Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT53612WO Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT53612WO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
FAVORIT53612WO
FAVORIT53612MO
22
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT53612WO

  • Seite 1 Notice d'utilisation FAVORIT53612WO Lave-vaisselle FAVORIT53612MO Benutzerinformation Geschirrspüler Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............20 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 4: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS débrancher l'appareil. Tirez toujours • Les produits de lavage pour lave- sur la fiche. vaisselle sont dangereux. Suivez les • Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité figurant sur directives CEE. l'emballage du produit de lavage. • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. •...
  • Seite 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Seite 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant Multitab.
  • Seite 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • TimeSaver sale • Lavage 50 °C • Multitab • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage • Tous les modèles •...
  • Seite 9: Réglages

    FRANÇAIS Électricité Durée Programme (KWh) (min) 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 10 Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 11: Signaux Sonores

    FRANÇAIS Comment désactiver le Un signal sonore retentit également lorsque le programme est terminé. Par distributeur de liquide de défaut, ce signal sonore est désactivé, rinçage mais il est possible de l'activer. L'appareil doit être en mode Comment activer le signal Programmation.
  • Seite 12: Avant La Première Utilisation

    La durée totale du programme diminue produit de lavage. Elles peuvent d'environ 50 %. également contenir d'autres agents de Les résultats de lavage seront les mêmes lavage ou de rinçage. qu'avec la durée normale du Cette option désactive la libération du...
  • Seite 13 FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le...
  • Seite 14: Utilisation Quotidienne

    Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
  • Seite 15: Conseils

    FRANÇAIS Départ d'un programme l'appareil reprend là où il a été interrompu. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Durant la phase de séchage, pour allumer l'appareil. Assurez-vous si la porte est ouverte que l'appareil est en mode Sélection pendant plus de de programme.
  • Seite 16: Chargement Des Paniers

    • Videz les plus gros résidus (poudre, gel, pastille, sans fonction alimentaires des plats dans une supplémentaire), de liquide de poubelle. rinçage et de sel régénérant pour des • Ne rincez pas vos plats à la main au résultats de lavage et de séchage préalable.
  • Seite 17: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle • Le bouchon du réservoir de sel des articles en bois, en corne, en régénérant est vissé. aluminium, en étain et en cuivre. • Les bras d'aspersion ne sont pas • Ne placez pas dans l'appareil des obstrués.
  • Seite 18 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Seite 19: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 11.4 Nettoyage intérieur dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à • Nettoyez soigneusement l'appareil, y l'intérieur de l'appareil. Pour éviter compris le joint caoutchouc du hublot cela, nous recommandons de lancer avec un chiffon doux humide. un programme long au moins 2 fois •...
  • Seite 20: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Si des codes d'erreurs non décrits dans le tableau fourni s'affichent, contactez le service après-vente. 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres...
  • Seite 21: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir d"une source d'énergie respectueuse de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Seite 22: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................39 13. TECHNISCHE DATEN..................40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 23: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 24: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls • vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 25: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine WARNUNG! Mehrfachsteckdosen oder Gefährliche Spannung. Verlängerungskabel. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus • Achten Sie darauf, Netzstecker und der Steckdose, wenn der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. das Netzkabel des Geräts ersetzt Wenden Sie sich für den Austausch werden muss, lassen Sie diese Arbeit des Wasserzulaufschlauchs an den...
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb...
  • Seite 27: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 28: Programme

    5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • TimeSaver mutzt • Hauptspülgang 50 • Multitab • Geschirr und Bes- °C teck • Spülgänge • Trocknen • Alle • Vorspülen • Multitab • Geschirr, Besteck, •...
  • Seite 29: Einstellungen

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 30: Einstellen Des Wasserenthärters

    Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der...
  • Seite 31: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    DEUTSCH Dosierer weiterhin Klarspülmittel zu. Sie Es ertönt auch ein Signalton, wenn das können den Klarspülmittel-Dosierer Programm beendet ist. Standardmäßig jedoch ausschalten. In diesem Fall sind ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist die Trockenergebnisse möglicherweise jedoch möglich, ihn einzuschalten. nicht zufriedenstellend. So schalten Sie den Signalton Ist der Klarspülmittel-Dosierer für das Programmende ein:...
  • Seite 32: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    So schalten Sie Multitab ein Nicht alle Optionen lassen sich miteinander Drücken Sie Option, bis die Anzeige kombinieren. Wenn Sie leuchtet. Optionen einschaltet haben, die nicht miteinander 7.2 TimeSaver kombinierbar sind, schaltet das Gerät automatisch eine Wenn diese Option eingeschaltet ist, oder mehrere von ihnen aus.
  • Seite 33: So Füllen Sie Den Salzbehälter

    DEUTSCH So füllen Sie den Salzbehälter: 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
  • Seite 34: Täglicher Gebrauch

    9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet.
  • Seite 35: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten Im Display wird die Programmdauer angezeigt. Zeitvorwahl während des 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen Countdowns ein. 5. Drücken Sie Start , um das Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Programm zu starten. abbrechen, müssen das Programm und •...
  • Seite 36: Verwendung Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    10.3 Was tun, wenn Sie keine • Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und Salz separat oder Multi-Reinigungstabletten Kombi-Reinigungstabletten (z.B. mehr verwenden möchten „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Vorgehensweise, um zurück zur Verpackung. separaten Verwendung von •...
  • Seite 37: Vor Dem Starten Eines

    DEUTSCH 10.5 Vor dem Starten eines • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Programms 10.6 Entladen der Körbe Kontrollieren Sie folgende Punkte: 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, • Die Filter sind sauber und bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. ordnungsgemäß eingesetzt. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
  • Seite 38: Reinigen Der Sprüharme

    2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 39: Fehlersuche

    DEUTSCH 11.4 Reinigung des diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu Geräteinnenraums vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat • Reinigen Sie das Gerät und die Programme mit langer Laufzeit zu Gummidichtung der Tür sorgfältig mit verwenden.
  • Seite 40: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Schalten Sie nach der Überprüfung das Wenden Sie sich an einen autorisierten Gerät aus und wieder ein. Tritt das Kundendienst, wenn Alarmcodes Problem erneut auf, wenden Sie sich an angezeigt werden, die nicht in der einen autorisierten Kundendienst. Tabelle angegeben sind.
  • Seite 41 DEUTSCH Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen. 14.
  • Seite 42 13. DATI TECNICI....................... 59 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 43: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    L'apparecchiatura deve essere collegata • correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Seite 45: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Solo per il Regno Unito e l'Irlanda. sicurezza riportate sulla confezione L'apparecchiatura è dotata di spina di del detersivo. alimentazione da 13 amp. Nel caso si • Non bere o giocare con l’acqua rendesse necessario sostituire il all’interno dell’apparecchiatura. fusibile nella spina di alimentazione, •...
  • Seite 46: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione...
  • Seite 47: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Start Tasto Program Spie Spie del programma Tasto Option Display Tasto Delay 4.1 Spie Spia Descrizione Fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavaggio. Fase di asciugatura. Si accende quando è in corso la fase di asciugatura. Spia Multitab.
  • Seite 48: Programmi

    5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Prelavaggio • TimeSaver • Stoviglie e posate • Lavaggio a 50°C • Multitab • Risciacqui • Asciugatura • Tutto • Prelavaggio • Multitab •...
  • Seite 49: Impostazioni

    ITALIANO Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. 5.2 Informazioni per gli istituti info.test@dishwasher-production.com di prova...
  • Seite 50 Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decalci- (°dH) (°fH) Clarke ficatore dell’acqua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Seite 51: Segnali Acustici

    ITALIANO contemporaneamente Delay e Start segnale acustico è disattivato ma è possibile attivarlo. finché le spie iniziano a lampeggiare e il Come attivare il segnale display è vuoto. acustico che indica il termine 2. Premere Option. del programma • Le spie spengono.
  • Seite 52: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Come attivare Multitab programma. I risultati di asciugatura possono ridursi. Premere Option finché la spia Come attivare TimeSaver accende. 7.2 TimeSaver Premere Option finché la spia accende. L'opzione aumenta la pressione e la Se l'opzione non è prevista con il temperatura dell'acqua.
  • Seite 53: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Acqua e sale potrebbero AVVERTENZA! fuoriuscire dal contenitore Utilizzare solo prodotti del sale durante il brillantanti specifici per riempimento. Rischio di lavastoviglie. corrosione. Per evitarlo, 1. Premere il tasto di sgancio (D) per avviare un programma dopo aprire il coperchio (C). aver riempito il contenitore 2.
  • Seite 54: Funzione Auto Off

    9.1 Utilizzo del detersivo Avvio di un programma 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. 2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. 3. Premere ripetutamente Program finché non si accende la spia del programma che si desidera impostare.
  • Seite 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Annullamento della partenza Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di ritardata mentre è in corso il avviare un nuovo programma. conto alla rovescia Fine programma Quando si annulla la partenza ritardata, è necessario impostare nuovamente il Al termine del programma, il display programma e le opzioni.
  • Seite 56: Caricare I Cestelli

    Osservare le istruzioni riportate sulla • Verificare che i bicchieri non si confezione del detersivo. tocchino l’un l’altro. • Sistemare le posate e i piccoli oggetti 10.3 Cosa fare se non si nel cestello portaposate. • Sistemare gli oggetti leggeri nel desidera utilizzare più...
  • Seite 57: Pulizia Dei Filtri

    ITALIANO 11.1 Pulizia dei filtri Il sistema del filtro si compone di 3 parti. 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A).
  • Seite 58: Pulizia Esterna

    • Utilizzare solo detergenti neutri. AVVERTENZA! • Non usare prodotti abrasivi, Un’errata posizione dei filtri spugnette abrasive o solventi. può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni 11.4 Pulizia interna all’apparecchiatura. • Pulire accuratamente 11.2 Pulizia dei mulinelli l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, Non rimuovere i mulinelli.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema e codice allarme Possibile soluzione L'apparecchiatura non scari- • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. ca l'acqua. • Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. Il display visualizza Il dispositivo antiallagamen- •...
  • Seite 60: Considerazioni Sull'ambiente

    Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di ali- Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) mentazione Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Consumo di energia Modalità Acceso (W) 0.99 Consumo di energia Modalità...
  • Seite 61 ITALIANO...
  • Seite 62 www.aeg.com...
  • Seite 63 ITALIANO...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Favorit53612mo

Inhaltsverzeichnis