Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SKSH 2 B1 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen
Silvercrest SKSH 2 B1 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen

Silvercrest SKSH 2 B1 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen

Smartphone-halterung

Werbung

SUPPORT POUR SMARTPHONE
SKSH 2 B1
SUPPORT POUR SMARTPHONE
Mode d'emploi et informations de service
SMARTPHONE-HALTERUNG
Bedienungsanleitung und Serviceinformationen
IN-CAR SMARTPHONE HOLDER
Operating manual and service information
IAN 47582
FR / BE
Introduction
DANGER
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
Les matériaux d'emballage ( fi lms ou polystyrène,
appareil.
par exemple) ne doivent pas être utilisés pour
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
jouer. Il y a risque d'étouff ement !
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la
Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez que celui-ci ne
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage
comporte aucun dommage extérieur visible. Ne
du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
mettez pas en service un appareil endommagé
consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
ou qui a subi une chute.
produit que conformément aux consignes et pour les
Faites immédiatement remplacer les prises ou les
domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneuse-
câbles endommagés par une personne compétente
ment ce mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un
autorisée ou par le service après-vente, pour éviter
tiers, remettez-lui également tous les documents.
tous risques.
N'ouvrez jamais l'appareil et n'eff ectuez aucune
Utilisation conforme
réparation.
Le support voiture est un appareil d'électronique
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétra-
d'information et sert à la fi xation et au chargement
tion de liquides.
parallèle de téléphones mobiles (et autres appareils
N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes
5 V avec fi che USB*) dans la voiture. Le support
ou à une humidité de l'air élevé. Ceci vaut en parti-
voiture convient uniquement aux véhicules avec
culier s'il est entreposé dans une voiture. En cas de
allume-cigares.
temps d'immobilisation plus longs et de conditions
Tout usage autre ou allant au-delà serait considéré
météorologiques chaudes avec rayonnement du
comme non conforme et peut entraîner des dommages
soleil, des températures portantes surviennent dans
et des accidents. Les prétentions de toute sorte se
l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les
rapportant à l'usage non conforme ou des modifi ca-
appareils électriques et électroniques du véhicule.
tions réalisées par l'utilisateur de sa propre initiative
Lors du montage du support, assurez-vous que
sont exclues. Ce produit est exclusivement destiné à
ce dernier ne constitue aucun obstacle lors de la
l'usage privé et non commercial .
conduite, du freinage ou pour la capacité d'utili-
* USB est une marque commerciale déposée de
sation d'autres systèmes d'exploitation du véhicule
USB Implementers Forum, Inc..
(par ex. airbags), ou qu'ils n'entravent pas votre
vue lors de la conduite.
Avertissements utilisés
Ne placez pas le support voiture dans la
zone de déploiement de l'airbag ou à
DANGER
proximité, ce support étant éjecté en cas de
Un avertissement de ce niveau de danger
déclenchement dans l'habitacle du véhicule et
signale une situation potentiellement dange-
pouvant causer de graves blessures.
reuse.
Veillez à ce que le support ne soit pas installé à
Si la situation dangereuse est inévitable, cela peut
un endroit où vous pourriez entrer en contact en
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
cas d'accident ou de collision.
Pour ce faire, tenez également compte du mode
Il faut impérativement suivre les instructions de cet
d'emploi de votre téléphone portable/terminal.
avertissement, pour éviter le danger de blessures
graves, voire mortelles.
Si vous constatez une odeur d'incendie ou un
développement de fumée sur l''appareil séparez-le
immédiatement de l'allume cigare.
ATTENTION
La fumée ne doit en aucun cas être inspirée,
Un avertissement de ce niveau de danger
étant donnée qu'elle peut être nocive pour
signale un risque de dégâts matériels.
la santé.
Au cas où la situation ne peut être écartée, cela
Vérifi ez régulièrement si la ventouse sur l'extrémité
risque d'entraîner des dommages matériels.
de dessous du support est bien reliée avec le pare
Il faut suivre les instructions stipulées dans cet
brise. Ceci est particulièrement important dans les
avertissement, pour éviter tous dommages
régions dans lesquelles la température extérieure
matériels.
est soumise à des oscillations importantes fréquentes.
Respectez toutes les législations en vigueur sur
REMARQUE
place. Lorsque le véhicule est en marche, les mains
doivent toujours être libres pour l'opération du
Une remarque indique des informations sup-
véhicule. La sécurité routière doit toujours être prio-
plémentaires pour faciliter la manipulation de
ritaire lorsque le véhicule est en marche. Utilisez
l'appareil.
ce support uniquement lorsqu'aucun danger ne
Consignes de sécurité
peut survenir dans aucune situation de conduite.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
Éléments de commande
sonnes (enfants compris) ayant des capacités
1 Support de voiture pour téléphone mobile
physiques, mentales et sensorielles réduites ou
2 Cou de cygne
qui n'ont pas l'expérience et les connaissances
3 Levier de verrouillage à ventouse
nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la
surveillance d'une personne responsable de leur
4 Ventouse
sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne
5 Adaptateur USB de véhicule
des directives concernant l'utilisation de l'appareil.
6 Voyant témoin
Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu'ils ne
7 Connexion USB
jouent pas avec l'appareil.
8 Câble USB sur Mini USB
9 Câble USB sur Micro USB
0 Câble USB sur Samsung Slim
- 1 -
- 2 -
Caractéristiques techniques
Placer le téléphone mobile dans le support
de voiture
Modèle
SKSH 2 B1
Appuyez le téléphone mobile sur la mâchoire de
Tension, courant
fi xation gauche et écartez la mâchoire de fi xation
12 / 24 V
, max. 1,4 A
d'entrée
droite jusqu'à ce que le téléphone mobile puisse
être placé dans le support 1. Relâchez ensuite la
Tension / courant de
5 V
, max. 2100 mA*
sortie
mâchoire de fi xation droite.
Pour retirer le téléphone mobile du support 1,
Fusible
F2AL/250V
écartez légèrement la mâchoire de fi xation droite.
Écartement entre les
env. 5,5 - 8,6 cm
mâchoires de fi xation
Chargement du téléphone mobile
Mesure (support)
env. 30 x 10,5 x 7,6 cm
Raccordez l'adaptateur USB de véhicule 5 à la
tension de bord (allume-cigare) de votre véhicule.
Poids (support)
env. 150 g
Le voyant témoin 6 indique l'état prêt au service.
Mesure (adaptateur
env. 8,5 x 3,3 cm
Reliez le câble USB nécessaire 890 à l'un des
USB de voiture)
raccords USB 7 sur l'adaptateur USB de véhicule
Poids (adaptateur USB
5 et au téléphone mobile. La fonction de charge-
env. 32 g
de voiture)
ment démarre automatiquement.
Température de service
15°C à 35°C
ATTENTION
Température d'entrepo-
0°C à 55°C
Pour les véhicules dont l'allume-cigare fonctionne
sage
également lorsque l'allumage est éteint, l'appa-
≤ 75 %
Humidité de l'air
reil ne doit pas être séparé de l'allume cigare
(pas de condensation)
après l'utilisation. Sans quoi la batterie du véhi-
* En cas d'usage simultané des deux sorties USB 7,
cule peut être déchargée sur une plus longue
la consommation totale d'électricité des appareils
période, l'appareil absorbant également de
raccordés ne doit pas dépasser 2100 mA.
l'électricité en veille.
Remarques concernant la
Changer les fusibles
déclaration de conformité CE
L'adaptateur USB de véhicule 5 est muni d'un fusible
Cet appareil est conforme aux exigences
pour protéger le réseau de bord du véhicule.
fondamentales et aux autres règles perti-
Si l'appareil ne fonctionne plus, veuillez vérifi er ou
nentes de la directive en matière de com-
remplacer ce fusible.
patibilité électromagnétique 2004/108/EC, de
Ouvrez la l'adaptateur USB de véhicule 5 en
la directive relative aux véhicules 2004/104/EC
dévissant avec précaution le fi let rapporté cannelé
et de la directive RoHS 2011/65/EU.
éventuellement avec une pince, dans le sens
La déclaration de conformité originale est disponible
inverse des aiguilles d'une montre, avant de le
dans son intégralité auprès de l'importateur.
déposer.
Détachez la pointe du connecteur du fusible et
Vérifi ez le contenu de la livraison
enlevez le fusible.
Avant la mise en service, vérifi ez que tous les
Puis installez un nouveau fusible de type F2AL/250V
accessoires sont présents et l'existence éventuelle de
dans l'adaptateur USB de véhicule 5, insérez
dommages visibles. En cas de livraison incomplète ou
la pointe sur l'extrémité légèrement en saillie du
de dommages résultant d'un emballage défectueux
fusible et vissez à nouveau en place le fi let rapporté
ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du
que vous avez extrait auparavant.
service après-vente (voir chapitre 'Service après-vente').
Retirez toutes les pièces du carton et éliminez le
matériau d'emballage de l'appareil.
Support voiture avec ventouse 1
Câble USB sur Mini USB 8
Câble USB sur Micro USB 9
REMARQUE
Câble USB sur Samsung Slim 0
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, ou si
Ce mode d'emploi
le nouveau fusible grille tout de suite, l'appareil
est défectueux. Veuillez vous adresser à la
Utilisation et fonctionnement
ligne téléphonique d'assistance (voir chapitre
'Service après-vente').
Mise en place de la ventouse
Assurez-vous que la surface sur laquelle vous souhai-
Nettoyage et entretien
tez placer la ventouse soit propre, exempte de graisse
et sèche. Assurez-vous que le levier de verrouillage
ATTENTION
de la ventouse 3 soit desserré.
Séparez l'appareil avant le nettoyage et en
Appuyez-bien la ventouse 4 sur le pare brise et
lorsque l'allume-cigare n'est pas utilisé.
appuyez le levier de verrouillage de la ventouse 3
vers le bas. Une dépression est ainsi créée et la
En cas de besoin, nettoyez l'appareil avec un
ventouse 4 est fi xée sur le pare brise.
chiff on doux. Contrôlez l'état de l'appareil à inter-
valles réguliers. Cessez d'utiliser l'appareil lorsque
Le col de cygne 2 et l'articulation à bille pivotant
vous constatez des dommages.
à 360° vous permettent d'adapter le support à
l'horizontale ou à la verticale selon vos besoins.
Pour retirer la ventouse 4 du pare brise, placez
le levier de verrouillage de la ventouse 3 vers
le haut et levez la languette sur le bord de la
ventouse.
- 3 -
- 4 -
DE / AT / CH
Mise au rebut
Einführung
Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
barrée montre que cet appareil est soumis à la
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
directive 2012/19/EU. La directive dit que cet
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
appareil ne doit pas être évacué avec les ordures
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
ménagères en fi n de vie mais auprès de points de
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
collecte, déchèteries ou écocentres spécialisés.
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
l'environnement et mettez au rebut de manière
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
conforme. Vous obtiendez de plus amples informa-
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
tions auprès de votre collecteur local ou de l'adminis-
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
tration de votre ville ou commune.
des Produkts an Dritte mit aus.
Alimentez tous les matériaux d'emballages dans
Bestimmungsgemäße Verwendung
une mise au rebut en respect avec l'environnement.
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselek-
Garantie
tronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen
Cet appareil bénéfi cie d'une garantie de 3 ans à
Ladung von Mobiltelefonen (und anderen 5 V-Geräten
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
mit USB-Anschluss*) im Auto. Die Kfz-Halterung ist nur
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder geeignet.
livraison.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benut-
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve
zung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche
appeler le service après-vente compétent. Cette con-
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
dition doit être respectée pour assurer l'expédition
mäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten
gratuite de votre marchandise.
sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich
für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerb-
REMARQUE
liche Nutzung bestimmt.
La prestation de garantie s'applique uniquement
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
aux défauts de matériel ou de fabrication, non
USB Implementers Forum, Inc..
aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou
Verwendete Warnhinweise
aux dégâts subis par des pièces fragiles comme
par ex. les commutateurs ou les accumulateurs.
GEFAHR
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
non pas commercial. La garantie est annulée en cas
zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage
de la force et en cas d'intervention non réalisée par
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
notre centre de service après-vente agréé.
kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente
führen.
garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
la période de garantie. Cette disposition s'applique
gen, um die Gefahr des Todes oder schwerer
également aux pièces remplacées ou réparées.
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur
le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux
ACHTUNG
jours après la date d'achat.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
Toute réparation fera l'objet d'une facturation après
zeichnet einen möglichen Sachschaden.
expiration de la période de garantie.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
Service après-vente
zu Sachschäden führen.
Service France
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
Tel.: 0800 919270
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
E-Mail: kompernass@lidl.fr
HINWEIS
IAN 47582
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
Service Belgique
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
Sicherheitshinweise
IAN 47582
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
Heures de service de notre hotline :
ten physischen, sensorischen oder geistigen
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
Importateur
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zustän-
KOMPERNASS HANDELS GMBH
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
BURGSTRASSE 21
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
44867 BOCHUM
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
GERMANY
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
www.kompernass.com
GEFAHR
Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder
Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
- 5 -
- 6 -
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Öff nen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie
keine Reparaturen daran vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere
für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei-
ten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung
entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und
Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher,
dass diese keine Behinderung beim Steuern, Brem-
sen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebs-
systeme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellen,
oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken.
Platzieren Sie die Kfz-Halterung nicht im
Entfalltungsbereich des Airbags oder in
dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle
einer Auslösung durch den Innenraum des
Fahrzeuges schleudern würde und schwere
Verletzungen verursachen kann.
Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an ei-
ner Position installiert wird, an der Sie im Fall eines
Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt
kommen können.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons/Endgerät.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom
Zigarettenanzünder.
Der Rauch darf keinesfalls eingeatmet
werden, da dieser gesundheitsschädlich ist.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf am
unteren Ende der Halterung fest mit der Windschutz-
scheibe verbunden ist. Dies ist insbesondere in
Gegenden wichtig, in denen die Außentemperatur
häufi g hohen Schwankungen unterliegt.
Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze.
Die Hände müssen beim Fahren immer für die
Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssi-
cherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben.
Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine
Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
Bedienelemente
1 Kfz-Halterung für Mobiltelefon
2 Schwanenhals
3 Saugnapf-Verriegelungshebel
4 Saugnapf
5 Kfz-USB-Adapter
6 Betriebsleuchte
7 USB-Anschluss
8 USB-Kabel auf Mini USB
9 USB-Kabel auf Micro USB
0 USB-Kabel auf Samsung Slim
- 7 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKSH 2 B1

  • Seite 1 äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein de voiture Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Modèle SKSH 2 B1 Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht ►...
  • Seite 2 32 g ♦ Drücken Sie das Mobiltelefon an die linke Halter- adapter) Modell SKSH 2 B1 Das nebenstehende Symbol einer durchgestri- Congratulations on the purchase of your new device. The warranty provided for this device is 3 years from ■...

Diese Anleitung auch für:

Ian 47582