Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele KM 6328-1 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM 6328-1:

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE
M.-Nr. 10 023 300

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele KM 6328-1

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 10 023 300...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen..............4 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ................15 Übersicht ......................16 Kochfeld......................... 16 KM 6328-1 ......................16 KM 6366-1 / KM 6367-1 ................... 17 Bedienelemente/Anzeigen ..................18 Kochzonendaten ....................20 Erstinbetriebnahme ..................... 22 Kochfeld erstmalig reinigen ................... 22 Kochfeld erstmalig in Betrieb nehmen..............
  • Seite 3 Miele@home / Con@ctivity................. 47 Sicherheitshinweise zum Einbau................ 49 Sicherheitsabstände .................... 50 Rahmen-/Facettenkochfelder ................54 Hinweise zum Einbau..................... 54 Einbaumaße ......................55 KM 6328-1 ......................55 KM 6366-1 ......................56 Einbau ........................57 Flächenbündige Kochfelder ................58 Hinweise zum Einbau..................... 58 Einbaumaße ......................59 KM 6367-1 ......................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Kochfeld. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und...
  • Seite 5 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung  Dieses Kochfeld ist für die Verwendung im Haushalt und in haus‐ haltsüblichen Aufstellumgebungen bestimmt.  Dieses Kochfeld ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt.  Verwenden Sie das Kochfeld ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Zubereiten und Warmhalten von Speisen. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt  Kinder unter acht Jahren müssen vom Kochfeld ferngehalten wer‐ den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.  Kinder ab acht Jahren dürfen das Kochfeld nur ohne Aufsicht be‐ dienen, wenn ihnen das Kochfeld so erklärt wurde, dass sie es si‐ cher bedienen können.
  • Seite 7: Technische Sicherheit

    Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste‐ hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.  Beschädigungen am Kochfeld können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie es auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Betrieb.
  • Seite 8  Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kochfeld nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si‐ cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.  Das Kochfeld ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeit‐...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Warnungen  Wenn das Kochfeld hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) einge‐ baut wurde, schließen Sie diese niemals, während Sie das Kochfeld verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wär‐ me und Feuchtigkeit. Dadurch können Kochfeld, Umbauschrank und Fußboden beschädigt werden.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch  Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit nach dem Ausschalten. Erst wenn die Restwärmeanzeigen erlo‐ schen sind, besteht keine Verbrennungsgefahr mehr.  Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Kochfelds können durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen  Bei eingeschaltetem Kochfeld, versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärme besteht die Gefahr, dass sich auf dem Kochfeld abgelegte metallische Gegenstände erhitzen. Andere Ma‐ terialien können schmelzen oder sich entzünden. Feuchte Topfde‐ ckel können sich festsaugen. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Ablagefläche.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen  Wenn Zucker, zuckerhaltige Speisen, Kunststoff oder Alufolie auf das heiße Kochfeld gelangen und schmelzen, beschädigen sie beim Erkalten die Glaskeramikscheibe. Schalten Sie das Gerät sofort aus und schaben Sie diese Stoffe sofort mit einem Glasschaber gründ‐ lich ab.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen  Metallische Gegenstände, die in einer Schublade unter dem Kochfeld aufbewahrt werden, können bei längerer, intensiver Benut‐ zung des Gerätes heiß werden. Bewahren Sie keine metallischen Gegenstände in einer Schublade direkt unter dem Kochfeld auf.  Das Kochfeld ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Wenn sich unter dem eingebauten Gerät eine Schublade befindet, müssen Sie auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Schubladeninhalt und der Unterseite des Gerätes achten, damit die ausreichende...
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege  Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfelds niemals einen Dampf- Reiniger.  Wenn das Kochfeld über einem Pyrolyse-Backofen oder -Herd eingebaut ist, nehmen Sie es während des Pyrolysevorgangs nicht in Betrieb, da der Überhitzungsschutz des Kochfeldes auslösen kann (siehe entsprechendes Kapitel).
  • Seite 15: Entsorgung Der Transportverpackung

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver‐ Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate‐ Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli‐ Transportschäden. Die Verpackungs‐ che Stoffe, die für ihre Funktion und Si‐ materialien sind nach umweltverträgli‐...
  • Seite 16: Übersicht

    Übersicht Kochfeld KM 6328-1 a PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster b PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster ab kombinierbar zum PowerFlex Kochbereich c PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster d PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster cd kombinierbar zum PowerFlex Kochbereich e Bedienelemente/Anzeigen...
  • Seite 17: Km 6366-1 / Km 6367-1

    Übersicht KM 6366-1 / KM 6367-1 a PowerFlex Kochzone mit TwinBooster b PowerFlex Kochzone mit TwinBooster ab kombinierbar zum PowerFlex Kochbereich c PowerFlex Kochzone mit TwinBooster cf kombinierbar zum PowerFlex Kochbereich d PowerFlex Kochzone mit TwinBooster de kombinierbar zum PowerFlex Kochbereich e PowerFlex Kochzone mit TwinBooster f PowerFlex Kochzone mit TwinBooster g Bedienelemente/Anzeigen...
  • Seite 18: Bedienelemente/Anzeigen

    Übersicht Bedienelemente/Anzeigen Sensortasten a Kochfeld ein-/ausschalten b Stop and Go aktivieren/deaktivieren ab Inbetriebnahmesperre/Verriegelung aktivieren/deaktivieren c Timer - Ein-/ausschalten - Wechseln zwischen den Timer-Funktionen - Anwahl einer Kochzone (siehe Kapitel "Kochzone automatisch abschalten") d Kurzzeit/Abschaltzeit einstellen e Warmhaltestufe ein-/ausschalten...
  • Seite 19 Übersicht f Leistungsstufe einstellen g PowerFlex Kochbereich ein-/ausschalten Anzeigeleuchten h Inbetriebnahmesperre aktiviert k Timer i Kochzonenanzeige  Kochzone betriebsbereit  Warmhaltestufe  bis  Leistungsstufe  Stufe 1 TwinBooster Booster/Stufe 2 TwinBooster   Fehlendes oder ungeeignetes Geschirr (siehe Kapitel "Induktion") ...
  • Seite 20: Kochzonendaten

    Übersicht Kochzonendaten Kochzone KM 6328-1 Leistung in Watt bei 230 V** Ø in cm*  15–23 normal 2100 TwinBooster, Stufe 1 3000 TwinBooster, Stufe 2 3650  15–23 normal 2100 TwinBooster, Stufe 1 3000 TwinBooster, Stufe 2 3650  15–23...
  • Seite 21 Übersicht Kochzone KM 6366-1 / KM 6367-1 Ø in cm* Leistung in Watt bei 230 V**  15–23 normal 2100 TwinBooster, Stufe 1 3000 TwinBooster, Stufe 2 3650  15–23 normal 2100 TwinBooster, Stufe 1 3000 TwinBooster, Stufe 2 3650 ...
  • Seite 22: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme  Kleben Sie das Typenschild, das sich Kochfeld erstmalig in Betrieb bei den mitgelieferten Unterlagen be‐ nehmen findet, an die dafür vorgesehene Stel‐ Die Bauteile aus Metall sind mit einem le im Kapitel "Kundendienst, Typen‐ Pflegemittel geschützt. Wenn das Gerät schild, Garantie".
  • Seite 23: Induktion

    Induktion Funktionsweise  Bei eingeschaltetem Gerät, ver‐ sehentlichem Einschalten oder vor‐ Unter einer Induktionskochzone befin‐ handener Restwärme besteht die det sich eine Induktionsspule. Wenn die Gefahr, dass sich auf dem Kochfeld Kochzone eingeschaltet wird, erzeugt abgelegte metallische Gegenstände diese Spule ein Magnetfeld, das direkt erhitzen.
  • Seite 24: Geräusche

    Induktion Geräusche Bei Betrieb von Induktions-Kochzonen können im Kochgeschirr, abhängig von Material und Verarbeitung des Bodens, folgende Geräusche entstehen: Brummen bei hoher Leistungsstufe. Es wird schwächer oder verschwindet, wenn die Leistungsstufe verringert wird, Prasseln bei Kochgeschirr, dessen Bo‐ den aus verschiedenen Materialien be‐ steht (z.
  • Seite 25: Kochgeschirr

    Induktion Kochgeschirr – Heben Sie das Kochgeschirr zum Versetzen an. So vermeiden Sie Geeignet ist Kochgeschirr aus: Schlieren durch Abrieb und Kratzer. – Edelstahl mit magnetisierbarem Bo‐ – Beachten Sie bei der Anschaffung den, von Pfannen und Töpfen, dass häufig der maximale oder obere Durchmes‐...
  • Seite 26: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen – Garen Sie nach Möglichkeit nur in ge‐ schlossenen Töpfen oder Pfannen. So wird verhindert, dass Wärme un‐ nötig entweicht. – Wählen Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein kleiner Topf benötigt weniger Energie als ein großer, nur wenig gefüllter Topf.
  • Seite 27: Einstellbereiche

    Einstellbereiche Einstellbereich Schmelzen von Butter 1–2 Auflösen von Gelatine Kochen von Milchbrei Erwärmen kleiner Mengen Flüssigkeit Quellen von Reis Auftauen von Gemüse im Block Quellen von Getreide Erwärmen von flüssigen und halbfesten Gerichten Zubereiten von Omelette und Spiegeleiern ohne Kruste Dünsten von Obst Quellen von Teigwaren Dünsten von Gemüse, Fisch Auftauen und Erhitzen von Tief‐...
  • Seite 28: Bedienung

    Bedienung Bedienprinzip Ihr Glaskeramik-Kochfeld ist mit elek‐ tronischen Sensortasten ausgestattet, die auf Fingerkontakt reagieren. Die Sensortaste Ein/Aus  muss beim Ein‐ schalten aus Sicherheitsgründen etwas länger berührt werden als die übrigen Tasten. Jede Reaktion der Tasten wird mit ei‐ nem akustischen Signal quittiert. Fehlfunktion durch verschmutzte und/oder bedeckte Sensortasten.
  • Seite 29: Einschalten

    Bedienung Restwärmeanzeige  Brandgefahr! Lassen Sie das Kochfeld während Wenn eine Kochzone heiß ist, leuchtet des Betriebes nicht unbeaufsichtigt! nach dem Ausschalten die Restwärme‐ Beachten Sie, dass die Aufheizzeit anzeige. bei Induktionskochfeldern sehr viel Die Balken der Restwärmeanzeige erlö‐ kürzer ist als bei herkömmlichen schen nacheinander mit zunehmender Kochfeldern.
  • Seite 30: Powerflex Kochbereich

    Bedienung PowerFlex Kochbereich Sie können die PowerFlex Kochzonen zu einem PowerFlex Kochbereich zu‐ sammenschalten (siehe Kapitel "Über‐ sicht – Kochfeld"). Die Einstellungen für den Kochbereich werden mit der vorde‐ ren bzw. linken PowerFlex Kochzone gesteuert. Einschalten  Berühren Sie die Sensortaste  bzw.
  • Seite 31: Ankochautomatik

    Bedienung Ankochautomatik Fortkochstufe Ankochzeit [min : sek] Bei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automatisch mit höchster ca. 0 : 15 Leistung an (Ankochstoß) und schaltet ca. 0 : 15 dann auf die eingestellte Leistungsstufe (Fortkochstufe) zurück. Die Ankochzeit ca. 0 : 25 hängt von der eingestellten Fortkoch‐...
  • Seite 32: Booster

    Bedienung Booster Jeweils zwei Kochzonen sind miteinan‐ der verbunden, damit die Leistung für Die Kochzonen sind mit einem Booster den Booster bereitgestellt werden kann. oder TwinBooster ausgestattet (siehe Während der Boosterzeit wird der ver‐ Kapitel "Übersicht – Kochfeld"). Sie bundenen Kochzone ein Teil der Leis‐ können den Booster maximal bei zwei tung entzogen.
  • Seite 33 Bedienung Booster einschalten Booster / TwinBooster ausschalten  Berühren Sie 2-mal die Sensortaste 9  Stellen Sie eine andere Leistungsstu‐ auf der Bedienskala der gewünschten fe ein. Kochzone. In der Kochzonenanzeige erscheint . TwinBooster einschalten, Stufe 1  Berühren Sie 2-mal die Sensortaste 9 auf der Bedienskala der gewünschten Kochzone.
  • Seite 34: Warmhalten

    Bedienung Warmhalten Warmhaltestufe ein-/austellen  Berühren Sie die Sensortaste  der Die Warmhaltestufe dient nicht zum gewünschten Kochzone. Wiedererwärmen von kaltgewordenen Speisen, sondern zum Warmhalten von heißen Speisen direkt nach der Zubereitung. Wenn Sie die Warmhaltestufe einge‐ stellt haben, bleibt die Kochzone für maximal 2 Stunden eingeschaltet.
  • Seite 35: Timer

    Timer Kochzone automatisch ab‐ Sie können eine Zeit bis 99 Minuten schalten einstellen. Sie können eine Zeit einstellen, nach Der Timer kann für zwei Funktionen ge‐ der eine Kochzone automatisch abge‐ nutzt werden: schaltet wird. Die Funktion kann für alle –...
  • Seite 36: Timerfunktionen Gleichzeitig Nutzen

    Timer Timerfunktionen gleichzeitig Wenn Sie sich die im Hintergrund ab‐ laufenden Restzeiten anzeigen lassen nutzen möchten: Die Funktionen Kurzzeit und Automati‐  Berühren Sie die Sensortaste  so sches Abschalten können gleichzeitig oft, bis die gewünschte Anzeige er‐ genutzt werden. scheint.
  • Seite 37: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Stop&Go Recall Bei Aktivierung von Stop&Go wird die Wenn das Kochfeld während des Be‐ Leistungsstufe aller eingeschalteten triebes versehentlich ausgeschaltet Kochzonen auf 1 reduziert. wurde, können Sie mit dieser Funktion Die Leistungsstufen der Kochzonen und alle Einstellungen wieder herstellen. die Einstellung des Timers lassen sich Das Kochfeld muss 6 Sekunden nach nicht ändern, das Kochfeld kann nur...
  • Seite 38: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheitseinrichtungen Inbetriebnahmesperre Die Inbetriebnahmesperre wird durch einen Netzausfall deaktiviert. Ihr Kochfeld ist mit einer Inbetriebnah‐ mesperre ausgestattet, damit es nicht unbeabsichtigt eingeschaltet werden kann. Wenn bei aktivierter Inbetriebnahme‐ sperre eine nicht erlaubte Sensortaste berührt wird, erscheint in der Timeran‐ zeige einige Sekunden . Aktivieren ...
  • Seite 39: Sicherheitsausschaltung

    Sicherheitseinrichtungen Sicherheitsausschaltung Bei Bedecken der Sensorfelder Ihr Kochfeld schaltet automatisch ab, Bei zu langer Betriebsdauer wenn ein oder mehrere Sensortasten Die Sicherheitsausschaltung wird auto‐ länger als ca. 10 Sekunden bedeckt matisch ausgelöst, wenn eine Kochzo‐ bleiben, z. B. durch Fingerkontakt, ne über einen ungewöhnlich langen überkochendes Gargut oder abgelegte Zeitraum beheizt wird.
  • Seite 40: Überhitzungsschutz

    Sicherheitseinrichtungen Überhitzungsschutz Zum Auslösen des Überhitzungsschut‐ zes kann es kommen, wenn: Alle Induktionsspulen und die Kühlkör‐ – Kochgeschirr ohne Inhalt erhitzt wird. per der Elektronik sind jeweils mit ei‐ nem Überhitzungsschutz ausgestattet. – Fett oder Öl bei hoher Leistungsstufe Bevor sich die Induktionsspulen bzw. erhitzt wird.
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel  Verbrennungsgefahr! Die Kochzonen müssen ausgeschal‐ Um Beschädigungen der Oberflächen tet sein. Das Kochfeld muss abge‐ zu vermeiden, vermeiden Sie bei der kühlt sein. Reinigung – Handspülmittel,  Verletzungsgefahr! – soda-, alkali-, ammoniak-, säure- Der Dampf eines Dampf-Reinigers oder chloridhaltige Reinigungsmittel, kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss ver‐...
  • Seite 42 Tuch, fest Zustand wie zuvor beschrieben. anhaftende Verschmutzungen mit ei‐ nem Glasschaber. Reinigen Sie das Kochfeld anschlie‐ ßend mit dem Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger (siehe Kapitel "Nach‐ kaufbares Zubehör") oder einem han‐ delsüblichen Glaskeramik-Reiniger, und mit einem Küchenpapier oder einem sauberen Tuch.
  • Seite 43: Was Tun, Wenn

    Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbei‐ ten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet. Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbei‐ ten sowie Reparaturen durchführen. Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Kochfelds.
  • Seite 44 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Bei Betrieb des neuen Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel Kochfeldes kommt es geschützt. Wenn das Gerät das erste Mal in Betrieb zu Geruchs- und Dunst‐ genommen wird, entstehen dadurch Gerüche und bildung.
  • Seite 45 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die Leistungsstufe 9 Bei gleichzeitigem Betrieb auf Leistungsstufe 9 würde wird automatisch redu‐ die mögliche Gesamtleistung überschritten. ziert, wenn Sie bei der  Verwenden Sie eine andere Kochzone. verbundenen Kochzone ebenfalls die Leistungs‐ stufe 9 einstellen.
  • Seite 46: Nachkaufbares Zubehör

    Miele bietet eine umfangreiche Auswahl und leichten Verschmutzungen an Koch- und Bratgeschirr. Dieses wur‐ de in Bezug auf dessen Funktion und Maße perfekt auf die Miele Geräte ab‐ gestimmt. Detailliertere Informationen zu den einzelnen Produkten finden Sie auf der Miele Webseite.
  • Seite 47: Miele@Home / Con@Ctivity

    Ihr Kochfeld ist kommunikationsfähig Weitere Informationen zu Miele@home und kann über den ausgewählten und Con@ctivity finden Sie im Interne‐ Dunstabzugshauben beiliegenden tauftritt von Miele und in den Anweisun‐ Funkstick gen der einzelnen Komponenten. – in das System Miele@home einge‐ bunden werden, –...
  • Seite 48 Anmeldung  Schließen Sie die Anmeldung an der Haube/den Anzeigegeräte ab (siehe Möchten Sie das Kochfeld an entsprechende Anweisungen). – Miele@home anmelden, bereiten Sie zuerst den Anmeldevorgang am An‐ zeigegerät vor, – Con@ctivity anmelden, müssen Sie zuerst die Dunstabzugshaube anmel‐...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise Zum Einbau

    Sicherheitshinweise zum Einbau  Das Kochfeld darf nur von einer qualifizierten Fachkraft eingebaut und von einer Elektro-Fachkraft an das Elektronetz angeschlossen werden. Um Schäden am Kochfeld zu vermeiden, darf es erst nach der Montage der Oberschränke und der Dunstabzugshaube eingebaut werden. ...
  • Seite 50: Sicherheitsabstände

    Sicherheitsabstände Sicherheitsabstand oberhalb des Kochfeldes Zwischen dem Kochfeld und einer da‐ rüber angebrachten Dunstabzugshaube muss der vom Haubenhersteller ange‐ gebene Sicherheitsabstand eingehalten werden. Wenn die Angaben des Hau‐ benherstellers fehlen oder leicht ent‐ flammbare Materialien (z. B. ein Hänge‐ bord) über dem Gerät installiert sind, muss der Sicherheitsabstand mindes‐...
  • Seite 51 Sicherheitsabstände Sicherheitsabstand hinten/ seitlich Beim Einbau eines Kochfeldes dürfen sich an der Rückseite und an einer Sei‐ te (rechts oder links) beliebig hohe Schrank- oder Raumwände befinden (siehe Abbildungen).  Mindestabstand hinten vom Arbeits‐ Nicht erlaubt! plattenausschnitt bis zur Hinterkante der Arbeitsplatte: 50 mm ...
  • Seite 52 Sicherheitsabstände Mindestabstand unterhalb Zwischenboden Um die Belüftung des Gerätes zu ge‐ Der Einbau eines Zwischenbodens un‐ währleisten, ist unterhalb des Gerätes terhalb des Kochfeldes ist nicht erfor‐ ein Mindestabstand zu einem Back‐ derlich aber erlaubt. ofen, einem Zwischenboden oder einer Für die Verlegung der Netzanschlusslei‐...
  • Seite 53: Sicherheitsabstand Zu Nischenverkleidung

    Sicherheitsabstände Sicherheitsabstand zu Nischenverkleidung Wenn eine Nischenverkleidung angebracht wird, muss ein Mindestabstand zwi‐ schen Arbeitsplattenausschnitt und Verkleidung eingehalten werden, da hohe Temperaturen Materialien verändern oder zerstören können. Bei einer Verkleidung aus brennbarem Material (z. B. Holz) muss der Mindestab‐ stand  zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50 mm betra‐ gen.
  • Seite 54: Rahmen-/Facettenkochfelder

    Rahmen-/Facettenkochfelder Hinweise zum Einbau Geflieste Arbeitsfläche Dichtung zwischen Kochfeld und Ar‐ beitsplatte Die Fugen  und der schraffierte Be‐ reich unter der Auflagefläche des Koch‐ feldes müssen glatt und eben sein, da‐ mit das Kochfeld gleichmäßig aufliegt und die Dichtung unter dem Rand des Kochfeld und Arbeitsplatte können Geräteoberteils die Abdichtung zur Ar‐...
  • Seite 55: Einbaumaße

    Rahmen-/Facettenkochfelder Einbaumaße KM 6328-1 a vorn b Einbauhöhe c Netzanschlusskasten d Anschluss Miele@home/Con@ctivity Die Netzanschlussleitung (L = 1440 mm) liegt lose bei.
  • Seite 56: Km 6366-1

    Rahmen-/Facettenkochfelder KM 6366-1 a vorn b Einbauhöhe c Netzanschlusskasten d Anschluss Miele@home/Con@ctivity Die Netzanschlussleitung (L = 1440 mm) liegt lose bei.
  • Seite 57: Einbau

    Rahmen-/Facettenkochfelder Einbau Kochfeld einsetzen  Führen Sie die Netzanschlussleitung Arbeitsplatte vorbereiten des Kochfeldes durch den Arbeits‐  Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus‐ plattenausschnitt nach unten. schnitt wie in der Abbildung des  Legen Sie das Kochfeld mittig in den Kochfeldes angegeben. Beachten Sie Ausschnitt.
  • Seite 58: Flächenbündige Kochfelder

    Flächenbündige Kochfelder Hinweise zum Einbau Das Kochfeld wird – in eine entsprechend ausgefräste Na‐ Ein flächenbündiges Kochfeld ist nur turstein-Arbeitsplatte direkt einge‐ für den Einbau in Naturstein (Granit, setzt, Marmor), Massivholz und geflieste Ar‐ beitsplatten geeignet. Im Kapitel "Ein‐ – im Ausschnitt von Massivholz, ge‐ baumaße"...
  • Seite 59: Einbaumaße

    Flächenbündige Kochfelder Einbaumaße KM 6367-1 a vorn d Stufenfräsung b Einbauhöhe e Anschluss Miele@home/Con@ctivity c Netzanschlusskasten Die Netzanschlussleitung (L = 1440 mm) liegt lose bei. Beachten Sie unbedingt die Detailzeichnungen für die Ausschnittmaße der Naturstein-Arbeitsplatte.
  • Seite 60: Einbau

    Flächenbündige Kochfelder Einbau Arbeitsplatte aus Massivholz / ge‐ flieste Arbeitsplatte / Glasarbeitsplat‐ Arbeitsplatte aus Naturstein a Arbeitsplatte a Arbeitsplatte b Kochfeld b Kochfeld c Fuge c Fuge Da die Glaskeramikscheibe und der d Holzleisten 13 mm (nicht im Liefer‐ Arbeitsplattenausschnitt einer gewis‐ umfang enthalten) sen Maßtoleranz unterliegen, kann die Breite der Fuge ...
  • Seite 61 Flächenbündige Kochfelder Arbeitsplatte vorbereiten Verwenden Sie bei Naturstein und Fliesen aus Naturstein ausschließlich  Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus‐ ein für Naturstein geeignetes Silikon- schnitt wie in der Abbildung des Fugendichtungsmittel. Kochfeldes und den Detailzeichnun‐ Beachten Sie die Hinweise des Her‐ gen angegeben.
  • Seite 62: Elektroanschluss

    Sie auf dem Typenschild. Diese An‐ den Benutzer entstehen, für die gaben müssen mit denen des Netzes Miele nicht haftet. übereinstimmen. Miele kann nicht für Schäden verant‐ wortlich gemacht werden, die durch Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen unsachgemäße Installations- und Sie bitte dem Anschlussschema.
  • Seite 63: Vom Netz Trennen

    Elektroanschluss Vom Netz trennen Netzanschlussleitung Das Kochfeld muss mit einer Netzan‐  Personenschäden durch elektri‐ schlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-iso‐ schen Schlag! liert) mit geeignetem Querschnitt ent‐ Das Netz ist nach der Trennung ge‐ sprechend dem Anschlussschema an‐ gen Wiedereinschalten zu sichern. geschlossen werden.
  • Seite 64: Anschlusschema

    Elektroanschluss Anschlusschema a b c d e 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ b c d (L2) 200-240 V~...
  • Seite 65: Kundendienst, Typenschild, Garantie

    Kundendienst, Typenschild, Garantie Kundendienst Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Ge‐ brauchs- und Montageanweisung. Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer.
  • Seite 66: Produktdatenblätter

    Nachfolgend sind die Produktdatenblätter der in dieser Gebrauchs- und Montage‐ anweisung beschriebenen Modelle angehängt. Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname / -kennzeichen KM 6328-1 Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der 1. = 230x390 mm nutzbaren Oberfläche/Kochzone 2. = 230x390 mm Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:...
  • Seite 67 Produktdatenblätter Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname / -kennzeichen KM 6367-1 Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der 1. = 230x390 mm nutzbaren Oberfläche/Kochzone 2. = 230x390 mm Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: 3.
  • Seite 71 Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei) Mo-Fr 8-20 Uhr Sa+So 9-18 Uhr Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;...
  • Seite 72 KM 6328-1 / KM 6366-1 / KM 6367-1  de-DE M.-Nr. 10 023 300 / 02...

Diese Anleitung auch für:

Km 6366-1Km 6367-1

Inhaltsverzeichnis