Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SDL 300 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SDL 300 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDL 300 A1 Bedienungsanleitung

Digitale löffelwaage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDL 300 A1:

Werbung

/
Cuillère balance digitale
SDL 300 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
1
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage,
veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d'opération et de sécurité. N'utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines
d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers,
remettez-lui également ces instructions d'utilisation.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à peser de petites
quantités Cet appareil est exclusivement réservé à
une utilisation dans un cadre domestique. Évitez de
l'utiliser à des fi ns professionnelles !
Étendue des fournitures
Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous
que le contenu de la livraison est complet et qu'il ne
présente pas de dommages visibles.
Cuillère de pesée
2
1 pile bouton CR 2032, 3 V
3
Description de l'appareil
6
1 Cuillère
4
2 Écran
3 Touche ON/TARE
4 Touche HOLD
5 Compartiment à pile
6 Touche
/ UNIT
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : Pile bouton CR 2032, 3 V
5
Plage de mesure : 0,5 - 300 g par pas de 0,1 g
0,020 - 10,580 oz par pas
de 0,005 oz
Quantité maximale à
chaque mesure :
300 g / 10,58 oz
Quantité maximale des
mesures additionnées : 3000 g / 105,8 oz
Précision :
0,1 g / 0,005 oz
ID-Nr.: SDL300A1092012-2
IAN: 89447
Consignes de sécurité
• Rangez la pile hors de portée des enfants. Si la
pile a été avalée, consultez immédiatement un
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice
médecin.
d'utilisation avant la première utilisation, et la conserver
• Retirez la pile de l'appareil s'il doit rester sans
en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert
servir pendant une période prolongée.
de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui
également le mode d'emploi.
Mise en service
Avertissement ! Risque de blessure !
• Ouvrez le compartiment à pile 5 avec une pièce
• Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs
de monnaie et retirez le ruban en plastique.
avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en
• Refermez le compartiment à pile 5. L'appareil est
service un appareil endommagé ou qui a chuté.
maintenant prêt à l'emploi.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des
• Appuyez sur la touche ON/TARE 3.
personnes (y compris des enfants) dont les capaci-
Sur l'écran 2 s'affi che la mention «0,0 g». L'appa-
tés physiques, sensorielles ou mentales présentent
reil est prêt à fonctionner.
des défi ciences ou dont le manque d'expérience ou
• Pour changer d'unité, appuyez sur la touche
d e connaissances les empêche d'utiliser l'appareil
∑ / UNIT 6 jusqu'à ce que «0,000 oz» s'affi che
en toute sécurité, les empêche d'assurer un usage
sur l'écran 2.
sûr du produit, à moins qu'ils ne soient surveillés ou
qu'ils aient été initiés au préalable par les personnes
Utilisation de l'appareil
responsables de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afi n d'assurer
Mesure simple
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Une fois que vous avez allumé l'appareil :
• Confi ez les réparations sur l'appareil exclusive-
ment à des entreprises agréées ou au service
• Posez la cuillère 1 avec le contenu à peser sur
après-vente. Toute réparation non conforme peut
une surface plane et tenez fermement l'extrémité
entraîner des risques considérables pour l'utilisa-
arrière pour empêcher l'appareil de se renverser.
teur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
ou
Attention ! Risque de dégâts matériels !
• Tenez l'appareil le plus calmement possible et à
• Les composants défectueux doivent exclusivement
l'horizontale dans la main.
être remplacés par des pièces de rechange d'ori-
gine. Seules ces pièces garantissent en eff et que
• Pour éteindre l'appareil, appuyez maintenez la
les critères de sécurité sont satisfaits.
touche ON/TARE 3 appuyée, jusqu'à ce que
• Ne versez aucun produit alimentaire/liquide très
l'écran 2 s'éteigne.
chaud dans la cuillère !
ou
• Protégez l'appareil contre l'humidité et contre la
• Attendez environ 60 secondes. L'appareil s'éteint
pénétration de liquides.
automatiquement.
• Lorsque l'appareil ne sert pas, ne posez aucun
objet sur la cuillère.
Fonction d'addition
• Maintenez la cuillère de pesée à l'abris des
Vous pouvez additionner les mesures individuelles
chocs, de l'humidité, de la poussière, des produits
(poids de 300 g maximum par mesure).
chimiques, de fortes variations des températures
• Appuyez sur la touche ON/TARE 3 et exécutez
(four, radiateur).
la première mesure.
• N'appuyez pas en force ou avec des objets pointus
• Appuyez sur la touche
/ UNIT 6. Sur l'écran 2
sur les touches.
s'affi che «
» ainsi que le poids du produit à peser
• N'exposez pas l'appareil à des températures
versé dans la cuillère.
élevées ou à des champs magnétiques intenses
• Retirez le produit pesé de la cuillère 1 puis versez
(par exemple des téléphones mobiles).
dedans le produit dont vous voulez ajouter le
poids. Sur l'écran 2 la cuillère additionne le poids
Maniement des piles
du nouveau produit pesé avec le poids précédent
Risque engendré par une utilisation
puis affi che le poids total.
inadéquate !
Vous pouvez répéter cette opération un nombre
• Ne jetez pas la pile au feu.
quelconque de fois jusqu'à un poids total de 3 000 g.
• Ne court-circuitez pas la pile.
Si les 3000 g sont dépassés, l'écran 2 affi che
• Ne tentez pas de recharger la pile.
«
».
• Vérifi ez régulièrement la pile. Des fuites d'acide de
pile peuvent sérieusement endommager l'appareil.
Pendant que vous additionnez les valeurs, vous ne
Manipulez avec prudence les piles endommagées
pouvez pas changer d'unité de poids !
ou usagées. Risque de brûlure par l'acide !
Portez des gants de protection.
Fonction TARE/Mesurer dans un récipient
- La batterie s'est aff aiblie. Il va bientôt falloir
• Si vous voulez peser un produit alimentaire dans
remplacer la pile !
un autre récipient, commencez par placer le réci-
L0
- La batterie est vide. Remplacez la pile !
pient sur la cuillère 1.
- Surcharge ! Le poids de produit versé dans
• Ensuite, appuyez sur la touche ON/TARE 3, pour
la cuillère 1 dépasse le poids maximal !
remettre l'affi chage sur zéro.
Retirez du produit de la cuillère 1 pour réduire le
• Si maintenant vous versez le produit alimentaire
poids !
dans le récipient, seul le poids du produit alimen-
taire s'affi che.
De la cuillère 1, retirez le récipient contenant le
Nettoyage et entretien
produit alimentaire ; une valeur négative s'affi che.
• Appuyez à nouveau sur la touche ON/TARE 3,
Attention
pour revenir sur le mode de pesée normal.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou
chimiques. Ils attaquent en eff et la surface de
Mesurer des liquides
l'appareil !
L'échelle graduée que comporte la cuillère 1 peut
servir à mesurer des liquides (15 - 45 ml ou 1-3
Nettoyez l'appareil avec un essuie-tout légèrement
cuillères à soupe).
humecté. En présence de taches tenaces, appliquez
Toutefois et en raison d'erreurs de perception, la
un peu de produit vaisselle doux.
diff érence peut atteindre jusqu'à 15 %.
Pour nettoyer la cuillère 1, vous pouvez la détacher
du manche et la laver séparément au lave-vaisselle.
Fonction de retenue (HOLD)
Séchez bien l'appareil avant de le réutiliser.
Le fait d'appuyer sur la touche HOLD 4, pendant
qu'un poids s'affi che, le poids demeure affi ché même
Élimination
si vous prenez le contenu de la cuillère 1.
Le fait d'appuyer à nouveau sur la touche HOLD 4
L'appareil ne doit en aucun
vous permet de désactiver la fonction de retenue et
cas être jeté à la poubelle des
d'affi cher le poids actuel.
déchets domestiques.
Ce produit est assujetti à la direc-
Changement des piles
tive européenne 2002/EC-WEEE.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entre-
Dès que la pile faiblit, le symbole « » s'affi che sur
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
l'écran 2 et vous rappelle de changer la pile Dès
service de recyclage de votre commune. Respectez
L0
que le symbole «
» s'affi che sur l'écran 2.
la réglementation en vigueur. En cas de doute, pre-
Dans ce cas, changez la pile :
nez contact avec votre centre de recyclage.
• Ouvrez le compartiment 5 avec une pièce de
monnaie : tournez le couvercle du compartiment
Il est interdit de jeter les piles/accus aux
dans le sens de la fl èche jusqu'à ce que la petite
ordures ménagères. Chaque consomma-
fl èche pointe sur le symbole «
». Maintenant
teur est légalement obligé de rapporter les
vous pouvez retirer le couvercle du compartiment
piles/accumulateurs à un point de collecte
à pile.
de sa commune/son quartier ou dans le
• Retirez la pile vide et introduisez une pile neuve
commerce.
du type CR2032. Veillez à ne pas permuter les
Cette obligation a pour objectif d'assurer le traite-
polarités.
ment écologique des piles et accus. Ne rejetez que
• Refermez le compartiment 5 à pile : tournez
des piles/accus à l'état déchargé.
le couvercle du compartiment jusqu'à ce que la
petite fl èche pointe sur le symbole « ».
Introduisez tous les matériaux d'emballage
dans un circuit d'élimination respectueux de
l'environnement.
Messages d'erreur
- «OUTZero» : à l'allumage, il se trouve déjà
Importateur
plus de 30 g de produit dans la cuillère 1 de pesée.
Retirez de produit de la cuillère 1 puis rallumez
KOMPERNASS GMBH
l'appareil.
BURGSTRASSE 21
- «UNSTable» : l'appareil n'est pas tenu de
44867 BOCHUM, GERMANY
manière stable/n'est pas tenu à l'horizontale. Posez
l'appareil sur une surface stable/tenez-le à l'horizon-
www.kompernass.com
tale et calmement dans la main.
Garantie et service
/
/
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à
Digitale Löff elwaage
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué
avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
SDL 300 A1
livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en
guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie
Einleitung
s'applique, veuillez appeler le service après-vente
compétent. Cette condition doit être respectée pour
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Gerätes.
Cette garantie s'applique uniquement pour les
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
pas les éléments d'usure ou les dommages subis par
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
piles. Le produit est uniquement destiné à un usage
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
privé et ne répond pas à un usage professionnel.
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
La garantie est annulée en cas de manipulation
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
cas d'intervention non réalisée par notre centre de
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont
pas restreints par la présente garantie.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Service France
Tel.: 0800 919270
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Abwiegen
E-Mail: kompernass@lidl.fr
von kleinen Mengen. Dieses Gerät ist ausschließlich
IAN 89447
für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Lieferumfang
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 89447
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädi-
gungen.
Löff elwaage
1 Knopfzelle CR 2032, 3V
Gerätebeschreibung
1 Löff el
2 Display
3 Taste ON/TARE
4 Taste HOLD
5 Batteriefach
6 Taste
/ UNIT
Technische Daten
Stromversorgung: Knopfzelle CR 2032, 3V
Messbereich: 0,5 - 300 g in 0,1 g - Schritten
0,020 - 10,580 oz in 0,005 oz-
Schritten
Max. Menge je einzelner Messung: 300 g/ 10,58 oz
Max. Menge addierter Messungen: 3000 g/ 105,8 oz
Messgenauigkeit: 0,1 g/ 0,005 oz
Sicherheitshinweise
• Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei
Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten
• Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn
Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Wei-
tergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Inbetriebnahme
• Öff nen Sie das Batteriefach 5 mit einer Münze und
Warnung! Verletzungsgefahr!
entfernen Sie den Plastikstreifen.
• Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
• Schließen Sie das Batteriefach 5. Das Gerät ist
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
nun betriebsbereit.
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
• Drücken Sie die Taste ON/TARE 3. Im Display 2
in Betrieb.
erscheint „0,0 g". Das Gerät ist betriebsbereit.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
• Um die Einheit zu wechseln, drücken Sie die Taste
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
/ UNIT 6 solange, bis im Display 2 „0,000 oz"
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
erscheint.
ten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
Gerät benutzen
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Einfache Messung
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
• Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben:
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto-
• Legen Sie den Löff el 1 mit dem zu wiegenden
risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice
Inhalt auf eine ebene Fläche und halten Sie das hin-
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
tere Ende fest, um das Gerät am Kippen zu hindern.
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
oder
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
• Halten Sie das Gerät möglichst ruhig und waage-
recht in der Hand.
Achtung! Sachschaden!
• Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatz-
• Um das Gerät auszuschalten, drücken und halten
teile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen
Sie die Taste ON/TARE 3, bis das Display 2
ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforde-
erlischt.
rungen erfüllen werden.
oder
• Füllen Sie keine heißen Lebensmittel/Flüssigkeiten
• Warten Sie ca. 60 Sekunden ab. Das Gerät schaltet
in den Löff el!
sich automatisch ab.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
• Legen Sie keine Gegenstände in den Löff el, wenn
Summierfunktion
das Gerät nicht benutzt wird.
Sie können einzelne Messungen (je Messung max.
• Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit,
300 g Gewicht) addieren.
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen
• Drücken Sie die Taste ON/TARE 3 und führen Sie
und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).
die erste Messung durch.
• Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen
• Drücken Sie die Taste
/ UNIT 6. Im Display 2
Gegenständen auf die Tasten.
erscheint „
" und das Gewicht des eingefüllten
• Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen
Wiegegutes.
oder starken elektromagnetischen Feldern (z.B.
• Entfernen Sie das Wiegegut aus dem Löff el 1 und
Mobiltelefone) aus.
füllen Sie das zu addierende hinein. Im Display 2
wird das Gewicht des neuen Wiegegutes zu dem
vorherigen Gewicht addiert und das Gesamtge-
Umgang mit Batterien
wicht angezeigt.
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße
Sie können diesen Vorgang so oft wiederholen, bis
Verwendung!
3000 g Gesamtgewicht erreicht sind. Werden 3000 g
• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
überschritten, zeigt das Display 2 „
" an.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
• Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen.
Während Sie Werte addieren, können Sie nicht die
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausge-
Gewichtseinheit wechseln!
tretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden
am Gerät verursachen. Im Umgang mit einer
beschädigten oder ausgelaufenen Batterie beson-
dere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr!
Schutzhandschuhe tragen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDL 300 A1

  • Seite 1 1. Sie es längere Zeit nicht benutzen. - Surcharge ! Le poids de produit versé dans SDL 300 A1 en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert servir pendant une période prolongée. avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa SDL 300 A1 für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 2 • Then press the ON/TARE button 3 to reset the Batterie aus! battery! und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte SDL 300 A1 for later reference. Pass these operating instructions • If you do not intend to use the appliance for a long manufactured with care and inspected meticulously •...

Diese Anleitung auch für:

Ian 89447