Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
UF-20S/5
UF-20R /5
True-Diversity-Breitband-Empfänger
True Diversity Wideband Receiver
Récepteur True Diversity large bande
Receptor de Banda Ancha True Diversity
Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
Bestell-Nr. • Order No. 25.7220
Bestell-Nr. • Order No. 25.7210
530 – 605 MHz

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor UF-20R /5

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manual de Instrucciones UF-20S/5 Bestell-Nr. • Order No. 25.7220 UF-20R /5 Bestell-Nr. • Order No. 25.7210 True-Diversity-Breitband-Empfänger True Diversity Wideband Receiver 530 – 605 MHz Récepteur True Diversity large bande Receptor de Banda Ancha True Diversity...
  • Seite 3 Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 34...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Seite 5: Netzgerät

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Abb. 2 Menü 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Seite 6: Einsatzmöglichkeiten

    2.1 Konformität und Zulassung 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht, Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass 3 wenn Funktionsstörungen auftreten die Empfänger UF-20R / 5 und UF-20S / 5 der Richt- Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Repa-...
  • Seite 7: Zur Stromversorgung

    3.2 Ein- und Ausschalten 3) Zur Stromversorgung: UF-20R / 5: Die Netzbuchse (11) mit dem bei- 1) Den Empfänger mit der Taste (10) einschal- liegenden Kabel an eine Steckdose anschlie- ten Im Normalbetrieb leuchtet das Display (6) ßen (230 V/ 50 Hz) orange Leuchtet es rot und erscheint perio- disch eine Fehlermeldung, gibt es folgende UF-20S / 5: Das beiliegende Netzgerät mit...
  • Seite 8: Einstellungen Über Das Menü

    2) Im Normalbetrieb zeigt das Display folgende 5) Zum Speichern einer Einstellung die Taste Informationen an: SETUP drücken Das Display zeigt kurz an, dann erscheint wieder das Saving Zeichen Bedeutung Hauptmenü Anzeige, welche der beiden Um einen (Unter-) Menüpunkt ohne Ände- Antennen (A oder B) das bessere rung zu verlassen, die Taste EXIT (9) drücken Funksignal empfängt;...
  • Seite 9: Übertragungsfrequenz Einstellen

    4) Über den Menüpunkt lässt Mit der Scan-Funktion kann festgestellt c. User Name sich ein Gerätename eingeben (max 10 Zei- werden, auf welchen Kanälen andere Systeme chen), der im Display erscheint, wie in der gerade senden (Kap 3 5 3) Diese Kanäle wer- Abb 1 als Beispiel der Name UF-20 Bei dem den dann beim Anwählen übersprungen Betrieb mit mehreren Mikrofonen-Empfän-...
  • Seite 10: Scan-Funktion

    3.5.3 Scan-Funktion – Die Kanäle einer Gruppe scannen – 1) Wenn das Scan-Auswahlmenü (Abb 13) nicht Vor dem Auswählen eines Übertragungskanals eingeblendet ist, dieses über den Menü- kann mit der Scan-Funktion festgestellt werden, punkt aufrufen ob andere Übertragungssysteme auf den Kanälen 4.
  • Seite 11: Remoset-Funktion

    wählen, unter der die Frequenz gespeichert der Gruppe den Knopf drehen, sodass werden soll angewählt ist und dann den Knopf drücken 5) Zum Löschen weiterer Gruppen die Bedien- 5) Den Knopf erneut drücken, sodass in der schritte 3 – 5 wiederholen oder zum Verlassen unteren Zeile die Stellen vor dem Punkt aller Menüs die Taste EXIT dreimal drücken (= Komma) angewählt sind Durch Drehen...
  • Seite 12: Ausgangslautstärke Einstellen

    – REMOSET-Übertragung – allerdings auch die Übertragungsreichweite, Die Taste REMOSET (3) drücken Während der da der Empfänger auch stummgeschaltet wird, REMOSET-Übertragung blinkt die Taste schnell wenn die Funksignalstärke des Senders unter den Sobald der zugehörige Sender eingestellt ist, eingestellten Schwellwert absinkt So kann bei leuchtet die Taste kontinuierlich gutem Empfang ein höherer Schwellwert einge- Blinkt die Taste nach ca 15 Sekunden langsa-...
  • Seite 13: Tastensperre

    2) Die Einstellung mit dem Knopf PUSH / CONTROL anwählen und mit der Taste SETUP speichern Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Seite 14 UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Seite 15: Safety Notes

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Fig. 2 Menu 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Seite 16: Applications

    (chapter 3 4) ogy: The signal sent from the wireless micro- 2 On the receiver UF-20R /5, the set of antenna phone or pocket transmitter is received by two jacks RTF-UF20 can be used to fix the antennas at...
  • Seite 17: Connecting Multiple Uf-20R / 5

    3.2 Switching on/off 3) For power supply: UF-20R / 5: Connect the mains jack (11) to 1) Press the button (10) to switch on the re- a mains socket (230 V/ 50 Hz) via the mains ceiver In normal mode, the display (6) lights cable provided up in orange If it lights up in red and an error message appears periodically, the reason...
  • Seite 18: Settings Via The Menu

    2) In normal mode, the display shows the fol- To exit a (sub) menu item without a lowing information: change, press the button EXIT (9) The main menu reappears Symbol Meaning 6) To exit the main menu, press the button EXIT indication which of the two an- or select the menu item and then...
  • Seite 19: Setting The Transmission Frequency

    3.5.1 Setting the frequency manually item has been called up, the User Name first character position is selected: 1) Call up the frequency setting via the menu User Name item of the main menu: 1. Frequency F-20 Setup Frequency Char:1/10 Fig.
  • Seite 20: Saving Preferred Frequencies To

    – Scanning the channels of a group – 1. All Groups 2. Result List 1) If the selection menu for scanning (fig 13) 3. Current Group is not displayed, call it up via the menu item 4. Return Fig. 13 4.
  • Seite 21: Remoset Function

    3.5.5 REMOSET function 5) Press the knob once again so that the digits before the decimal point are selected Turn Transferring settings to the transmitter the knob to set the transmission frequency If the transmission frequency or the group and in steps of 1 MHz the transmission channel have been set on the receiver, simply press a button to activate the...
  • Seite 22: Adjusting The Output Volume

    If the flashing slows down after approx 1) Call up the setting for interference suppres- 15 seconds, the automatic setting of the trans- sion via the menu item of the 5.Squelch mitter has failed To stop the button from flash- main menu: ing, press the button EXIT For troubleshooting Setup Squelch see steps 1 –...
  • Seite 23: Key Lock

    SETUP to save it Subject to technical modification All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may ® be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Seite 24 UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Seite 25: Conseils D'utilisation Et De Sécurité

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Schéma 2 Menu 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Seite 26: Possibilités D'utilisation

    ; retirez toujours le cordon 2.1 Conformité et autorisation secteur en tirant la fiche Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL dé- • clare que les récepteurs UF-20R / 5 et UF-20S / 5 se Pour nettoyer, utilisez uniquement un chif- trouvent en conformité...
  • Seite 27: Branchement De Plusieurs Uf-20R / 5

    entrée micro ou une entrée ligne (le niveau Les autres cordons de liaison courts sont égale- de sortie est commutable en conséquence, ment livrés avec les récepteurs Ainsi, jusqu'à 10  chapitre 3 4) UF-20R / 5 peuvent être reliés ensemble de ☞...
  • Seite 28: Réglages Via Le Menu

    2) Pour un fonctionnement normal, l'affichage Pour quitter un point de menu (sous- indique les informations suivantes : menu) sans modification, appuyez sur la touche EXIT (9) Le menu principal s’affiche Symbole Signification à nouveau indication de l'antenne (A ou B) 6) Pour quitter le menu principal, appuyez sur qui reçoit le meilleur signal radio ;...
  • Seite 29: Réglage De La Fréquence De Transmission

    4) Via le point de menu , on déjà (chapitre 3 5 3) Ces canaux sont sautés c. User Name peut saisir le nom d'appareil (10 signes au lors de la sélection plus) : il sera visible sur l'affichage, comme sur 3 On peut mémoriser les fréquences préférées le schéma 1, l'exemple du nom UF-20 Si plu- en 6 groupes définis par l'utilisateur (chapitre...
  • Seite 30: Fonction Scan

    3.5.3 Fonction Scan – Scanner les canaux d'un groupe – 1) Si le menu de sélection Scan (schéma 13) Avant de sélectionner un canal de transmis- n'est pas affiché, appelez-le via le point de sion, on peut constater, avec la fonction Scan, menu 4.
  • Seite 31: Fonction Remoset

    du canal sous lequel la fréquence doit être le groupe, tournez le bouton pour que mémorisée soit sélectionné, puis appuyez sur le bouton 5) Appuyez à nouveau sur le bouton pour que 5) Pour effacer d'autres groupes, répétez les les positions avant le point (= virgule), dans points 3 à...
  • Seite 32: Réglage Du Volume De Sortie

    – Transmission REMOSET – élevé, la portée de transmission est diminuée puisque le récepteur est coupé lorsque la puis- Appuyez sur la touche REMOSET (3) Pendant la sance du signal radio de l'émetteur est sous le transmission REMOSET, la touche clignote rapi- seuil réglé...
  • Seite 33: Verrouillage Des Touches

    2) Sélectionnez le réglage avec le bou- ton PUSH  /CONTROL et mémorisez avec la touche SETUP Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ® duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Seite 34 UF-20S/5 UF-20S PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 Max. CH:59 ID: 3 600. 750 MHz SETUP EXIT UF-20R/5 UF-20R PUSH / CONTROL PUSH / CONTROL wireless receiver UF-20 UF-20 Max. CH:1 CH:16 ID: 1 ID: 2 532.625 MHz 597. 000 MHz SETUP EXIT SETUP...
  • Seite 35: Notas De Seguridad

    1. Frequency 2. Group/Channel 3. User Group 4. Scan Fig. 2 Menú 5. Squelch 6. Device ID 7. Mic Config 8. Volume 9. Equalizer a. Output Level b. Antenna Power Freq. Range: Serial No.: AF OUTPUT 530-605MHz c. User Name BALANCED d.
  • Seite 36: Aplicaciones

    2.1 Conformidad y aprobación 3 No funciona correctamente Sólo el personal técnico puede reparar los apa- Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL ratos bajo cualquier circunstancia declara que los receptores UF-20R / 5 y UF-20S / 5 • cumplen con la directiva 2014 / 53 / EU Las decla- No tire nunca del cable de corriente para des- raciones de conformidad de la UE están disponi-...
  • Seite 37: Conectar Varios Uf-20R / 5

    3.2 Conexión / Desconexión – Jack 6,3 mm (15) Salida simétrica para conectar a una entrada 1) Pulse el botón (10) para conectar el recep- de línea tor En el modo normal, el visualizador (6) se ilumina en naranja Si se ilumina en rojo y 3) Para la alimentación: aparece un mensaje de error periódicamente, UF-20R / 5: Conecte la toma de corriente (11)
  • Seite 38: Ajustes Mediante El Menú

    2) En el modo normal, el visualizador muestra la 5) Para guardar un ajuste, pulse el botón SETUP siguiente información: En el visualizador se indica brevemente antes de que reaparezca el menú Saving Símbolo Significado principal Indica cuál de las dos antenas Para salir de un objeto de (sub)menú...
  • Seite 39: Ajuste De La Frecuencia De Transmisión

    4) Mediante el objeto de menú La función de escaneo se puede utilizar c. User Name se puede introducir un nombre de aparato para determinar los canales que otros sistemas (10 caracteres máx ) que aparecerá en el vi- utilizan para la transmisión (apartado 3 5 3) sualizador (p ej UF-20 en la fig 1) Cuando Estos canales se saltarán durante la selección se utilicen varias parejas de micrófonos / recep-...
  • Seite 40: Función De Escaneo

    3.5.3 Función de escaneo – Escanear los canales de un grupo – 1) Si no se visualiza el menú de selección para Antes de seleccionar un canal de transmisión, escanear (fig 13), ábralo con el objeto de se puede utilizar la función de escaneo para menú...
  • Seite 41: Función Remoset

    5) Pulse el control una vez más para seleccionar 5) Para borrar más grupos, repita los pasos 3 – 5; los dígitos anteriores al punto decimal Gire para salir de todos los menús, pulse el botón el control para ajustar la frecuencia de trans- EXIT tres veces misión en niveles de 1 MHz 3.5.5 Función REMOSET...
  • Seite 42: Ajuste Del Volumen De Salida

    – Transmisión REMOSET – transmisión ya que el receptor también se silen- Pulse el botón REMOSET (3) Durante la trans- ciará cuando la intensidad de la señal de radio del misión REMOSET, el botón se mantiene parpa- emisor caiga por debajo del umbral ajustado Por deando rápidamente En cuanto se hayan trans- lo tanto, ajuste un valor de umbral alto cuando ferido los ajustes al emisor correspondiente, el...
  • Seite 43: Bloqueo

    2) Gire el control PUSH  /CONTROL para selec- cionar el ajuste y pulse el botón SETUP para guardarlo Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ® reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Seite 46: Übertragungsfrequenzen

    Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies (MHz) Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 CH 1 532,625 CH 1 530,375 CH 1 531,250 CH 1 531,500 CH 1 531,225 CH 1 531,225 CH 1 531,825 CH 1 531,975 CH 2 535,500 CH 2 531,875 CH 2 535,250 CH 2 532,375 CH 2 532,050 CH 2 532,575 CH 2 533,025 CH 2 533,025 CH 3 539,000 CH 3 535,375 CH 3 536,750 CH 3 533,375 CH 3 532,575 CH 3 533,250 CH 3 533,925 CH 3 533,850 CH 4 541,000 CH 4 537,625 CH 4 544,750 CH 4 534,250 CH 4 533,175 CH 4 534,900 CH 4 534,750 CH 4 534,600...
  • Seite 47 Fréquences de transmission • Frecuencias de transmisión (MHz) Group 9 Group 10 Group 11 Group 12 Group 13 Group 14 Group 15 CH 1 531,525 CH 1 532,125 CH 1 532,275 CH 1 531,975 CH 1 532,275 CH 1 531,150 CH 1 531,600 CH 2 532,800 CH 2 533,250 CH 2 533,250 CH 2 532,650 CH 2 532,950 CH 2 532,050 CH 2 532,275 CH 3 533,775 CH 3 533,850 CH 3 533,775 CH 3 533,475 CH 3 534,450 CH 3 533,250 CH 3 533,700 CH 4 535,050 CH 4 534,825 CH 4 534,825 CH 4 534,675 CH 4 535,425 CH 4 534,075 CH 4 534,825...
  • Seite 48 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1703.99.03.08.2017 ©...

Diese Anleitung auch für:

25.7210Uf-20s/525.7220

Inhaltsverzeichnis