1000 W minimumvermogen. ‚ = 1500 W ƒ = 2000 W Š Š .
  • Seite 26: Omlijsting Van De Kookplaat

    Omlijsting van de kookplaat Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te vermijden, moeten de volgende aanwijzingen worden opgevolgd: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep ■ Gebruik nooit scherpe of bijtende producten ■ Gebruik de glasschraper niet ■...
  • Seite 27: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4020 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 142...
  • Seite 28 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijstpap maken Pan: Gewone pan Temperatuur van de melk: 7 °C Verwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijst, de suiker en het zout aan de melk toe.
  • Seite 29: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Fonction Powerboost............... 36 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Restrictions d'utilisation ..............36 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la...
  • Seite 30 Les foyers deviennent très chauds. Ne Un appareil défectueux peut provoquer un ■ ■ jamais poser des objets inflammables sur choc électrique. Ne jamais mettre en la table de cuisson. Ne pas conserver des service un appareil défectueux. objets sur la table de cuisson. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 31: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau de ■ commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Attention ! Ils risquent de provoquer des dommages. Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson ■...
  • Seite 32: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 33: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Surfaces de commande Indicateurs ‹ Interrupteur principal Fonctionnalité ‚...
  • Seite 34: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur le symbole + Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents ou -. Le réglage de base s'affiche : plats figurent sur le tableau.
  • Seite 35 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Décongeler et chauffer Épinards surgelés 2.-3. 10­20 min Goulasch surgelé 2.-3. 20-30 min Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex.
  • Seite 36: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Sécurité-enfants automatique Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée zones de cuisson. automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité-enfants Activer et désactiver La plaque de cuisson doit être éteinte.
  • Seite 37: La Minuterie

    La minuterie Remarque : Il est possible de programmer automatiquement le même temps de cuisson pour toutes les zones. Le temps La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 programmé se poursuivra indépendamment pour chacune des minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette zone de cuisson.
  • Seite 38: Accéder Aux Réglages De Base

    Indicateur Fonction ™‡ Durée du signal d'avertissement de la fonction Programmation du temps ‚ 10 secondes*. ƒ 30 secondes. „ 1 minute. ™ˆ Fonction Power-Management ‹ = Désactivée.* ‚ = 1000 W puissance minimum. ‚ = 1500 W ƒ = 2000 W Š...
  • Seite 39: Cadre De La Plaque De Cuisson

    Cadre de la plaque de cuisson Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, tenir compte des indications suivantes : Utiliser seulement de l'eau chaude avec un peu de savon ■ Ne jamais utiliser de produits aiguisés ni d'abrasifs ■...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Seite 41 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Seite 42: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Funzione Powerboost.............. 49 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Limiti di utilizzo ................. 49 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio può essere utilizzato per l'uso.
  • Seite 43 Le zone di cottura si surriscaldano molto. Rotture, incrinature o crepe nella ■ ■ Non appoggiare mai oggetti infiammabili vetroceramica possono causare scariche sul piano di cottura. Non appoggiare elettriche. Disattivare il fusibile nella alcun oggetto sul piano di cottura. scatola dei fusibili.
  • Seite 44: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, ■ nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Attenzione! Potrebbe provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■...
  • Seite 45: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 46: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Il pannello comandi Superfici di comando Spie ‹ Interruttore principale Operatività ‚ Š Selezionare la zona di cottura Livelli di potenza ¸...
  • Seite 47: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Nei 10 secondi successivi, premere il simbolo + o -. Viene Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di visualizzata l'impostazione base: cottura dei diversi piatti.
  • Seite 48 Livello di potenza Durata di cottura Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 2.-3. 10-20 min. Gulasch surgelato 2.-3. 20-30 min. Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Crocchette di patate* 4.­5. 20-30 min. Pesce* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min.
  • Seite 49: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Sicurezza bambini automatica Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva cottura. automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura.
  • Seite 50: La Suoneria

    La suoneria Avvertenza: È possibile programmare automaticamente lo stesso tempo di cottura per tutte le zone. Il tempo La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino programmato trascorrerà in modo indipendente per ognuna a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa delle zone di cottura.
  • Seite 51: Accedere Alle Impostazioni Base

    Spia Funzione ™‡ Durata del segnale di avviso della funzione di programmazione del tempo ‚ 10 secondi*. ƒ 30 secondi. „ 1 minuto. ™ˆ Funzione Power-Management ‹ = Disattivata.* ‚ = 1000 W (potenza minima). ‚ . = 1500 W. ƒ...
  • Seite 52: Cornice Del Piano Di Cottura

    Cornice del piano di cottura Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda con poco sapone ■ Non utilizzare in alcun caso utensili affilati o prodotti abrasivi ■ Non utilizzare il raschietto per il vetro ■...
  • Seite 53: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-018346...
  • Seite 54 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere riso al latte Recipiente: pentola Temperatura del latte: 7 °C Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam- biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di...
  • Seite 56 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000776554* 9000776554 00 920912...

Inhaltsverzeichnis