Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 88019 IM0P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
19
35
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 88019 IM0P

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 88019 IM0P EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Seite 4: Gebruik Van Het Apparaat

    • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Filters Bestekmand Typeplaatje Onderrek Zoutreservoir Bovenrek 3. BEDIENINGSPANEEL Delay AUTO AUTO Extra Quick Quick ProZone SENSE SENSE SILENT SILENT 30MIN 30MIN 60MIN 60MIN 45° Option 45°-70°...
  • Seite 6: Programma's

    Aan/uit-toets Delay -tiptoets Program -tiptoets Option -tiptoets Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Display Start -tiptoets Indicatie- Beschrijving lampjes Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is.
  • Seite 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Net gemaakt vuil Afwassen 60 °C ExtraHygiene Serviesgoed en Spoelen bestek Normaal bevuild Voorwas ExtraHygiene Serviesgoed en Afwassen 50 °C TimeSaver bestek Spoelingen AutoOpen Drogen Normaal bevuild Afwassen 55 °C ExtraHygiene Serviesgoed en Spoelingen...
  • Seite 8: Opties

    Duur Energie- Water Programma (min) (kWh) 0.82 10.2 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.2 14 - 15 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de programmaduur en de verbruikswaarden veranderen.
  • Seite 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Voer deze stappen uit als u stopt met 4. Stel de waterontharder af op de wa- het gebruik van gecombineerde terhardheid in uw omgeving. afwastabletten en voordat u begint 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. met het gebruik van afzonderlijk afwasmiddel, glansmiddel en 5.4 AutoOpen regenereerzout:...
  • Seite 10: De Waterontharder Instellen

    10 www.aeg.com 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. Draai de dop rechtsom om het zout- reservoir te sluiten.
  • Seite 12: Een Programma Instellen

    12 www.aeg.com 4. Voeg het afwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- • Activeer de Multitab-optie als u ding en de mate van vervuiling. gecombineerde afwastabletten ge- bruikt. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen.
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De deur openen als het Aan het einde van het apparaat in werking is programma Als u de deur opent, stopt het apparaat. Op het display verschijnt 0. Als u de deur weer sluit, gaat het appa- 1. Druk op de aan/uit-toets om het ap- raat verder vanaf het punt van onderbre- paraat te deactiveren.
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.aeg.com • Vaatwastabletten worden bij korte • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- programma's niet helemaal opgelost. stek niet in elkaar schuiven. Meng le- Wij bevelen u aan de tabletten alleen pels met ander bestek. bij lange programma's te gebruiken, •...
  • Seite 15: De Filters Reinigen

    NEDERLANDS 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug- plaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de op- vangbak zit.
  • Seite 16 16 www.aeg.com • WAARSCHUWING! - Het apparaat pompt geen water Schakel het apparaat uit voordat weg. u controles uitvoert. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- ren.
  • Seite 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS schakelaar van het glansmiddel in op paraat in de instelmodus staat. Zie een hogere stand. 'Een programma instellen en starten'. • De kwaliteit van het vaatwasmiddel 2. Houd Delay en Option tegelijkertijd kan de oorzaak zijn. ingedrukt totdat de indicatielampjes Het serviesgoed is nat.
  • Seite 18: Milieubescherming

    18 www.aeg.com 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool .
  • Seite 19 11. TECHNICAL INFORMATION ..........34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 20: Safety Instructions

    20 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
  • Seite 21 ENGLISH • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not sit or stand on the open door. mediately disconnect the mains plug • Dishwasher detergents are dangerous. from the mains socket. Contact the Obey the safety instructions on the Service to replace the water inlet hose.
  • Seite 22: Product Description

    22 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Water hardness dial Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket 3. CONTROL PANEL Delay AUTO AUTO Extra...
  • Seite 23: Programmes

    ENGLISH On/off button Delay touchpad Program touchpad Option touchpad Programme indicators Indicators Display Start touchpad Indicators Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper- ates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Washing phase indicator. It comes on when the washing phase operates.
  • Seite 24 24 www.aeg.com Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Normal soil Prewash ExtraHygiene Crockery and cut- Wash 50 °C TimeSaver lery Rinses AutoOpen Normal soil Wash 55 °C ExtraHygiene Crockery and cut- Rinses lery Mixed soil Prewash...
  • Seite 25: Options

    ENGLISH 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
  • Seite 26: Before First Use

    26 www.aeg.com This option is automatically activated It is not possible to set this option with other programmes. when you set the programme The AutoOpen indicator comes on. • While the drying phase operates, a device opens the appliance door and keeps it ajar.
  • Seite 27: Manual Adjustment

    ENGLISH Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <...
  • Seite 28: Daily Use

    28 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Seite 29 ENGLISH 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compart- ment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli-...
  • Seite 30: Hints And Tips

    30 www.aeg.com Cancelling the delay start 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. while the countdown operates 2. Close the water tap. When you cancel the delay start, also the If you do not press the on/off programme is cancelled.
  • Seite 31: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not put in the appliance items • Make sure that the spray arms can made of wood, horn, aluminium, pew- move freely before you start a pro- ter and copper. gramme. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household 8.4 Before starting a cloths).
  • Seite 32: Cleaning The Spray Arms

    32 www.aeg.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
  • Seite 33 ENGLISH Problem Possible solution The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with Make sure that the water tap is open.
  • Seite 34: Technical Information

    34 www.aeg.com 4. Press Start to change the setting. start to flash. 5. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- 3. Press Start . ting. • The indicators of 6. Adjust the released quantity of rinse go off.
  • Seite 35 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 36: Instructions De Sécurité

    36 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 37: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Seite 38: Description De L'appareil

    38 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur...
  • Seite 39: Programmes

    FRANÇAIS Touche Marche/Arrêt Touche Delay Touche Program Touche Option Voyants des programmes Voyants Affichage Touche Start Voyants Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est tou- jours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 40 40 www.aeg.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Vaisselle fraîche- Lavage à 60 °C ExtraHygiene ment salie Rinçage Vaisselle et cou- verts Normalement sale Prélavage ExtraHygiene Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C TimeSaver verts Rinçages...
  • Seite 41: Options

    FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 0.82 10.2 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 130 - 140 1.3 - 1.2 14 - 15 70 - 80 0.7 - 0.9...
  • Seite 42: Avant La Première Utilisation

    42 www.aeg.com 5.3 Multitab 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liqui- Activez cette option uniquement si vous de de rinçage sont pleins. utilisez des pastilles de détergent multi- 3. Démarrez le programme le plus court fonctions.
  • Seite 43: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS 3. Remplissez le distributeur de liquide reil. Démarrez un programme pour de rinçage. les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les pa- 4. Ouvrez le robinet d'eau. niers. 5. Des résidus du processus de fabrica- tion peuvent subsister dans l'appa- 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de...
  • Seite 44: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    44 www.aeg.com 3. Appuyez sur Program, 4. Appuyez sur la touche Program à plusieurs reprises pour modifier le ré- • Les voyants glage. s'éteignent. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Le voyant continue à cli- pour éteindre l'appareil et confirmer gnoter.
  • Seite 45: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous • Si vous utilisez des pastilles de dé- que l'appareil est en mode Program- tergent multifonctions, activez l'op- mation ;...
  • Seite 46: Annulation Du Programme

    46 www.aeg.com 5. Appuyez sur la touche Start pour lan- ce que tous les voyants de program- cer le programme. me s'allument et que 2 barres d'état horizontales s'affichent. • Lorsque le programme démarre, seul l'indicateur de la phase en 2.
  • Seite 47: Conseils

    FRANÇAIS 8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau 8.3 Chargement des paniers L'eau dure contient une grande quantité Reportez-vous à la brochure four- de minéraux pouvant endommager l'ap- nie pour consulter des exemples pareil et donner de mauvais résultats de de charge des paniers. lavage.
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    48 www.aeg.com • Vous utilisez la bonne quantité de pro- lisez des pastilles de détergent multi- duit de lavage. fonctions). • Vous avez utilisé du sel régénérant et • Le bouchon du réservoir de sel régé- du liquide de rinçage (sauf si vous uti- nérant est vissé.
  • Seite 49: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 9.3 Nettoyage extérieur Utilisez uniquement des produits de la- vage neutres. N'utilisez pas de produits Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux abrasifs, de tampons à récurer ni de sol- humide. vants. 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en •...
  • Seite 50 50 www.aeg.com Après avoir effectué les vérifications, 10.2 Comment activer le mettez l'appareil en marche. Le pro- distributeur de liquide de gramme reprend là où il s'était interrom- rinçage Si le problème persiste, contactez le ser- Le distributeur de liquide de rinçage ne vice après-vente.
  • Seite 51: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 596 / 818 - 898 / 575 deur (mm) Branchement électri- Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max.
  • Seite 52 11. TECHNISCHE DATEN ............68 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 53: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 54: Entsorgung

    54 www.aeg.com Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Seite 55: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Wasserhärtestufen-Wähler Mittlerer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Waschmittelschublade Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb 3. BEDIENFELD Delay AUTO AUTO Extra Quick Quick ProZone SENSE SENSE SILENT SILENT 30MIN 30MIN 60MIN 60MIN 45° Option 45°-70° 70° 50° 60°...
  • Seite 56: Programme

    56 www.aeg.com Taste „Ein/Aus“ Touchpad Delay Touchpad Program Touchpad Option Programmkontrolllampen Kontrolllampen Display Touchpad Start Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt- spülgangs auf.
  • Seite 57 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C ExtraHygiene tes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Normal ver- Vorspülen ExtraHygiene schmutzt Hauptspülgang 50 °C TimeSaver Geschirr und Be- Spülgänge AutoOpen steck Trocknen Normal ver- Hauptspülgang 55 °C ExtraHygiene schmutzt...
  • Seite 58: Optionen

    58 www.aeg.com Verbrauchswerte Dauer Energiever- Wasser Programm (Min.) brauch (kWh) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 0.82 10.2 55 - 65 1.0 - 1.2...
  • Seite 59 DEUTSCH • Ist die Option nicht mit dem Pro- 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl- gramm kombinierbar, leuchtet die ter und der Klarspülmittel-Dosierer entsprechende Anzeige nicht. gefüllt sind. 3. Starten Sie das kürzeste Programm 5.3 Multitab mit einem Spülgang ohne Reini- gungsmittel und ohne Geschirr.
  • Seite 60: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    60 www.aeg.com 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. entsprechend der Wasserhärte in Ih- 5. Möglicherweise haben sich im Gerät rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie Rückstände angesammelt. Starten die Einstellung bei Bedarf entspre- Sie ein Programm, um diese zu ent- chend an.
  • Seite 61: Manuelle Einstellung

    DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh- ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampe blinkt weiter. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Das Display zeigt die aktuelle Ein- das Gerät einzuschalten. Stellen Sie stellung des Wasserenthärters an, sicher, dass sich das Gerät im Ein- z.
  • Seite 62: Täglicher Gebrauch

    62 www.aeg.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 63: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
  • Seite 64: Tipps Und Hinweise

    64 www.aeg.com dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei- 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um ter. das Gerät auszuschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Abbrechen einer eingestellten Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht Zeitvorwahl während des drücken, schaltet die Funktion Countdowns AUTO OFF das Gerät automa-...
  • Seite 65: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH Wir empfehlen, die Tabletten nur mit • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und langen Programmen zu verwenden, Besteck nicht aneinander haften. Mi- damit keine Reinigungsmittel-Rück- schen Sie Löffel mit anderem Besteck. stände auf dem Geschirr zurückblei- • Achten Sie darauf, dass Gläser einan- ben.
  • Seite 66: Reinigen Der Filter

    66 www.aeg.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Seite 67 DEUTSCH können, bevor Sie den Kundendienst ru- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist fen. ausgelöst. Bei manchen Störungen zeigt das Dis- WARNUNG! play einen Alarmcode an: Schalten Sie das Gerät aus, be- • - Es läuft kein Wasser in das Ge- vor Sie die Überprüfungen vor- rät.
  • Seite 68: Technische Daten

    68 www.aeg.com 10.1 Die Spül- und 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Trocknungsergebnisse sind sicher, dass sich das Gerät im Ein- nicht zufriedenstellend. stellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Pro- Weiße Streifen oder blau gramms“.
  • Seite 69 DEUTSCH Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
  • Seite 70 70 www.aeg.com...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis