Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 88705 VI1P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 88705 VI1P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CS
Návod k použití
Myčka nádobí
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
FAVORIT 88705 VI1P
22
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 88705 VI1P

  • Seite 1 Návod k použití FAVORIT 88705 VI1P Myčka nádobí Benutzerinformation Geschirrspüler Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNICKÉ INFORMACE................21 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Seite 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Všeobecné...
  • Seite 4: Bezpečnostní Pokyny

    Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí • pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu. 1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných...
  • Seite 5: Vodovodní Přípojka

    ČESKY 2.3 Vodovodní přípojka • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. • Dbejte na to, abyste hadice • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, nepoškodili. dokud se nedokončí program. Na • Před připojením spotřebiče k novým nádobí mohou být zbytky mycího hadicím nebo k hadicím, které...
  • Seite 6: Popis Spotřebiče

    3. POPIS SPOTŘEBIČE Nejvyšší ostřikovací rameno Dávkovač leštidla Horní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Dolní ostřikovací rameno Dolní koš Filtry Horní koš Typový štítek Přihrádka na příbory Zásobník na sůl Větrací otvor 3.1 TimeBeam Optická signalizace TimeBeam promítá displej na podlahu pod dvířky spotřebiče.
  • Seite 7: Ovládací Panel

    ČESKY 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Dotykové tlačítko TimeSaver Displej Dotykové tlačítko ProBoost Dotykové tlačítko Delay Dotykové tlačítko AutoOpen Dotykové tlačítko Program Kontrolky Dotykové tlačítko ExtraHygiene 4.1 Kontrolky Kontrolka Popis Kontrolka Multitab. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka stavu leštidla.
  • Seite 8 Program Stupeň znečištění Fáze programu Funkce Druh náplně • Velmi znečiš‐ • Předmytí • ProBoost těné • Mytí 70 °C • TimeSaver • Nádobí, příbory, • Oplachy • Multitab hrnce a pánve • Sušení • Normálně nebo • Mytí 45 °C •...
  • Seite 9: Nastavení

    ČESKY Voda Energie Délka Program (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30...
  • Seite 10 Nicméně, pokud se tak nestane, můžete Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím režim volby programu aktivovat je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje následujícím způsobem: v ekvivalentních stupních tvrdosti. Změkčovač by měl být nastaven podle Současně stiskněte a podržte tvrdosti vody v místě...
  • Seite 11 ČESKY Jak vypnout dávkovač Požadované množství leštidla můžete nastavit od stupně 1 (nejmenší množství) leštidla po stupeň 6 (největší množství). Při stupni 0 je dávkovač vypnutý a leštidlo Spotřebič musí být v režimu volby není vypouštěno. programu. Nastavení z výroby: stupeň 4. 1.
  • Seite 12: Funkce

    • Na displeji se zobrazí aktuální , dokud nezačnou blikat nastavení: = Zvuková kontrolky signalizace vypnuta. prázdným displejem. 3. Stisknutím změňte nastavení. 2. Stiskněte = Zvuková signalizace zapnuta. • Kontrolky 4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka zhasnou. Zap/Vyp. • Kontrolka dále bliká.
  • Seite 13: Před Prvním Použitím

    ČESKY Jak zapnout TimeSaver 7.5 AutoOpen Tato funkce zlepšuje výsledky sušení při Stiskněte , příslušná kontrolka se menší spotřebě energie. rozsvítí. Pokud tuto funkci nelze s daným programem použít, příslušná kontrolka se nerozsvítí nebo bude několik sekund rychle blikat a poté zhasne. Na displeji se zobrazí...
  • Seite 14 2. Naplňte zásobník na sůl. 3. Naplňte dávkovač leštidla. 4. Otevřete vodovodní kohoutek. 5. Spusťte program k odstranění všech možných zbytků uvnitř spotřebiče. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů. 5. Zavřete zásobník na sůl otočením Při spuštění...
  • Seite 15: Denní Používání

    ČESKY 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 9.2 Nastavení a spuštění 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte programu spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu Funkce Auto Off volby programu. • Pokud kontrolka stavu soli svítí, Tato funkce snižuje spotřebu energie doplňte zásobník na sůl.
  • Seite 16: Tipy A Rady

    Otevření dvířek za chodu Zrušení programu spotřebiče 1. Otevřete dvířka spotřebiče. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič Pokud otevřete dvířka během vypněte. probíhajícího programu, spotřebič 3. Spotřebič nechte vypnutý přibližně 30 přeruší svůj chod. Když dvířka opět sekund. zavřete, bude spotřebič pokračovat od 4.
  • Seite 17: Plnění Košů

    ČESKY • Kombinované tablety jsou obvykle • Nevkládejte do spotřebiče předměty, vhodné v oblastech s vodou o tvrdosti které sají vodu (houby, hadry). do 21 °dH. V oblastech přesahujících • Z nádobí odstraňte zbytky jídla. tento limit je nutné použít kromě •...
  • Seite 18: Čištění A Údržba

    11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Špinavé filtry a ucpaná ostřikovací ramena snižují výsledky mytí. Pravidelně je 2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). kontrolujte a v případě...
  • Seite 19: Čištění Vnějších Ploch

    ČESKY 11.2 Čištění ostřikovacích ramen Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem. 11.3 Čištění vnějších ploch • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí 7. Sestavte filtry (B) a (C). prostředky.
  • Seite 20 Problém a výstražný kód Možné řešení Nespustil se program. • Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. • Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčk‐ ejte do konce odpočítávání. • Spotřebič spustil regeneraci pryskyřice ve změkčovači vody. Délka této procedury je přibližně pět minut.
  • Seite 21: Technické Informace

    ČESKY 13. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Šířka / výška / hloubka (mm) 596 / 818-898 / 550 Napětí (V) 220 - 240 Připojení k elektrické síti Frekvence (Hz) Tlak přívodu vody bar (minimální a maximální) 0.5 - 8 MPa (minimální a maximální) 0.05 - 0.8 Přívod vody max.
  • Seite 22: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................41 13. TECHNISCHE DATEN..................43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 23: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 24: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls • vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 25: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine WARNUNG! Mehrfachsteckdosen oder Gefährliche Spannung. Verlängerungskabel. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus • Achten Sie darauf, Netzstecker und der Steckdose, wenn der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. das Netzkabel des Geräts ersetzt Wenden Sie sich für den Austausch werden muss, lassen Sie diese Arbeit des Wasserzulaufschlauchs an den...
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    • Trennen Sie das Gerät von der • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Stromversorgung. verhindern, dass sich Kinder oder • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Haustiere in dem Gerät einschließen. entsorgen Sie es. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer...
  • Seite 27: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ TimeSaver Touchpad Display ProBoost Touchpad Delay Touchpad AutoOpen Touchpad Program Touchpad Kontrolllampen ExtraHygiene Touchpad 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5.
  • Seite 28 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Unterschiedlich- • Vorspülen • TimeSaver er Verschmut- • Hauptspülgang 50 °C • Multitab zungsgrad und 65 °C • Geschirr, Bes- • Spülgänge teck, Töpfe und • Trocknen Pfannen • Stark versch- • Vorspülen •...
  • Seite 29 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • Multitab mutzt • Hauptspülgang 50 °C • Geschirr und • Spülgänge Besteck • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
  • Seite 30: Einstellungen

    Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com...
  • Seite 31: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren. Wasserhärte Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärte- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH). grade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Seite 32: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Ausschalten des Klarspülmittel- blinken Dosierers und das Display nichts anzeigt. 2. Drücken Sie Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. • Die Kontrolllampen erlöschen. 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Die Kontrolllampe blinkt Benutzermodus gleichzeitig weiter. gedrückt, bis die Kontrolllampen •...
  • Seite 33: Optionen

    DEUTSCH • Die Kontrolllampen gedrückt, bis die Kontrolllampen erlöschen. blinken und das Display nichts anzeigt. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. 2. Drücken Sie • Im Display wird die aktuelle • Die Kontrolllampen Einstellung angezeigt: erlöschen. Signalton ist ausgeschaltet. • Die Kontrolllampe blinkt 3.
  • Seite 34 Verwendung von Multi- Das Display zeigt die aktualisierte Reinigungstabletten zu verbessern. Programmdauer an. Multitab bleibt nicht permanent 7.4 ProBoost eingeschaltet, sondern muss mit jedem Programm erneut ausgewählt werden. Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck in der Einschalten von Multitab Vorspül- und Hauptspülphase.
  • Seite 35: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Diese Option ist nicht für andere ACHTUNG! Programme verfügbar. Versuchen Sie nicht, die Wenn Sie die Option AutoOpen Gerätetür zu schließen, während sie von der ausschalten möchten, drücken Sie Vorrichtung offen gehalten Die zugehörige Kontrolllampe erlischt. In wird. Andernfalls kann das diesem Zustand erhöht sich der Gerät beschädigt werden.
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    Beim Befüllen des ACHTUNG! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich Klarspülmittel Korrosionsgefahr. Starten für Geschirrspüler. Sie ein Programm, nachdem 1. Öffnen Sie den Deckel (C). Sie den Salzbehälter befüllt 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit haben, um die Korrosion zu Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“.
  • Seite 37: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH anschließend erscheint die ACHTUNG! Programmdauer. Verwenden Sie nur 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen Reinigungsmittel für ein. Geschirrspüler. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), um den Deckel (C) zu öffnen. Starten eines Programms mit 2.
  • Seite 38: Tipps Und Hinweise

    Abbrechen einer eingestellten Beenden des Programms Zeitvorwahl während des 1. Öffnen Sie die Gerätetür. Countdowns 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl 3. Lassen Sie das Gerät etwa 30 abbrechen, müssen das Programm und Sekunden lang ausgeschaltet.
  • Seite 39: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH • Wenn Sie die Kombi- • Entfernen Sie Speisereste vom Reinigungstabletten verwenden, Geschirr. können Sie die Option Multitab • Weichen Sie eingebrannte verwenden (falls verfügbar). Diese Essensreste ein. Option verbessert die Reinigungs- • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. und Trocknungsergebnisse bei Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Verwendung von Kombi-...
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 41: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Seite 42: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthär- ters.
  • Seite 43: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigung- stabletten liegen.
  • Seite 44 13. DATI TECNICI....................... 63 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 45: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 46: Istruzioni Di Sicurezza

    L'apparecchiatura deve essere collegata • correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Seite 47: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Non tirare il cavo di alimentazione per • I detersivi per la lavastoviglie sono scollegare l’apparecchiatura. Tirare pericolosi. Osservare le istruzioni di sempre dalla spina. sicurezza riportate sulla confezione • Questa apparecchiatura è conforme del detersivo. alle direttive CEE. •...
  • Seite 48: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale Apertura di ventilazione 3.1 TimeBeam Il TimeBeam è un display proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura.
  • Seite 49: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Pulsante touch TimeSaver Display Pulsante touch ProBoost Pulsante touch Delay Pulsante touch AutoOpen Pulsante touch Program Spie Pulsante touch ExtraHygiene 4.1 Spie Spia Descrizione Spia Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante.
  • Seite 50 Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco intenso • Prelavaggio • ProBoost • Stoviglie miste, • Lavaggio a 70°C • TimeSaver posate e pen- • Risciacqui • Multitab tole • Asciugatura • Sporco normale •...
  • Seite 51: Valori Di Consumo

    ITALIANO 5.1 Valori di consumo Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5...
  • Seite 52 6.2 Decalcificatore dell’acqua • Il livello di brillantante in base al dosaggio richiesto. Il decalcificatore rimuove dall'acqua i Tali impostazioni vengono minerali che avrebbero effetti negativi memorizzate fino alla successiva sui risultati di lavaggio e modifica. sull'apparecchiatura. La durezza dell'acqua dipende dal Come impostare la modalità...
  • Seite 53 ITALIANO 6.4 Utilizzo del brillantante e • Il display mostra l'impostazione delle pastiglie multifunzione corrente: ad es. = livello 5. 3. Premere ripetutamente il tasto L'impostazione di fabbrica del per modificare l'impostazione. contenitore del brillantante è con 4. Premere il tasto On/Off per contenitore attivo.
  • Seite 54: Segnali Acustici

    6.5 Segnali acustici 6.6 Come impostare il colore del TimeBeam I segnali acustici vengono emessi in caso di malfunzionamento L'apparecchiatura deve essere in dell'apparecchiatura. Non è possibile modalità di selezione programma. disattivare questi segnali acustici. È possibile cambiare il colore del C'è...
  • Seite 55 ITALIANO 7.1 Multitab 7.3 ExtraHygiene Attivare questa opzione quando si Questa opzione permette di ottenere utilizzano pastiglie multifunzione una migliore azione igienizzante. Durante contenenti sale, brillantante e detersivo. la fase di risciacquo, la temperatura viene Possono contenere anche altri agenti mantenuta a 70°C per almeno 10 minuti.
  • Seite 56: Preparazione Al Primo Utilizzo

    • Durante la fase di asciugatura, un Questa opzione si attiva dispositivo apre la porta automaticamente quando si imposta il dell'apparecchiatura e la mantiene programma . Si illumina la spia socchiusa. • Al termine del programma, il dispositivo e la porta Questa opzione non è...
  • Seite 57: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Acqua e sale potrebbero AVVERTENZA! fuoriuscire dal contenitore Utilizzare solo prodotti del sale durante il brillantanti specifici per riempimento. Rischio di lavastoviglie. corrosione. Per evitarlo, 1. Aprire il coperchio (C). avviare un programma dopo 2. Riempire il contenitore (B) finché il aver riempito il contenitore brillantante non raggiunge del sale.
  • Seite 58 Avvio del programma con AVVERTENZA! partenza ritardata Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie. 1. Impostare un programma. 1. Premere il tasto di sgancio (A) per 2. Premere ripetutamente finché il aprire il coperchio (C). display indica l'intervallo desiderato 2. Mettere il detersivo in polvere o in...
  • Seite 59: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO a quando l'apparecchiatura passa in a quando l'apparecchiatura passa in modalità di selezione programma. modalità di selezione programma. Verificare che vi sia del detersivo Annullamento del programma nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma. 1. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 2.
  • Seite 60: Caricare I Cestelli

    10.3 Cosa fare se non si • Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. desidera utilizzare più il • Disporre gli oggetti piccoli nel detersivo in pastiglie cestello portaposate. multifunzione • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che Prima di iniziare ad usare separatamente non possano muoversi.
  • Seite 61: Pulizia Dei Filtri

    ITALIANO 11.1 Pulizia dei filtri Il sistema del filtro si compone di 3 parti. 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A).
  • Seite 62: Pulizia Interna

    • Utilizzare solo detergenti neutri. AVVERTENZA! • Non usare prodotti abrasivi, Un’errata posizione dei filtri spugnette abrasive o solventi. può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni 11.4 Pulizia interna all’apparecchiatura. • Pulire accuratamente 11.2 Pulizia dei mulinelli l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, Non rimuovere i mulinelli.
  • Seite 63: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema e codice allarme Possibile soluzione Il dispositivo antiallagamen- • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di to è attivo. Assistenza autorizzato. Il display visualizza Una volta controllata l'apparecchiatura, Per i codici allarme non presenti in spegnerla e riaccenderla. In caso di tabella, contattare un Centro di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Assistenza autorizzato.
  • Seite 64: Considerazioni Sull'ambiente

    Pressione dell’acqua di ali- bar (minima e massima) 0.5 - 8 mentazione MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8 Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Consumo di energia Modalità Acceso (W) 0.10 Consumo di energia Modalità...
  • Seite 65 ITALIANO...
  • Seite 66 www.aeg.com...
  • Seite 67 ITALIANO...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis