Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens EH8..BC Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EH8..BC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens EH8..BC

  • Seite 2 EH8..BC.. Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Automatische Kindersicherung ............9 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Powerboost-Funktion..............9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Gebrauchseinschränkung ..............9 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- Einschalten...................9 mens-info-line@bshg.com Ausschalten..................9...
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Eindringende Feuchtigkeit kann einen Brandgefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- den. sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 5: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik Kochgeschirr überprüfen.
  • Seite 6: Das Gerät Kennen Lernen

    ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Ungeeignetes Kochgeschirr Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Koch- Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder stufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochgeschirr aus: Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus. herkömmlichem Edelstahl ■...
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Auch wenn das gesamte Kochfeld bereits ausgeschaltet wurde, leuchtet die Anzeige, solange noch eine Kochstelle warm ist. Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige, Wenn Sie das Geschirr von der Kochstelle nehmen ohne diese die auf heiße oder warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie auszuschalten, erscheinen abwechselnd oder und die ein-...
  • Seite 8 Kochstufe Garzeit Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat 15-25 Min. Tiefgekühltes Gulasch 30-40 Min. Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min.
  • Seite 9: Kindersicherung

    Kindersicherung Automatische Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds. Kindersicherung ein- und ausschalten Ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Einschalten: Das Symbol etwa 4 Sekunden lang berühren.
  • Seite 10: Küchenwecker

    Wenn keine Kochstelle ausgewählt wurde: Das Symbol Zeit ändern oder löschen ■ berühren. Kochstelle auswählen. Das Symbol berühren und die Gar- zeit mit dem Symbol + oder - ändern oder auf stellen. ‹‹ Die Anzeige Ú neben dem Symbol leuchtet. In der Timer-Anzeige erscheint ‹‹...
  • Seite 11: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Anzeige Funktion ™ˆ Funktion Power-Management ‹ = AUS.* = 1000 W Mindestleistung. ‚ = 1500 W ‚ = 2000 W ƒ oder . = höchste Leistung des Kochfelds Š Š Auswahlzeit für die Kochstelle ™Š Uneingeschränkt: Die zuletzt gewählte Kochstelle bleibt ausgewählt.* ‹...
  • Seite 12: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fol- gende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
  • Seite 13: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Verzeichnis.
  • Seite 14 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Milchreis zubereiten Kochgefäß: Topf Temperatur der Milch: 7 °C Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben Zutaten: 190 g Rundkornreis, 23 g Zucker, Ø...
  • Seite 15: Produktinfo

    Het kinderslot activeren en deactiveren ........21 Automatisch kinderslot ..............21 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Functie Powerboost ..............21 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Gebruiksbeperkingen..............21 de online-shop: www.siemens-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Gebruik geen ongeschikte door.
  • Seite 16: Risico Van Letsel

    Heeft u een pacemaker of soortgelijk klantenservice. Is het apparaat defect, medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan haal dan de stekker uit het stopcontact of dient u speciale voorzorgsmaatregelen in schakel de zekering in de meterkast uit. acht nemen bij het gebruiken of in de buurt Contact opnemen met de klantenservice.
  • Seite 17: Bescherming Van Het Milieu

    Algemeen overzicht In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
  • Seite 18: Het Apparaat Leren Kennen

    indicator van de kookzone. Plaats een geschikte pan, zodat het Niet geschikte pannen knipperen stopt. Als er meer dan 90 seconden wordt gewacht Gebruik nooit straalplaten of pannen van: gaat de kookzone automatisch uit. dun normaal staal ■ Lege pannen of pannen met een dunne bodem glas ■...
  • Seite 19: Restwarmte-Indicator

    Restwarmte-indicator Ook als de plaat uitgeschakeld is, blijft de indicator œ • branden zolang de kookzone warm is. De kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke Als de pan van de plaat genomen wordt voordat de kookzone kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones uitgeschakeld is, verschijnen afwisselend de indicator œ...
  • Seite 20 Vermogensstand Kookduur Verhitten en warmhouden Maaltijdsoep (bv. linzen) 1.-2 Melk** 1.-2. Worstjes opgewarmd in water** Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 15-25 min. Diepvriesgoulash 30-40 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv.
  • Seite 21: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde Deactiveren: houd het symbool ‚ gedurende circa inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones 4 seconden ingedrukt. De blokkering is gedeactiveerd. kunnen inschakelen. Automatisch kinderslot Het kinderslot activeren en deactiveren Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld.
  • Seite 22: De Kookwekker

    Als de kookzone niet geselecteerd is: druk op het Na het verstrijken van de tijd ■ symbool De kookzone wordt uitgeschakeld. Er klinkt een geluidssignaal en op de visuele indicator van de timerfunctie verschijnt ‹‹ De indicator Ú naast symbool licht op.
  • Seite 23: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie Functie Power-Management ™ˆ = Gedeactiveerd.* ‹ ‚ = 1000 W minimumvermogen. = 1500 W ‚ ƒ = 2000 W Š Š . = maximumvermogen van de plaat. Selectietijd van de kookzone ™Š Onbeperkt: de laatst geprogrammeerde kookzone blijft geselecteerd.* ‹...
  • Seite 24: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 25: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4020 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 142...
  • Seite 26 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijstpap maken Pan: Gewone pan Temperatuur van de melk: 7 °C Verwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijst, de suiker en het zout aan de melk toe.
  • Seite 27: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Fonction Powerboost...............34 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Limitations d'utilisation ..............34 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la N'utilisez pas de protections inappropriées...
  • Seite 28: Risque D'incendie

    Les personnes portant un stimulateur Après chaque utilisation, éteignez toujours ■ cardiaque ou un dispositif médical similaire la plaque de cuisson à l'aide de doivent prêter une attention toute l'interrupteur principal. N'attendez pas que particulière lorsqu'elles utilisent des la plaque de cuisson se déconnecte plaques de cuisson à...
  • Seite 29: Causes Des Dommages

    Les casseroles peuvent se soulever Causes des dommages ■ brusquement dû à du liquide se trouvant Attention ! entre le dessous de la casserole et le Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ foyer. Maintenir toujours le foyer et le de cuisson.
  • Seite 30: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 31: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Indicateurs Surfaces de commande Fonctionnalité ‹ Interrupteur principal Niveaux de puissance ‚ Š Sélectionner la zone de cuisson ¸...
  • Seite 32: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur le symbole cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents + ou -. Le réglage de base s'affiche : plats figurent sur le tableau.
  • Seite 33 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Décongeler et chauffer Épinards surgelés 15­25 min Goulasch surgelé 30-40 min Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min Sauces fouettées, par ex.
  • Seite 34: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une Désactiver : appuyer sur le symbole ‚ pendant 4 secondes connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les environ. Le blocage a été désactivé. zones de cuisson. Sécurité-enfants automatique Activer et désactiver la sécurité-enfants Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte.
  • Seite 35: La Minuterie

    Si la zone de cuisson n'a pas été sélectionnée : Appuyer Modifier ou annuler le temps ■ sur le symbole Sélectionner la zone de cuisson. Appuyer sur le symbole modifier le temps de cuisson à l'aide des symboles + ou -, ou Le témoin Ú...
  • Seite 36: Accéder Au Menu D'options

    Indicateur Fonction Fonction Power-Management ™ˆ ‹ = Désactivée.* ‚ = 1000 W puissance minimum. ‚ = 1500 W = 2000 W ƒ . = puissance maximum de la plaque. Š Š Temps de sélection de la zone de cuisson ™Š Illimité...
  • Seite 37: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et avertissements ci-dessous : Témoin Panne Mesure Aucun L'alimentation électrique a été interrompue. À l'aide d'autres appareils électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été...
  • Seite 38: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Seite 39 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Seite 40: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Funzione Powerboost.............. 47 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Limiti di uso..................47 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Non utilizzare dispositivi di protezione o per l'uso.
  • Seite 41: Pericolo Di Lesioni

    Le persone che hanno subito l'impianto di Pericolo di scariche elettriche! un pace-maker o di un dispositivo medico Gli interventi di riparazione effettuati in ■ simile devono fare particolarmente modo non conforme rappresentano una attenzione quando utilizzano o si avvicinano fonte di pericolo.
  • Seite 42: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, ■ nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Attenzione! Potrebbe provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■...
  • Seite 43: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 44: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Spie Superfici di comando Operatività ‹ Interruttore principale Livelli di potenza ‚ Š Selezionare la zona di cottura ¸...
  • Seite 45: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Nei 10 secondi successivi, premere il simbolo + o -. Viene zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di visualizzata l'impostazione base: cottura dei diversi piatti.
  • Seite 46 Livello di potenza Durata di cottura Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 15-25 min. Gulasch surgelato 30-40 min. Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Crocchette di patate* 4.­5. 20-30 min. Pesce* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es.
  • Seite 47: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti Disattivazione: premere il simbolo ‚ per 4 secondi circa. Il involontari per impedire che i bambini accendano le zone di blocco viene disattivato. cottura. Sicurezza bambini automatica Attivazione e disattivazione della sicurezza Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva bambini automaticamente a condizione che si spenga il piano di...
  • Seite 48: La Suoneria

    Se non è stata selezionata la zona di cottura: premere il Modifica o annullamento del tempo ■ simbolo Selezionare la zona di cottura. Premere il simbolo modificare il tempo di cottura con il simbolo + o - oppure Si illumina la spia Ú...
  • Seite 49: Accedere Alle Impostazioni Base

    Spia Funzione Funzione Power-Management ™ˆ ‹ = Disattivata.* ‚ = 1000 W (potenza minima). ‚ . = 1500 W. = 2000 W. ƒ . = potenza massima del piano di cottura. Š Š Tempo di selezione della zona di cottura ™Š...
  • Seite 50: Riparazione Dei Guasti

    Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'even- tuale interruzione dell'alimentazione elettrica.
  • Seite 51: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-018346...
  • Seite 52 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere riso al latte Recipiente: pentola Temperatura del latte: 7 °C Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam- biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di...
  • Seite 56 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000925388* 9000925388 00 930926...

Inhaltsverzeichnis