Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 78705 VI1P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 78705 VI1P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
FAVORIT 78705 VI1P
22
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 78705 VI1P

  • Seite 1 Benutzerinformation FAVORIT 78705 VI1P Geschirrspüler Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. FEHLERSUCHE......................19 13. TECHNISCHE DATEN..................20 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und WARNUNG! Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Gefährliche Spannung. das Netzkabel des Geräts ersetzt • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus werden muss, lassen Sie diese Arbeit der Steckdose, wenn der durch unseren autorisierten Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Beam-on-Floor Oberster Sprüharm Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der Oberer Sprüharm unterhalb der Gerätetür auf den Unterer Sprüharm Küchenboden projiziert wird. Filter • Nach dem Start des Programms Typenschild leuchtet der rote Lichtstrahl auf und bleibt während der gesamten Salzbehälter...
  • Seite 7: Programme

    DEUTSCH Delay Taste Multitab Taste Program Taste ProBoost Taste ExtraHygiene Taste Kontrolllampen TimeSaver Taste 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung...
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal oder • Hauptspülgang 45 °C • Multitab leicht versch- • Spülgänge mutzt • Trocknen • Empfindliches Geschirr und Gläser • Leicht versch- • Hauptspülgang 55 °C • ExtraHygiene mutzt • Spülgänge •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 9 - 10 1.0 - 1.2...
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Spülergebnisse und das Gerät werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie auswirken könnten. über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss Je höher der Mineralgehalt ist, um so unbedingt auf die richtige Stufe härter ist das Wasser. Die Wasserhärte...
  • Seite 11: Einstellen Der Klarspülmittelstufe

    DEUTSCH Ausschalten des Klarspülmittel- (Höchstmenge) einstellen. Bei Stufe 0 wird der Klarspülmittel-Dosierer Dosierers ausgeschaltet und es wird kein Klarspülmittel zugegeben. Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. Werkseitige Einstellung: Stufe 4. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Einstellen der Benutzermodus gleichzeitig Klarspülmittelstufe gedrückt, bis die Kontrolllampen Das Gerät muss sich im...
  • Seite 12: Optionen

    • Die Kontrolllampen 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. erlöschen. = Signalton ist eingeschaltet. • Die Kontrolllampe blinkt 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum weiter. Bestätigen der Einstellung. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: Signalton ist ausgeschaltet.
  • Seite 13: Einschalten Von Proboost

    DEUTSCH Einschalten von ProBoost sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann. Das Display zeigt die aktualisierte Drücken Sie , die entsprechende Programmdauer an. Kontrolllampe leuchtet auf. Ist die Option nicht mit dem Programm 7.4 ProBoost kombinierbar, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nicht oder Wenn diese Option eingeschaltet ist, sie blinkt ein paar Sekunden schnell und...
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- ACHTUNG! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 15: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH kleine Menge Reinigungsmittel auf 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den die Innenseite der Gerätetür. Countdown zu starten. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie Während des Countdowns kann die darauf, dass der Deckel einrastet. Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es ist jedoch nicht möglich, die 9.2 Einstellen und Starten ausgewählten Programme und Optionen...
  • Seite 16: Tipps Und Hinweise

    10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Die folgenden Hinweise stellen optimale Klarspülmittel und Salz getrennt zu Reinigungs- und Trocknungsergebnisse verwenden, um optimale Reinigungs- im täglichen Gebrauch sicher, und und Trocknungsergebnisse zu tragen auch zum Umweltschutz bei.
  • Seite 17: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH • Spülen Sie im Gerät keine • Die Filter sind sauber und Geschirrteile aus Holz, Horn, ordnungsgemäß eingesetzt. Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Der Deckel des Salzbehälters ist fest • Spülen Sie in diesem Gerät keine geschlossen. Gegenstände, die Wasser aufnehmen •...
  • Seite 18: Reinigen Der Sprüharme

    1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und nehmen Sie ihn heraus. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 19: Fehlersuche

    DEUTSCH 11.4 Reinigung des diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu Geräteinnenraums vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat • Reinigen Sie das Gerät und die Programme mit langer Laufzeit zu Gummidichtung der Tür sorgfältig mit verwenden.
  • Seite 20: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Wenden Sie sich an einen autorisierten angezeigt werden, die nicht in der Kundendienst, wenn Alarmcodes Tabelle angegeben sind. 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
  • Seite 21 DEUTSCH Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen. 14.
  • Seite 22 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................40 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 23: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Seite 24: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 25: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    PORTUGUÊS 2.4 Utilização utilize um fusível de 13 A ASTA (BS 1362). • Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta. 2.3 Ligação à rede de • Os detergentes de máquina de lavar abastecimento de água loiça são perigosos. Cumpra as instruções de segurança existentes na •...
  • Seite 26: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Beam-on-Floor Braço aspersor do topo O Beam-on-Floor é uma luz que é Braço aspersor superior projectada no chão, por baixo da porta Braço aspersor inferior do aparelho. Filtros • Quando um programa inicia, aparece Placa de características...
  • Seite 27: Programas

    PORTUGUÊS Botão Delay Botão Multitab Botão Program Botão ProBoost Botão ExtraHygiene Indicadores Botão TimeSaver 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador de fim. Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona- mento dos programas.
  • Seite 28: Valores De Consumo

    Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade recente • Lavagem a 60 °C • ExtraHygiene • Faianças e tal- • Enxaguamentos • Multitab heres • Sujidade normal • Pré-lavagem • Multitab • Faianças e tal- •...
  • Seite 29: Programações

    PORTUGUÊS Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores. 5.2 Informação para testes info.test@dishwasher-production.com Anote o número do produto (PNC)
  • Seite 30 Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Nível do amaciador (°dH) (°fH) Clarke da água 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Seite 31: Sinais Sonoros

    PORTUGUÊS O indicador de abrilhantador apaga-se. 3. Prima repetidamente para alterar 4. Prima o botão On/Off para confirmar a definição. a selecção. 4. Prima o botão On/Off para confirmar a selecção. 6.5 Sinais sonoros 6.4 Utilização do abrilhantador O aparelho emite sinais sonoros quando com pastilhas combinadas ocorre alguma anomalia.
  • Seite 32: Antes Da Primeira Utilização

    7.1 Multitab não acende ou fica intermitente durante alguns segundos e apaga-se. Active esta opção quanto utilizar O visor apresenta a duração do pastilhas combinadas que incluem sal, programa actualizada. abrilhantador e detergente. Também podem conter outros agentes de 7.3 ExtraHygiene...
  • Seite 33: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Quando iniciar um programa, o aparelho 5. Rode a tampa do depósito de sal no pode demorar até 5 minutos a recarregar sentido horário para fechar. a resina no amaciador da água. Poderá É possível que saia água e parecer que o aparelho não está...
  • Seite 34: Seleccionar E Iniciar Um Programa

    9.2 Seleccionar e iniciar um 2. Prima o botão On/Off para activar o aparelho. programa Certifique-se de que o aparelho está no modo de utilizador. Função Auto Off • Se o indicador de falta de sal estiver aceso, encha o depósito Esta função diminui o consumo de...
  • Seite 35: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Abrir a porta do aparelho Mantenha os botões premidos durante o funcionamento em simultâneo até que o aparelho entre no modo de selecção de programa. Se abrir a porta durante o funcionamento de um programa, o Cancelar o programa aparelho pára de funcionar.
  • Seite 36 • Coloque as peças ocas (chávenas, quando se utilizam pastilhas copos e panelas) com a abertura para combinadas. baixo. • As pastilhas de detergente não se • Certifique-se de que os talheres e os dissolvem totalmente nos programas pratos não tocam uns nos outros.
  • Seite 37: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA! Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). resultados de lavagem são 3.
  • Seite 38: Limpeza Do Interior

    11.2 Limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado. 11.3 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
  • Seite 39 PORTUGUÊS Problema e código de Solução possível alarme O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. • Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. • O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento da resina dentro do amaciador da água.
  • Seite 40: Informação Técnica

    Problema Solução possível A loiça está molhada. • O programa não tem fase de secagem ou a fase de secagem usa uma temperatura baixa. • O distribuidor de abrilhantador está vazio. • A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
  • Seite 41 13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................59 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 42: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 43: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños • de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Seite 44: Conexión De Agua

    ASTA de 13 amperios (BS centro servicio técnico autorizado 1362). para cambiar la manguera de entrada de agua. 2.3 Conexión de agua 2.4 Uso del aparato • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • No se siente ni se ponga de pie sobre •...
  • Seite 45: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Beam-on-Floor Brazo aspersor del techo Beam-on-Floor es una luz que se Brazo aspersor intermedio muestra en el suelo de la cocina bajo la Brazo aspersor inferior puerta del aparato. Filtros • Cuando empieza el programa, la luz Placa de características roja se enciende y permanece encendida toda la duración del...
  • Seite 46: Programas

    Tecla Delay Tecla Multitab Tecla Program Tecla ProBoost Tecla ExtraHygiene Indicadores Tecla TimeSaver 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está...
  • Seite 47 ESPAÑOL Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad ligera • Lavado 55 °C • ExtraHygiene • Vajilla y cubier- • Aclarados • Multitab • Suciedad re- • Lavado 60 °C • ExtraHygiene ciente • Aclarados •...
  • Seite 48: Ajustes

    Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Seite 49 ESPAÑOL Dureza agua Grados ale- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- manes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 50: Señales Acústicas

    • La pantalla muestra el ajuste • Los indicadores apagan. actual: = dosificador de abrillantador activado • El indicador continúa parpadeando. 3. Pulse para cambiar el ajuste. • La pantalla muestra el ajuste = dosificador de abrillantador desactivado actual: p. ej.
  • Seite 51: Opciones

    ESPAÑOL 7. OPCIONES Como activar TimeSaver Cada vez que inicie un programa debe activar las Pulse : se enciende el indicador opciones que desee. No es correspondiente. posible activar ni desactivar Si la opción no es aplicable al programa, esta opciones con un el indicador correspondiente no se programa en marcha.
  • Seite 52: Antes Del Primer Uso

    8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 4. Elimine los restos de sal que puedan del descalcificador coincide con la haber quedado en la entrada del dureza de su suministro de agua. Si depósito.
  • Seite 53: Uso Diario

    ESPAÑOL 2. Llene el dosificador (B) hasta que el 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la abrillantador llegue a la marca tapa encaja en su sitio. "MAX". Llene el depósito del 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador cuando el abrillantador con un paño indicador (A) aparezca absorbente para evitar que se forme...
  • Seite 54: Consejos

    Inicio de un programa con Cancelación del inicio diferido inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás 1. Ajuste un programa. Si cancela el inicio diferido, debe volver 2. Pulse repetidamente hasta que la a ajustar el programa y las opciones.
  • Seite 55 ESPAÑOL aparato podría dañarse con otros • No coloque en el aparato utensilios productos. de madera, cuerno, aluminio, peltre o • Las pastillas múltiples suelen ser cobre. adecuadas para áreas con dureza de • No coloque en el aparato objetos agua hasta 21 °dH.
  • Seite 56: Mantenimiento Y Limpieza

    Al final del programa puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Seite 57: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    ESPAÑOL 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Seite 58 Problema y código de alar- Posible solución No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma aparato. de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
  • Seite 59: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Posible solución La vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. •...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis