Important Safety Instructions Setting up the printer ❏ Because the printer weighs approximately 18.4 kg (40.6 lb) for Epson AcuLaser C2900N, 28.6 kg (63.1 lb) for Epson AcuLaser CX29NF with consumable products installed, one person should not lift or carry it. Two people should carry the printer, lifting it by the correct positions as shown below.
Seite 3
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ When moving the printer, always keep it horizontal. ❏ If you are unable to insert the AC plug into the electrical outlet, contact an electrician. ❏ Be sure the AC power cord meets the relevant local safety standards. Use only the power cord that comes with this printer.
Seite 4
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Connect your printer to an electrical outlet that meets the power requirements of this printer. Your printer’s power requirements are indicated on a label attached to the printer. If you are not sure of the power supply specifications in your area, contact your local power company or consult your dealer.
Seite 5
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm To install and use any of the following options, you will need the indicated amount of additional space.
Seite 6
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Place the printer near an electrical outlet where you can easily plug in and unplug the power cord. ❏ Do not put your printer where the cord will be stepped on. ❏ Do not use printer in a damp environment.
Seite 7
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Safety Instructions...
Seite 8
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Do not insert your hand deep into the fuser unit as some components are sharp and may cause injury. ❏ Never push objects of any kind through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock.
Seite 9
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Except as specifically explained in the printer’s documentation, do not attempt to service this printer yourself. ❏ Periodically disconnect the plug from the electrical outlet and clean the blades. ❏ Do not disconnect the plug while the printer is on.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Be careful not to scratch the surface of the drum. When you remove the drum cartridge from the printer, always place it on a clean, smooth surface. Avoid touching the drum, since oil from your skin can permanently damage its surface and affect print quality.
Seite 11
Ozone gas is generated by laser printers as a by-product of the printing process. Ozone is produced only when the printer is printing. Ozone exposure limit The Epson laser printer generates less than 3 mg/h of continuous printing. Minimize the risk To minimize the risk of exposure to ozone, you should avoid the following conditions: ❏...
Seite 12
* This only applies to the Epson AcuLaser CX29NF. For European users (Epson AcuLaser CX29NF only) We, Seiko Epson Corporation, hereby declare that the equipment model L682A is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Seite 13
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 14
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
❏ Wenn die Verbrauchsmaterialien installiert sind, wiegt der Drucker ca. 18,4 kg für Epson AcuLaser C2900N bzw. 28,6 kg für Epson AcuLaser CX29NF und sollte daher nicht von einer Person alleine angehoben oder getragen werden. Der Drucker sollte von zwei Personen getragen und an den in der folgenden Abbildung dargestellten Positionen angehoben werden.
Seite 16
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Halten Sie den Drucker beim Tragen immer in horizontaler Position. ❏ Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker. ❏ Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel den örtlichen Sicherheitsbestimmungen entspricht.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Schließen Sie alle Geräte nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an. Es darf keine Steckdose benutzt werden, an der bereits Geräte wie Fotokopierer oder Ventilatoren angeschlossen sind, die regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden.
Seite 18
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Sicherheitshinweise...
Seite 19
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Für die Installation und den Einsatz der folgenden Optionen benötigen Sie den angegebenen zusätzlichen Platz.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Netzsteckdose auf, sodass der Netzstecker jederzeit problemlos eingesteckt und gezogen werden kann. ❏ Stellen Sie den Drucker nicht so auf, dass auf das Kabel getreten wird.
Seite 21
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Sicherheitshinweise...
Seite 22
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Fassen Sie nicht in die Fixiereinheit, da einige Komponenten scharfkantig sind und Verletzungen verursachen können. ❏ Stecken Sie niemals Gegenstände irgendwelcher Art durch Öffnungen im Gehäuse, da sie gefährliche Spannungen berühren oder Kurzschlüsse verursachen können, wodurch Feuer oder elektrische Schläge verursacht werden können.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Schalten Sie den Drucker in den folgenden Fällen nicht aus: - Nach dem Einschalten des Druckers warten, bis im LCD-Display die Meldung Ready (Bereit) angezeigt wird. - Während das Lämpchen Daten blinkt.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Aus einer kalten in eine warme Umgebung gebrachte Tonerpatronen sollten frühestens nach einer Stunde verwendet werden, um Kondensationsschäden zu vermeiden. ❏ Um stets eine optimale Druckqualität zu gewährleisten, darf die Tonerpatrone oder die Trommeleinheit nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, Staub, salzhaltiger Luft oder ätzenden Gasen (z.
Laserdrucker erzeugen Ozongas als Nebenprodukt des Druckprozesses. Ozon wird nur erzeugt, während der Drucker druckt. Ozon-Belastungsgrenze Der Epson-Laserdrucker erzeugt bei laufendem Druck weniger als 3 mg/h. Minimieren der Gefahr Um die Ozonbelastung minimal zu halten, sollten Sie die folgenden Bedingungen vermeiden: ❏...
* Dies gilt nur für den Epson AcuLaser CX29NF. Für Benutzer in Europa (nur Epson AcuLaser CX29NF) Wir, die Seiko Epson Corporation, erklären hiermit, dass das Gerät Modell L682A mit den essentiellen Anforderungen und relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
Seite 27
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 28
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Consignes de sécurité importantes Installation de l'imprimante ❏ L’imprimante pesant environ 18,4 kg pour le modèle Epson AcuLaser C2900N et 28,6 kg pour le modèle Epson AcuLaser CX29NF avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré...
Seite 30
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Veillez à toujours maintenir l'imprimante en position horizontale lors de son déplacement. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.
Seite 31
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Evitez le branchement d'autres appareils sur la même prise. ❏ Connectez l'ensemble de l'équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
Seite 32
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Consignes de sécurité...
Seite 33
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Pour installer et utiliser les options suivantes, vous devez disposer de l'espace supplémentaire indiqué.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d'alimentation. ❏ Placez l'imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon. ❏ N'utilisez pas l'imprimante dans un environnement humide.
Seite 35
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Consignes de sécurité...
Seite 36
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ N'introduisez pas la main profondément dans l'unité de fixation car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. ❏ N'insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d'incendie ou de...
Seite 37
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Ne mettez pas l'imprimante hors tension : - Une fois l'imprimante sous tension, attendez que Ready (Prête) s'affiche sur l'écran LCD. - Lorsque le voyant Données clignote. - Lors de l'impression. ❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l'imprimante.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas la cartouche de toner ou le module photorécepteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d'humidité.
Seite 39
à des impressions. Limite d'exposition à l'ozone L’imprimante laser Epson génère moins de 3 mg/h en impression continue. Réduction des risques Afin de réduire les risques d'exposition à l'ozone, nous vous recommandons d'éviter les conditions suivantes : ❏...
* Ceci ne s’applique qu’au modèle Epson AcuLaser CX29NF. Pour les utilisateurs européens (modèle Epson AcuLaser CX29NF) Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par le présent document que cet équipement (modèle L682A) est conforme aux principales exigences et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE.
Seite 41
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 42
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Importanti norme di sicurezza Configurazione della stampante ❏ Poiché la stampante pesa circa 18,4 kg (40,6 lb) per Epson AcuLaser C2900N, 28,6 kg (63,1 lb) per Epson AcuLaser CX29NF con materiali di consumo installati, non potrà essere sollevata o trasportata da una sola persona. Sono necessarie due persone, che devono sollevare la stampante afferrandola nei punti illustrati nella figura seguente.
Seite 44
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Durante gli spostamenti, tenere sempre la stampante in posizione orizzontale. ❏ Se non è possibile inserire la spina CA in una presa elettrica, rivolgersi a un elettricista. ❏ Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme alle normative locali di sicurezza.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Collegare tutte le apparecchiature a prese di alimentazione dotate di messa a terra. Evitare l’uso di prese che si trovano sullo stesso circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e spengono regolarmente.
Seite 46
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Avvertenze per la sicurezza...
Seite 47
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Per installare e utilizzare le seguenti unità opzionali, è necessario disporre della quantità di spazio supplementare indicata.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile collegare e scollegare facilmente il cavo di alimentazione. ❏ Non collocare la stampante in modo che il cavo possa venire calpestato.
Seite 49
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Avvertenze per la sicurezza...
Seite 50
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Non introdurre la mano nell'unità fusore. Alcuni componenti sono taglienti e possono provocare lesioni. ❏ Non spingere oggetti di alcun tipo attraverso le fessure sul telaio, in quanto possono toccare punti a tensione pericolosa o provocare il cortocircuito di parti con conseguente rischio di incendio o scossa elettrica.
Seite 51
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Non toccare i componenti interni della stampante, salvo quando diversamente specificato nelle istruzioni riportate in questa guida. ❏ Osservare tutte le avvertenze e istruzioni applicate sulla stampante. ❏ Tranne per quanto specificatamente descritto nella documentazione della stampante, non effettuare riparazioni sulla stampante autonomamente.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Quando si rimuove la cartuccia fotoricarica, non esporla mai alla luce del sole ed evitare di esporla alla luce artificiale per più di tre minuti. La cartuccia fotoricarica contiene un tamburo fotosensibile. L’esposizione alla luce può danneggiare il tamburo, riducendone la vita utile e determinando la comparsa di aree scure o chiare sui documenti stampati.
Seite 53
L'ozono viene prodotto soltanto durante la fase di stampa. Limite di esposizione all'ozono La stampante laser Epson genera un valore inferiore a 3 mg/h di stampa continua. Riduzione dei rischi Per ridurre al minimo il rischio di esposizione all'ozono, evitare le condizioni seguenti: ❏...
Seite 54
* Si applica solo a Epson AcuLaser CX29NF. Per utenti europei (solo Epson AcuLaser CX29NF) La Seiko Epson Corporation, dichiara che il dispositivo Modello L682A è conforme ai requisiti essenziali e ad altre relative disposizioni della direttiva 1999/5/CE. Da utilizzarsi solo in:...
Seite 55
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 56
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Instrucciones importantes de seguridad Instalación de la impresora ❏ Dado que la impresora pesa aproximadamente 18,4 kg para Epson AcuLaser C2900N, 28,6 kg para Epson AcuLaser CX29NF con los productos consumibles instalados, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación.
Seite 58
❏ No toque el enchufe con las manos mojadas. ❏ Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase a un representante del Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones: Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o están deshilachados.
Seite 59
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Conecte todos los dispositivos a enchufes con toma de tierra. No utilice enchufes montados en el mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
Seite 60
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Instrucciones de seguridad...
Seite 61
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Para instalar y utilizar cualquiera de las opciones siguientes, necesitará la cantidad de espacio adicional indicada.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Coloque la impresora cerca de una toma de corriente donde resulte cómodo enchufar y desenchufar el cable de alimentación. ❏ No coloque la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable.
Seite 63
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Instrucciones de seguridad...
Seite 64
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ No introduzca la mano en la unidad fusora, ya que algunos componentes son puntiagudos y pueden causar lesiones. ❏ No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras de la carcasa, pues podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o provocar un cortocircuito en las piezas.
Seite 65
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique expresamente en esta guía. ❏ Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora. ❏ Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la documentación de la impresora, no intente reparar esta impresora usted mismo/a.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Cuando saque el cartucho de cilindros, no la exponga a la luz del sol y evite exponerla a la luz de la habitación durante más de tres minutos. El cartucho de cilindros contiene un tambor fotosensible.
Seite 67
Límite de exposición al ozono La impresora láser Epson genera menos de 3 mg/h de impresión ininterrumpida. Minimización del riesgo Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones: ❏...
* Esto se aplica solamente a la Epson AcuLaser CX29NF. Para usuarios europeos (Epson AcuLaser CX29NF solamente) Nosotros, Seiko Epson Corporation, por la presente declaramos que el modelo de equipo L682A que se utiliza en este producto cumple los requisitos esenciales y otras estipulaciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Seite 69
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 70
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Instruções importantes de segurança Instalar a impressora ❏ Como a impressora pesa cerca de 18,4 kg no que diz respeito ao modelo Epson AcuLaser C2900N ou 28,6 kg no que diz respeito ao modelo Epson AcuLaser CX29NF com os consumíveis instalados, a impressora não deve ser levantada ou transportada só...
Seite 72
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Ao transportar a impressora, mantenha-a sempre na posição horizontal. ❏ Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista. ❏ Certifique-se de que o cabo de alimentação CA cumpre as normas de segurança locais aplicáveis.
Seite 73
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Ligue todo o equipamento a tomadas com terra. Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e desligados. ❏ Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os respectivos requisitos de tensão. Os requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada na impressora.
Seite 74
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Instruções de segurança...
Seite 75
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Para instalar e utilizar qualquer uma das seguintes opções, é necessário dispor do espaço adicional indicado.
Seite 76
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo a que possa ligar e desligar facilmente o cabo de alimentação. ❏ Não coloque a impressora num local onde o cabo possa ser pisado.
Seite 77
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Instruções de segurança...
Seite 78
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque alguns dos seus componentes são afiados e podem causar lesões. ❏ Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois estes poderão entrar em contacto com pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em incêndios ou choques...
Seite 79
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste guia. ❏ Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora. ❏ À excepção das situações explicadas na documentação da impressora, não tente reparar esta impressora.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Quando retirar a unidade do tambor, não a exponha de modo algum à luz solar e evite expô-la à luz ambiente durante mais de três minutos. A unidade do tambor contém um tambor fotossensível. A exposição à...
Seite 81
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de impressão característico das impressoras laser. Esta libertação verifica-se apenas durante a impressão. Limite de exposição ao ozono A impressora laser Epson liberta menos de 3 mg/h durante uma impressão contínua. Minimizar os riscos Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar: ❏...
* Isto só se aplica à Epson AcuLaser CX29NF. Para utilizadores europeus (apenas Epson AcuLaser CX29NF) A Seiko Epson Corporation declara pelo presente que o equipamento modelo L682A está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Seite 83
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 84
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Printer installeren ❏ Omdat de printer ongeveer 18,4 kg weegt voor Epson AcuLaser C2900N, 28,6 kg voor Epson AcuLaser CX29NF met verbruiksmaterialen, is deze te zwaar voor één persoon om op te tillen of te dragen. De printer moet door twee personen worden opgetild en moet worden vastgepakt op de juiste posities, zoals hieronder wordt weergegeven.
Seite 86
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Houd de printer altijd horizontaal wanneer u deze verplaatst. ❏ Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met een elektricien. ❏ Controleer of de voedingskabel aan de lokale veiligheidsnormen voldoet. Gebruik alleen de voedingskabel die bij deze printer is geleverd.
Seite 87
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Sluit de printer aan op een stopcontact dat voldoet aan de stroomvereisten voor deze printer. De stroomvereisten van de printer staan op een etiket aan de achterzijde van de printer. Neem contact op met het energiebedrijf of met uw leverancier als u vragen hebt over de specificaties voor de netvoeding.
Seite 88
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Voor het installeren en gebruiken van een van de volgende opties, heeft u de aangegeven hoeveelheid aanvullende ruimte nodig.
Seite 89
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Plaats de printer in de buurt van een stopcontact, zodat u de stekker makkelijk in het stopcontact kunt steken en ook weer makkelijk kunt verwijderen. ❏ Plaats de printer zodanig dat niemand op het netsnoer kan gaan staan.
Seite 90
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Veiligheidsvoorschriften...
Seite 91
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Steek uw hand niet te ver in de fixeereenheid. Sommige onderdelen zijn scherp en kunnen letsel veroorzaken. ❏ Steek nooit iets door de openingen in de behuizing. U zou onderdelen kunnen raken die onder een gevaarlijk hoge spanning staan of u zou kortsluiting kunnen veroorzaken met alle risico's van dien voor brand of elektrische schokken.
Seite 92
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Raak de onderdelen in het binnenwerk van de printer nooit aan, tenzij dit wordt voorgeschreven in deze handleiding. ❏ Neem alle waarschuwingen en voorschriften die op de printer zelf staan in acht.
Seite 93
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Zorg ervoor dat de afdrukmodule bij het verwijderen niet aan zonlicht wordt blootgesteld en voorkom dat hij meer dan drie minuten aan kunstlicht wordt blootgesteld. De afdrukmodule bevat een lichtgevoelige rol. Als u de rol blootstelt aan licht, kunnen er donkere of lichte vlekken ontstaan op de afdrukken.
Seite 94
Ozon is een gas dat door laserprinters wordt geproduceerd. Dit gebeurt alleen tijdens het afdrukken. Ozonlimiet De Epson-laserprinter genereert minder dan 3 mg ozon per uur continu afdrukken. Risicobeperking U kunt het risico van blootstelling aan ozon minimaliseren door de volgende omstandigheden te voorkomen: ❏...
Seite 95
* Dit is alleen van toepassing op de Epson AcuLaser CX29NF. Voor Europese gebruikers (uitsluitend Epson AcuLaser CX29NF) Wij, van Seiko Epson Corporation verklaren hierbij dat het apparaatmodel L682A, voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Seite 96
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 97
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Fysisk installation af printeren ❏ Da printeren vejer ca. 18,4 kg for Epson AcuLaser C2900N, 28,6 kg for Epson AcuLaser CX29NF med forbrugsvarer, er én person ikke nok til at løfte eller bære den. Der skal to personer til at bære printeren, og den skal løftes i de rigtige positioner vist nedenfor.
Seite 99
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Ved flytning af printeren skal den altid holdes vandret. ❏ Kontakt en elektriker, hvis det ikke er muligt at sætte vekselstrømstikket i stikkontakten. ❏ Kontroller, at strømledningen opfylder de relevante lokale sikkerhedsstandarder. Brug kun den strømledning, der følger med printeren.
Seite 100
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Tilslut printeren til en stikkontakt, der opfylder denne printers strømkrav. Printerens strømkrav fremgår af en etiket, der er anbragt på printeren. Kontakt det lokale elselskab eller forhandleren, hvis du er i tvivl om de lokale strømforsyningsspecifikationer.
Seite 101
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm For at installere og anvende noget af det følgende ekstraudstyr kræves der den indikerede mængde ekstra plads.
Seite 102
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Placer printeren i nærheden af en stikkontakt, hvor du nemt kan tilslutte og frakoble netledningen. ❏ Placer ikke printeren, så der kan trædes på ledningen. ❏ Brug ikke printeren i fugtige omgivelser.
Seite 103
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Sikkerhedsinstruktioner...
Seite 104
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Før ikke hånden langt ind i fikseringsenheden, da nogle af de indvendige dele er skarpe og kan forårsage personskade. ❏ Skub aldrig objekter af nogen art gennem hullerne i kabinettet, da sådanne objekter kan berøre farlige strømførende punkter eller kortslutte dele, hvilket kan medføre risiko for brand eller...
Seite 105
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Undlad at røre ved komponenterne inde i printeren, medmindre det angives i denne vejledning, at du skal gøre det. ❏ Følg alle advarsler og anvisninger, der er angivet på printeren. ❏ Forsøg aldrig at udføre service, der ikke er udtrykkeligt angivet i dokumentationen, på denne printer.
Seite 106
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Når du tager tromlekassetten ud, må den ikke udsættes for sollys overhovedet, og det skal undgås at udsætte den for rumbelysning i mere end tre minutter. Tromlekassetten indeholder en lysfølsom tromle. Udsættes den for lys, kan det beskadige tromlen, forårsage mørke og lyse områder på...
Seite 107
Laserprintere danner ozongas som et biprodukt af udskrivningsprocessen. Ozon produceres kun, mens printeren udskriver. Grænseværdi for ozoneksponering Epson-laserprinteren danner mindre end 3 mg/h ved kontinuerlig udskrivning. Reducering af risikoen Du bør undgå følgende situationer for at minimere risikoen for eksponering med ozon: ❏...
Seite 108
* Dette gælder kun for Epson AcuLaser CX29NF. Kun europæiske brugere (kun Epson AcuLaser CX29NF) Vi, Seiko Epson Corporation, erklærer hermed at apparatet, model L682A, er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Kun til brug i: Irland, Det Forenede Kongerige, Østrig, Tyskland, Liechtenstein, Schweiz, Frankrig, Belgien,...
Seite 109
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 110
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Tärkeitä turvallisuusohjeita Tulostimen asennus ❏ Koska tulostin painaa noin 18,4 kg (laite Epson AcuLaser C2900N) ja 28,6 kg (laite Epson AcuLaser CX29NF) kulutustarvikeiden ollessa asennettuna, yksi ihminen ei saa nostaa tai kantaa sitä ilman toisen henkilön apua. Tulostimen kantaminen tulee suorittaa kahden henkilön yhteistyönä.
Seite 112
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Kun siirrät tulostinta, pidä se aina vaakatasossa. ❏ Jos vaihtovirtapistoke ei mene asianmukaisesti paikoilleen, ota yhteys sähköasentajaan. ❏ Varmista, että virtajohto on asianmukaisten paikallisten turvallisuusmääräysten mukainen. Käytä vain tämän tulostimen mukana toimitettavaa virtajohtoa. Toisten virtajohtojen käyttäminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
Seite 113
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Liitä tulostin virtalähteeseen, joka vastaa tulostimen vaatimuksia. Tulostimen virtavaatimukset on ilmoitettu tulostimen merkintätarrassa. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä alueesi energialaitokseen tai laitteen jälleenmyyjään. ❏ Jos käytät jatkojohtoa, varmista, ettei siihen kytkettyjen laitteiden yhteen laskettu ampeeriarvo ylitä...
Seite 114
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Seuraavien lisävarusteiden asentaminen laitteeseen ja niiden käyttäminen laitteessa edellyttää...
Seite 115
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Aseta tulostimen johdot niin, ettei niiden päälle astuta. ❏ Älä käytä tulostinta kosteassa ympäristössä. ❏ Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle, liialliselle kuumuudelle, kosteudelle, öljyhöyryille tai pölylle. ❏ Älä aseta tulostinta epätasaiselle pinnalle.
Seite 116
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Turvallisuusohjeet...
Seite 117
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Älä laita kättä kiinnitysyksikön sisään, sillä se sisältää teräviä osia ja voi aiheuttaa vahinkoja. ❏ Älä työnnä mitään esineitä tulostinkotelon aukkoihin, koska se saattaa aiheuttaa oikosulkuja, tulipalon vaaran ja altistaa sähköiskuille.
Seite 118
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Älä yritä huoltaa tulostinta itse muilta osin kuin mitä tämän tulostimen ohjeistuksessa nimenomaisesti on mainittu. ❏ Irrota pistoke säännöllisesti pistorasiasta ja puhdista nastat. ❏ Älä irrota pistoketta tulostimen ollessa päällä. ❏ Jollei tulostinta käytetä pitkään aikaan, irrota pistoke pistorasiasta.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Älä raaputa rummun pintaa. Kun poistat rumpukasetin tulostimesta, aseta se aina puhtaalle, tasaiselle pinnalle. Vältä rummun koskettamista, koska ihosta peräisin oleva öljy voi vahingoittaa sen pintaa pysyvästi ja vaikuttaa tulostuslaatuun. ❏ Varo paperin reunoja, koska ne saattavat viiltää haavan ihoon.
Seite 120
Safety Information Guide Otsoniturvallisuus Otsonipäästöt Lasertulostimet tuottavat otsonikaasua tulostettaessa. Otsonia syntyy vain tulostuksen aikana. Otsonin altistumisraja Epson-lasertulostin tuottaa jatkuvassa tulostuksessa alle 3 mg/h. Otsoniriskin minimointi Minimoi otsonille altistumisriski välttämällä seuraavia olosuhteita: ❏ Käytä useita lasertulostimia suljetussa tilassa. ❏ Käytä tulostinta alhaisessa kosteudessa.
Seite 121
EN60950-1 * Tämä koskee vain seuraavia: Epson AcuLaser CX29NF. Eurooppalaisille käyttäjille (vain Epson AcuLaser CX29NF) Me, Seiko Epson Corporation, vakuutamme täten, että laite, jonka mallinimike on L682A, vastaa direktiivin 1999/5/EY tärkeitä vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Käyttöön vain seuraavissa maissa: Irlanti, Iso-Britannia, Itävalta, Saksa, Liechtenstein, Sveitsi, Ranska, Belgia, Luxemburg, Alankomaat,...
Seite 122
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 123
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner Installere skriveren ❏ Skriveren Epson AcuLaser C2900N veier omtrent 18,4 kg og skriveren Epson AcuLaser CX29NF 28,6 kg med forbruksvarer installert, og en person bør derfor ikke løfte eller bære den alene. To personer bør bære skriveren ved å løfte den på riktig måte som vist nedenfor.
Seite 125
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Når skriveren flyttes, må den alltid holdes vannrett. ❏ Hvis du ikke klarer å sette vekselstrømpluggen inn i strømuttaket, må du kontakte en elektriker. ❏ Kontroller at vekselstrømsledningen oppfyller relevante, lokale sikkerhetskrav. Bruk kun strømledningen som følger med denne skriveren.
Seite 126
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Koble skriveren til et strømuttak som har spesifikasjoner som svarer til strømbehovet for skriveren. Strømspesifikasjonene for skriveren er angitt på en etikett som er festet på skriveren. Hvis du ikke er sikker på spesifikasjonene for strømforsyningen der du holder til, kan du kontakte strømleverandøren eller forhandleren.
Seite 127
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Hvis du vil installere og bruke noe av tilleggsutstyret som er nevnt nedenfor, trenger du den angitte mengden plass i tillegg.
Seite 128
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Ikke plasser skriveren et sted der ledningen vil bli tråkket på. ❏ Ikke bruk skriveren i fuktig miljø. ❏ Unngå steder der skriveren blir utsatt for direkte sollys, sterk varme, fuktighet, oljedamp eller støv.
Seite 129
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Sikkerhetsinstruksjoner...
Seite 130
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Ikke stikk hånden dypt inn i smelteenheten, siden noen komponenter er skarpe og kan forårsake skade. ❏ Ikke skyv gjenstander gjennom sporene i kabinettet, da disse kan komme nær farlige spenningspunkter eller kortslutte deler og føre til brann eller elektrisk støt.
Seite 131
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Følg alle advarslene og instruksjonene som skriveren er merket med. ❏ Du må ikke forsøke å reparere skriveren selv, bortsett fra slik det spesifikt er forklart i håndbøkene som følger med skriveren.
Seite 132
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Når du tar ut trommelkassetten, må den ikke utsettes for sollys, og unngå at den utsettes for rombelysning i mer enn tre minutter. Trommelkassetten inneholder en lysfølsom trommel. Trommelen kan skades hvis den utsettes for lys, og dette kan føre til mørke eller lyse partier på...
Seite 133
Laserskrivere genererer ozongass som et biprodukt av utskriftsprosessen. Det produseres bare ozon når skriveren skriver ut. Grense for ozoneksponering Denne laserskriveren fra Epson genererer mindre enn 3 mg/t med sammenhengende utskrift. Risikominimering Du kan minimere risikoen for ozoneksponering ved å unngå følgende: ❏...
Seite 134
* Dette gjelder kun for Epson AcuLaser CX29NF. For europeiske brukere (kun Epson AcuLaser CX29NF) Vi, Seiko Epson Corporation, erklærer herved at utstyrsmodellen L682A er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EC. Kun for bruk i: Irland, Storbritannia, Østerrike, Tyskland, Liechtenstein, Sveits, Frankrike, Belgia, Luxembourg,...
Seite 135
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 136
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Viktig säkerhetsinformation Installera skrivaren ❏ Eftersom skrivaren väger cirka 18,4 kg för Epson AcuLaser C2900N, 28,6 kg för Epson AcuLaser CX29NF med förbrukningsartiklar installerade, bör en person inte lyfta eller bära skrivaren. Två personer ska hjälpas åt att bära skrivaren genom att lyfta den på platserna som visas nedan.
Seite 138
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Skrivaren ska alltid hållas i horisontellt läge när den flyttas. ❏ Om du inte kan sätta in kontakten i eluttaget kontaktar du en elektriker. ❏ Kontrollera att nätsladden uppfyller alla tillämpliga, lokala säkerhetsnormer. Använd bara nätsladden som medföljer skrivaren.
Seite 139
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Om du använder en förlängningssladd, måste du se till att den totala märkströmmen för produkterna som är kopplade till förlängningssladden inte överstiger sladdens märkström. ❏ När du ansluter skrivaren till en dator eller annan enhet med en kabel ser du till att kontakterna sitter rätt.
Seite 140
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm För att installera och använda något av följande alternativ, behöver du det extra utrymme som anges.
Seite 141
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Sätt inte skrivaren på en plats där sladden kommer att trampas på. ❏ Använd inte skrivaren i en fuktig miljö. ❏ Undvik platser som utsätts för direkt solljus, hög värme, fukt, oljeångor och damm.
Seite 142
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Säkerhetsanvisningar...
Seite 143
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ För inte in handen långt in i fixeringsenheten eftersom en del komponenter är vassa och kan orsaka skada. ❏ För inte in föremål i några öppningar eftersom de kan komma i kontakt med farliga strömförande eller kortslutande delar, vilket kan leda till risk för brand eller elektriska stötar.
Seite 144
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Undvik att vidröra komponenterna inuti skrivaren om det inte står i den här handboken att du ska göra det. ❏ Följ alla varningsmeddelanden och instruktioner som anges på skrivaren. ❏ Försök aldrig underhålla skrivaren själv förutom på det sätt som beskrivs specifikt i skrivardokumentationen.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Vid urtagning av trumkassetten, utsätt den absolut inte för solljus och undvik att utsätta den för rumsbelysning i mer än tre minuter. Trumkassetten innehåller en ljuskänslig trumma. Exponering för ljus kan skada trumman och orsaka att det blir mörka eller ljusa områden på den utskrivna sidan och förkorta trummans livslängd.
Seite 146
Ozongas genereras av laserskrivare som biprodukt under utskriftsprocessen. Ozon produceras bara när skrivaren skriver ut. Ozonexponeringsgräns Epson laserskrivaren genererar mindre än 3 mg/t vid kontinuerlig utskrift. Minska risken För att minska risken för ozonexponering bör du undvika följande: ❏ Använda flera laserskrivare på en begränsad yta ❏...
Seite 147
* Detta gäller endast för Epson AcuLaser CX29NF. För europeiska användare (endast Epson AcuLaser CX29NF) Vi, Seiko Epson Corporation, intygar härmed att denna utrustning av modell L682A uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta villkor i Direktiv 1999/5/EG. Endast för användning i: Irland, Storbritannien, Österrike, Tyskland, Liechtenstein, Schweiz, Frankrike, Belgien, Luxemburg,...
Seite 148
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 149
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Důležité bezpečnostní pokyny Nastavení tiskárny ❏ Protože hmotnost tiskárny je zhruba 18,4 kg v případě modelu Epson AcuLaser C2900N a 28,6 kg v případě modelu Epson AcuLaser CX29NF včetně instalovaných spotřebních materiálů, neměla by ji přenášet jedna osoba. Tiskárnu by měly přenášet dvě osoby a zvedat ji ve správných místech vyznačených na obrázku.
Seite 151
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Při přemísťování udržujte tiskárnu vždy ve vodorovné poloze. ❏ Pokud zástrčku nelze zasunout do zásuvky, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. ❏ Ujistěte se, že napájecí kabel střídavého napětí splňuje příslušné místní bezpečnostní normy.
Seite 152
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Připojujte tiskárnu pouze k zásuvce, která splňuje požadavky této tiskárny. Požadavky tiskárny na zdroj napájení jsou uvedeny na štítku na tiskárně. Pokud si nejste jisti, jaké jsou charakteristiky zdrojů napájení ve vaší oblasti, obraťte se na místního dodavatele elektrické energie nebo na prodejce zařízení.
Seite 153
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Při instalaci a používání následujících doplňků budete potřebovat další volné místo uvedené níže.
Seite 154
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Neinstalujte tiskárnu v místech, kde by lidé šlapali na napájecí šňůru. ❏ Nepoužívejte tiskárnu ve vlhkém prostředí. ❏ Neumísťujte tiskárnu na přímé sluneční světlo ani do prostředí s nadměrnou teplotou, vlhkostí, olejovými výpary nebo prašností.
Seite 155
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Bezpečnostní pokyny...
Seite 156
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Nesahejte na fixační jednotku, protože některé součástky jsou ostré a mohly by způsobit poranění. ❏ Nikdy do otvorů ve skříni tiskárny nestrkejte žádné předměty, jelikož se mohou dostat do kontaktu se součástmi pod nebezpečným napětím nebo je zkratovat a způsobit požár nebo úraz...
Seite 157
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Dodržujte veškerá upozornění a pokyny vyznačené na tiskárně. ❏ Kromě konkrétních situací popsaných v dokumentaci k tiskárně se nepokoušejte sami provádět servis tiskárny. ❏ Pravidelně odpojte zástrčku z elektrické zásuvky a očistěte kolíky.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Dbejte na to, abyste nepoškrábali povrch válce. Při vyjmutí z tiskárny položte válcovou kazetu vždy na čistý, hladký povrch. Nedotýkejte se válce, protože mastná kůže může způsobit trvalé poškození jeho povrchu a tím nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku.
Seite 159
Ozón je laserovou tiskárnou vytvářen jako vedlejší produkt při tisku. Ozón se vytváří jen v průběhu tisku. Limitní dávky ozónu Laserová tiskárna Epson generuje méně než 3 mg/h při nepřetržitém tisku. Minimalizace rizika Pokud chcete riziko vystavení se ozónu minimalizovat, vyhýbejte se následujícím situacím: ❏...
Seite 160
* Toto se týká pouze modelu Epson AcuLaser CX29NF. Pro uživatele v Evropě (pouze model Epson AcuLaser CX29NF) My, společnost Seiko Epson Corporation, tímto prohlašujeme, že model zařízení L682A splňuje nezbytné požadavky a jiná relevantní ustanovení směrnice 1999/5/ES. Pro použití pouze v následujících zemích: Irsko, Spojené...
Seite 161
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 162
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
A nyomtató üzembe helyezése ❏ A fogyóeszközökkel felszerelt nyomtató körülbelül 18,4 kg (Epson AcuLaser C2900N) illetve 28,6 kg (Epson AcuLaser CX29NF) súlyú, ezért egy személy nem szállíthatja. A nyomtatót két ember vigye az ábrán kijelölt helyeken emelve. Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF Biztonsági előírások...
Seite 164
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ A nyomtatót mozgatás közben mindig függőlegesen tartsák. ❏ Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba, forduljon villanyszerelőhöz. ❏ Ügyeljen arra, hogy az erősáramú kábel megfeleljen a releváns helyi biztonsági előírásoknak. Csak a nyomtatóhoz kapott tápkábelt használja.
Seite 165
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Az eszközöket megfelelően földelt fali csatlakozóaljzatba dugja. Ne használjon olyan konnektort, amely gyakran ki- és bekapcsolódó készülékekkel (például fénymásolókkal vagy légkondicionáló rendszerekkel) azonos áramkörön van. ❏ Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely megfelel az elektromos követelményeknek.
Seite 166
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Biztonsági előírások...
Seite 167
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Az alábbi kiegészítők felszereléséhez és használatához további, a feltüntetett méretű hely szükséges.
Seite 168
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ A nyomtatót helyezze fali konnektor közelébe, hogy a tápkábelt egyszerűen csatlakoztathassa és kihúzhassa. ❏ Ne tegye a nyomtót olyan helyre, ahol a tápkábelre ráléphetnek. ❏ Ne használja a nyomtatót nedves környezetben. ❏ Kerülje az olyan helyeket, amelyek erős napsugárzásnak, magas hőmérsékletnek, nagy páratartalomnak, olajpermetnek vagy pornak vannak kitéve.
Seite 169
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Biztonsági előírások...
Seite 170
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Ne nyúljon bele a beégetőműbe, mert annak egyes részei élesek, és sérülést okozhatnak. ❏ A készülék nyílásain keresztül ne toljon be semmilyen tárgyat, mivel veszélyes feszültségű ponthoz érhet hozzá, vagy rövidre zárhat olyan alkatrészeket, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
Seite 171
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Tartson be a nyomtatón feltüntetett minden figyelmeztetést és előírást. ❏ A nyomtató dokumentációjában feltüntetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a nyomtató megjavításával. ❏ Rendszeresen húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból és tisztítsa meg az érintkezőket.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ A dobkazetta eltávolítása során azt napfény hatásának egyáltalán ne, a helyiség megvilágításának is legfeljebb csak három percnyi ideig tegye ki. A dobkazetta fényérzékeny dobot tartalmaz. Ha a dobot fénynek teszi ki, a kinyomtatott oldalakon sötét vagy világos foltok keletkezhetnek, és a dob élettartama is csökkenhet.
Seite 173
Ózonkibocsátás A lézernyomtatók a nyomtatási folyamat melléktermékeként ózongázt fejlesztenek. Csak nyomtatás közben termelődik ózon. Megengedett ózonszint Az Epson lézernyomtató folyamatos nyomtatás során kevesebb, mint 3 mg/h ózonkoncentrációt állít elő. A kockázat minimalizálása Az ózonveszély minimalizálása érdekében tartsa be az alábbiakat: ❏...
Seite 174
EN60950-1 * Csak Epson AcuLaser CX29NF esetében. Európai felhasználóknak (csak Epson AcuLaser CX29NF) A Seiko Epson Corporation ezúton kijelenti, hogy az L682A termék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Csak az alábbi országokban történő használatra: Írország, Egyesült Királyság, Ausztria, Németország, Liechtenstein, Svájc, Franciaország, Belgium, Luxemburg, Hollandia, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Dánia, Finnország, Norvégia,...
Seite 175
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 176
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instalowanie drukarki ❏ Ponieważ drukarka Epson AcuLaser C2900N waży około 18,4 kg, a Epson AcuLaser CX29NF z zainstalowanymi materiałami eksploatacyjnymi około 28,6 kg, nie powinna być podnoszona ani przenoszona przez jedną osobę. Drukarkę powinny przenosić dwie osoby, podczas podnoszenia trzymając ją...
Seite 178
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Drukarkę należy przenosić w pozycji poziomej. ❏ Jeśli nie można włożyć wtyczki prądu zmiennego do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem. ❏ Należy używać tylko przewodu zasilania prądem zmiennym zgodnego z odpowiednimi lokalnymi normami bezpieczeństwa.
Seite 179
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Urządzenie należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazda zasilania. Unikać podłączania do gniazd w tym samym obwodzie, co kserokopiarki lub układy klimatyzacji, które systematycznie włączają się i wyłączają. ❏ Drukarkę należy podłączyć do gniazda elektrycznego spełniającego wymagania dotyczące zasilania tej drukarki.
Seite 180
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...
Seite 181
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Aby zainstalować dowolną z następujących opcji i z nich korzystać, potrzebna będzie wskazana ilość...
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Drukarkę należy umieścić w pobliżu gniazda elektrycznego, do którego łatwo można podłączyć i odłączyć przewód zasilania. ❏ Nie należy umieszczać drukarki w miejscu, w którym jest możliwe nadepnięcie przewodu zasilania. ❏ Nie należy korzystać z drukarki w wilgotnym otoczeniu.
Seite 183
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...
Seite 184
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Ponieważ moduł utrwalacza zawiera ostre elementy, które mogą spowodować zranienie, nie należy wkładać do niego rąk. ❏ Nie należy wkładać żadnych przedmiotów przez szczeliny obudowy, ponieważ mogłyby to spowodować dotknięcie miejsc pod napięciem lub zwarcie elementów, co może spowodować...
Seite 185
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Drukarki nie należy wyłączać: - Po włączeniu drukarki należy odczekać, aż na panelu LCD włączy się wskaźnik Ready. - Gdy miga wskaźnik Dane. - Podczas drukowania. ❏ Należy unikać dotykania składników wewnątrz drukarki, chyba że w tym przewodniku określono inaczej.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, kaseta z tonerem lub bęben światłoczuły nie powinny być przechowywane w miejscu, w którym byłyby narażone na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurz, zasolone powietrze lub gazy powodujące korozję (takie jak amoniak). Należy unikać...
Seite 187
Drukarki laserowe wydzielają ozon jako produkt uboczny w procesie drukowania. Ozon produkowany jest jedynie w czasie drukowania. Ograniczenie wpływu ozonu na otoczenie W czasie ciągłego drukowania, drukarka laserowa Epson wytwarza mniej niż 3 mg/godz. Ograniczenie zagrożenia Aby ograniczyć do minimum ryzyko narażenia na wpływ ozonu, należy unikać następujących sytuacji: ❏...
Seite 188
EN60950-1 * Odnosi się to tylko do Epson AcuLaser CX29NF. Tylko dla użytkowników (Epson AcuLaser CX29NF) w Europie Firma Seiko Epson Corporation oświadcza, że urządzenie model L682A spełnia istotne wymagania i odpowiednie zalecenia dyrektywy 1999/5/WE. Użytkownicy tylko na terenie: Irlandii, Wielkiej Brytanii, Austrii, Niemiec, Liechtensteinu, Szwajcarii, Francji, Belgii, Luksemburga, Holandii, Włoch, Portugalii, Hiszpanii, Danii, Finlandii, Norwegii, Szwecji, Islandii, Cypru, Grecji,...
Seite 189
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 190
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Instrucţiuni de protecţie importante Configurarea imprimantei ❏ Deoarece imprimanta are o greutate de aproximativ 18,4 kg pentru Epson AcuLaser C2900N, 28,6 kg pentru Epson AcuLaser CX29NF cu produsele consumabile instalate, aceasta nu trebuie ridicată sau transportată de o singură persoană. Imprimanta trebuie transportată de două...
Seite 192
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Când mutaţi imprimanta, menţineţi-o întotdeauna în poziţie originală. ❏ Dacă nu puteţi introduce fişa de c.a în priza electrică, contactaţi un electrician. ❏ Cablul de alimentare în c.a. trebuie să corespundă standardelor locale relevante de siguranţă.
Seite 193
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Conectaţi toate echipamentele la prize de alimentare cu o legare la pământ adecvată. Evitaţi să folosiţi prize situate pe acelaşi circuit cu fotocopiatoare sau sisteme de control al aerisirii, care sunt pornite şi oprite cu regularitate.
Seite 194
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Instrucţiuni de protecţie...
Seite 195
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Pentru a instala şi utiliza oricare dintre următoarele opţiuni, veţi avea nevoie de spaţiul suplimentar menţionat.
Seite 196
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Aşezaţi imprimanta în apropierea unei prize electrice, unde puteţi introduce şi de unde puteţi extrage cu uşurinţă cablul de alimentare. ❏ Nu aşezaţi imprimanta într-o locaţie unde se poate călca pe cablul de alimentare.
Seite 197
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Instrucţiuni de protecţie...
Seite 198
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Nu introduceţi mâna adânc în unitatea cuptor, deoarece unele componente sunt ascuţite şi pot cauza leziuni. ❏ Nu introduceţi niciodată obiecte, indiferent de genul acestora, în fantele carcasei, deoarece pot atinge puncte sau piese aflate sub o tensiune periculoasă, ceea ce poate avea ca rezultat un pericol...
Seite 199
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Nu opriţi imprimanta: - După pornirea imprimantei, aşteptaţi până când indicatorul Ready apare pe panoul cu cristale lichide. - În timp ce lumina Date clipeşte. - În timpul imprimării. ❏ Evitaţi atingerea componentelor din interiorul imprimantei, cu excepţia situaţiilor în care în manualul de faţă...
Seite 200
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Pentru a obţine o calitate optimă a imprimării, nu depozitaţi cartuşul de toner sau cartuşul cu tambur într-o zonă aflată sub acţiunea directă a luminii solare, prafului, aerului sărat sau gazelor corozive (precum amoniacul). Evitaţi locaţiile supuse la modificări drastice sau rapide de temperatură...
Seite 201
Ozonul este generat numai când imprimanta este în proces de imprimare. Limită de expunere la ozon Imprimanta cu laser Epson generează mai puţin de 3 mg/h în imprimare continuă. Minimizarea riscului Pentru a reduce la minimum riscul de expunere la ozon, trebuie să evitaţi următoarele situaţii: ❏...
Seite 202
* Aceasta se aplică numai Epson AcuLaser CX29NF. Pentru utilizatorii din Europa (numai Epson AcuLaser CX29NF) Noi, Seiko Epson Corporation, declarăm prin prezenta că echipamentul, modelul L682A, este în conformitate cu principale cerinţele şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Seite 203
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 204
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας Εγκατάσταση του εκτυπωτή ❏ Επειδή ο εκτυπωτής ζυγίζει περίπου 18,4 kg για το Epson AcuLaser C2900N και 28,6 kg για το Epson AcuLaser CX29NF με εγκατεστημένα τα αναλώσιμα, ένα άτομο μόνο του δεν θα πρέπει να επιχειρήσει να σηκώσει ή να κουβαλήσει τη συσκευή. Δύο άτομα θα πρέπει να κουβαλήσουν τον...
Seite 206
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Όταν μετακινείτε τον εκτυπωτή, να τον κρατάτε πάντα οριζόντια. ❏ Αν έχετε προβλήματα με τη σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) στην πρίζα, απευθυνθείτε σε κάποιον ηλεκτρολόγο. ❏ Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας AC ικανοποιεί τα σχετικά τοπικά πρότυπα ασφαλείας.
Seite 207
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Συνδέστε όλο τον εξοπλισμό σε σωστά γειωμένες πρίζες. Αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε πρίζες που βρίσκονται στο ίδιο κύκλωμα με φωτοτυπικά ή με συστήματα αερισμού που ενεργοποιούνται και απενεργοποιούνται τακτικά. ❏ Συνδέστε τον εκτυπωτή σε πρίζα που πληροί τις προδιαγραφές τροφοδοσίας αυτού του...
Seite 208
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Οδηγίες για την ασφάλεια...
Seite 209
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Για να εγκαταστήσετε και να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες επιλογές, θα...
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Φροντίστε να είναι κοντά σε πρίζα όπου θα μπορείτε εύκολα να συνδέσετε και να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. ❏ Μην τοποθετείτε τον εκτυπωτή σε σημείο όπου μπορεί να πατηθεί το καλώδιο τροφοδοσίας.
Seite 211
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Οδηγίες για την ασφάλεια...
Seite 212
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Μην τοποθετείτε το χέρι σας μέσα στη μονάδα τήξης καθώς ορισμένα εξαρτήματα είναι αιχμηρά και ίσως προκαλέσουν τραυματισμό. ❏ Ποτέ μην ωθείτε αντικείμενα οποιουδήποτε είδους μέσα από τις υποδοχές του περιβλήματος...
Seite 213
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Μην απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή: -Αφού ενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή, περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη Ready στην οθόνη LCD. - Όσο η ενδεικτική λυχνία Δεδομένα αναβοσβήνει. - Κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. ❏ Μην αγγίζετε τα εξαρτήματα που βρίσκονται στο εσωτερικό του εκτυπωτή εκτός αν σας δίνονται...
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Περιμένετε τουλάχιστον μία ώρα πριν χρησιμοποιήσετε μια κασέτα τόνερ που έχετε μεταφέρει από κρύο σε θερμό περιβάλλον, προκειμένου να αποφευχθεί η πρόκληση βλαβών λόγω συμπύκνωσης υγρασίας. ❏ Για βέλτιστη ποιότητα εκτύπωσης, μην αποθηκεύετε την κασέτα τόνερ ή την κασέτα τυμπάνου σε...
Seite 215
Το αέριο όζον παράγεται από τους εκτυπωτές λέιζερ ως παραπροϊόν της διαδικασίας εκτύπωσης. Το όζον παράγεται μόνον όταν ο εκτυπωτής εκτυπώνει. Όριο έκθεσης στο όζον Ο εκτυπωτής λέιζερ της Epson παράγει λιγότερο από 3 mg/ώρα συνεχούς εκτύπωσης. Ελαχιστοποίηση του κινδύνου Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο έκθεσης στο όζον, πρέπει να αποφεύγετε τα ακόλουθα: ❏...
Seite 216
* Αυτό ισχύει μόνο για το Epson AcuLaser CX29NF. Μόνο για χρήστες στην Ευρώπη (μόνο Epson AcuLaser CX29NF) Εμείς, στην Seiko Epson Corporation, δηλώνουμε με την παρούσα ότι το μοντέλο εξοπλισμού L682A συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές προβλέψεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ.
Seite 217
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 218
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Önemli Güvenlik Talimatları Yazıcının kurulması ❏ Yazıcı sarf malzemeleriyle birlikte yaklaşık Epson AcuLaser C2900N için 18,4 kg ve Epson AcuLaser CX29NF için 28,6 kg ağırlığında olduğundan tek kişi tarafından kaldırılmamalı veya taşınmamalıdır. Yazıcı aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi iki kişi tarafından doğru konumda kaldırılarak taşınmalıdır.
Seite 220
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Yazıcıyı taşırken her zaman yatay konumda tutun. ❏ AC fişini elektrik prizine takamıyorsanız, bir elektrikçiye başvurun. ❏ AC elektrik kablosunun ilgili yerel güvenlik standartlarına uygun olduğundan emin olun. Sadece bu yazıcı ile gelen elektrik kablosunu kullanın. Başka bir kablonun kullanılması yangına veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Seite 221
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Yazıcınızı, bu yazıcının güç gereksinimlerine uygun bir elektrik prizine takın. Yazıcınızın güç gereksinimleri, üzerine yapıştırılmış bir etikette belirtilmektedir. Bölgenizdeki güç kaynağı özelliklerini tam olarak bilmiyorsanız, yerel elektrik şirketine veya satıcınıza başvurun. ❏ Bir uzatma kablosu kullanıyorsanız, uzatma kablosuna takılan ürünlerin toplam amper değerinin uzatma kablosunun amper değerini aşmadığından emin olun.
Seite 222
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Aşağıdaki seçeneklerden herhangi birini kurmak ve kullanmak için belirtilen miktarda ek alana ihtiyacınız olacaktır.
Seite 223
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Yazıcıyı elektrik kablosunu kolayca takabileceğiniz ve çıkarabileceğiniz bir elektrik prizinin yakınına yerleştirin. ❏ Yazıcınızı kablonun üzerine basılabilecek yerlere koymayın. ❏ Yazıcıyı nemli bir ortamda kullanmayın. ❏ Doğrudan güneş ışığına, aşırı sıcağa, neme, benzin buharına ve toza maruz kalan yerlerden uzak tutun.
Seite 224
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Güvenlik Talimatları...
Seite 225
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Bazı parçaları keskin olup yaralanmalara neden olabileceğinden elinizi füzer biriminin içine sokmayın. ❏ Kabindeki oyukluklardan kesinlikle hiçbir şey sokmayın çünkü bunlar, tehlikeli voltaj noktalarına temas edebilir veya yangın ve elektrik çarpması riskine yol açabilecek parça kısa devrelerine neden olabilir.
Seite 226
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Bu kılavuzda aksi belirtilmediği sürece yazıcının içindeki parçalara dokunmayın. ❏ Yazıcı üzerinde yer alan tüm uyarı ve talimatları izleyin. ❏ Yazıcının belgelerinde özel olarak açıklanmadığı sürece bu yazıcıyı kendiniz servise almaya kalkışmayın.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Drum kartuşunu çıkardığınızda asla güneş ışığına maruz bırakmayın ve üç dakikadan daha fazla süreyle oda ışığında bırakmaktan kaçının. Drum kartuşunda ışığa hassas bir tambur yer almaktadır. Işığa maruz kalan tambur hasar görebilir, yazdırılan sayfada koyu veya parlak alanlar görülebilir ve tamburun hizmet ömrü...
Seite 228
Lazer yazıcılar tarafından yazdırma işleminin bir yan ürünü olarak ozon gazı açığa çıkartılır. Ozon, yalnızca yazıcı yazdırırken üretilir. Ozona maruz kalma sınırı Epson lazer yazıcı kesintisiz çalışma boyunca 3 mg/h'den daha az ozon yayar. Riski en aza indirin Ozona maruz kalma riskini en aza indirmek için aşağıdaki durumlardan kaçınmalısınız: ❏...
Seite 229
EN60950-1 * Bu sadece Epson AcuLaser CX29NF için geçerlidir. Avrupa kullanıcıları için (sadece Epson AcuLaser CX29NF) Seiko Epson Corporation olarak, L682A model ekipmanın 1999/5/EC Direktifinin temel gerekliliklerine ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz. Sadece aşağıdaki ülkelerde kullanım içindir: İrlanda, Birleşik Krallık, Avusturya, Almanya, Lihtenştayn, İsviçre, Fransa, Belçika, Lüksemburg,...
Seite 230
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 231
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
❏ Ker je teža tiskalnika skupaj z nameščenim potrošnim materialom približno 18,4 kg za Epson AcuLaser C2900N ali 28,6 kg za Epson AcuLaser CX29NF, ga samo ena oseba ne sme sama dvigniti ali prenašati. Tiskalnik naj prenašata dve osebi, tako da ga dvigneta pravilno na mestih, ki so prikazana spodaj.
Seite 233
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Med prenašanjem naj bo tiskalnik vedno v vodoravnem položaju. ❏ Če vtikača ne morete vstaviti v vtičnico, se posvetujte z električarjem. ❏ Prepričajte se, da je električni kabel skladen z lokalnim varnostnimi standardi. Uporabljate samo tiskalniku priloženi napajalni kabel.
Seite 234
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Vso opremo priključite na ustrezno ozemljene omrežne vtičnice. Izogibajte se uporabi vtičnic na tokokrogu, ki ga uporablja tudi fotokopirni stroj ali klimatska naprava, ki se redno vklaplja in izklaplja. ❏ Uporabite zidno električno vtičnico, ki ustreza zahtevam tiskalnika. Zahteve za električno napajanje so navedene na nalepki, ki je prilepljena na tiskalnik.
Seite 235
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Če želite namestiti in uporabiti katero izmed naslednjih možnosti, boste potrebovali označeno količino dodatnega prostora.
Seite 236
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Tiskalnika ne postavljajte na mesto, kjer lahko kdo pohodi napajalni kabel. ❏ Papirja ne shranjujte v vlažnem prostoru. ❏ Izogibajte se mestom, ki so izpostavljeni neposredni sončevi svetlobi, pretirani vročini, vlagi, hlapom ali prahu.
Seite 237
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Navodila za varno uporabo...
Seite 238
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Ne vstavljajte roke v globoko notranjosti talilne enote, da se ne poškodujete, ker so nekateri deli ostri. ❏ V nobenem primeru ne potiskajte predmetov skozi prezračevalne odprtine na ohišju, ker se lahko dotaknejo mest, ki so pod napetostjo, ki je lahko nevarna, ali povzročijo kratek stik, kar poveča...
Seite 239
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Ne dotikajte se komponent v notranjosti tiskalnika, razen če to zahtevajo ta navodila. ❏ Upoštevajte vsa opozorila in navodila, ki so označena na tiskalniku. ❏ Tega tiskalnika ne poskušajte popravljati sami, razen v primerih, ki so posebej opisani v dokumentaciji tiskalnika.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Ko boste menjali kartušo z bobnom, pazite, da je ne izpostavite sončni svetlobi ali razsvetljavi v prostoru dlje kot tri minute. Kartuša vsebuje boben, ki je občutljiv na svetlobo. Če ga izpostavite sončni svetlobi, lahko poškodujete boben, kar povzroči temne ali svetle lise na natisnjeni strani in...
Seite 241
Laserski tiskalniki proizvajajo ozon kot stranski produkt postopka tiskanja. Ozon nastaja samo, ko tiskalnik tiska. Mejna vrednost izpostavljenosti ozonu Laserski tiskalnik Epson tvori pri neprekinjenem tiskanju manj kot 3 mg/h ozona. Kako zmanjšati tveganje? Da zmanjšate tveganja zaradi izpostavljenosti ozonu, se izogibajte naslednjemu: ❏...
Seite 242
* Ti velja samo za Epson AcuLaser CX29NF. Samo za evropske uporabnike (samo Epson AcuLaser CX29NF) Družba Seiko Epson Corporation s tem izjavlja, da je model opreme L682A skladen z osnovnimi zahtevami in drugimi zadevnimi določili direktive 1999/5/ES. Za uporabo samo v naslednjih državah: Irska, Velika Britanija, Avstrija, Nemčija, Liechtenstein, Švica, Francija, Belgija, Luksemburg,...
Seite 243
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 244
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Važne sigurnosne upute Postavljanje pisača ❏ Budući da Epson AcuLaser C2900N pisač teži približno 18,4 kg, a Epson AcuLaser CX29NF približno 28,6 kg, s instaliranim potrošnim proizvodima, jedna osoba ga ne bi trebala sama podizati ni nositi. Pisač trebaju nositi dvije osobe, podižući ga na pravilnim mjestima kao što je prikazano dolje.
Seite 246
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Kada pomjerate pisač, uvijek ga držite vodoravno. ❏ Ako ne možete umetnuti AC utikač u električnu utičnicu, kontaktirajte električara. ❏ Budite sigurni da kabl AC napajanja zadovoljava važeće lokalne sigurnosne standarde. Koristite samo kabl napajanja koji se isporučuje s ovim pisačem.
Seite 247
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Priključite vaš pisač na električnu utičnicu koja zadovoljava zahtjeve napajanja ovog pisača. Zahtjevi napajanja vašeg pisača su naznačeni na etiketi pričvršćenoj na pisač. Ako niste sigurni glede specifikacija izvora napajanja u vašem području, kontaktirajte vašeg lokalnog elektrodistributera ili konzultirajte vašeg prodavača.
Seite 248
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Da biste instalirali i koristili bilo koju od sljedećih opcija, bit će vam potrebna navedena količina dodatnog prostora.
Seite 249
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Postavite pisač blizu električne utičnice gdje lako možete ukopčati i iskopčati kabl napajanja. ❏ Nemojte postaviti vaš pisač na mjesto na kojem se može nagaziti na kabl. ❏ Nemojte koristiti pisač u vlažnom okružju.
Seite 250
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Sigurnosne upute...
Seite 251
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Nemojte umetati ruku duboko u jedinicu fuzera, budući da su neke komponente oštre i mogu uzrokovati povredu. ❏ Nikad nemojte gurati predmete bilo koje vrste kroz utore na kućištu, budući da oni mogu dodirnuti opasne točke pod naponom ili izazvati kratak spoj između dijelova, što za posljedicu...
Seite 252
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Izbjegavajte dodirivanje komponenti unutar pisača ako niste upućeni da to uradite u ovom vodiču. ❏ Pratite sva upozorenja i upute označene na pisaču. ❏ Nemojte pokušavati sami servisirati ovaj pisač, osim kao što je izričito objašnjeno u dokumentaciji pisača.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Kad uklanjate uložak bubnja, uopće ga nemojte izlagati sunčevoj svjetlosti i izbjegavajte njegovo izlaganje sobnoj svjetlosti dulje od tri minute. Uložak bubnja sadrži cilindar osjetljiv na svjetlost. Izlaganje svjetlosti može oštetiti bubanj, uzrokujući pojavu tamnih ili svijetlih područja na ispisanoj stranici i skraćujući vijek uporabe bubnja.
Seite 254
Laserski pisači generiraju plin ozon kao sporedni proizvod postupka ispisa. Ozon se proizvodi samo kada pisač ispisuje. Ograničenje izlaganja ozonu Epson laserski pisač generira manje od 3 mg/h uz neprestano ispisivanje. Minimiziranje rizika Kako biste minimizirali rizik izlaganja ozonu, trebate izbjegavati sljedeće uvjete: ❏...
Seite 255
* Ovo se odnosi samo na Epson AcuLaser CX29NF. Za korisnike u Europi (samo za Epson AcuLaser CX29NF) Mi, tvrtka Seiko Epson Corporation, ovime objavljujemo da je oprema modela L682A sukladna nužnim zahtjevima i ostalim relevantnim propisima Direktive 1999/5/EC. Samo za uporabu u: Irskoj, Ujedinjenom Kraljevstvu, Austriji, Njemačkoj, Lihtenštajnu, Švicarskoj, Francuskoj, Belgiji,...
Seite 256
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 257
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Важни безбедносни упатства Поставување на печатачот ❏ Бидејќи печатачот тежи приближно 18,4 кг за Epson AcuLaser C2900N, 28,6 кг за Epson AcuLaser CX29NF со поставени потрошни материјали, едно лице не може да го крене или носи. Две лица треба да го носат печатачот со подигнување на точните позиции како што е...
Seite 259
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Кога го преместувате печатачот, секогаш држете го хоризонтално. ❏ Контактирајте со електричар ако не може да го ставите приклучокот во извор на ел. напојување. ❏ Проверете дали кабелот за напојување ги исполнува релевантните локални безбедносни...
Seite 260
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Поврзете ја целата опрема со правилно заземјени приклучоци за напојување. Избегнувајте да користите приклучоци во исто коло како фотокопири или системи за контрола на воздухот кои редовно се вклучуваат и исклучуваат. ❏ Поврзете го печатачот за ел. приклучок кој ги исполнува побарувањата за напојување на...
Seite 261
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Безбедносни упатства...
Seite 262
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF а 20 цм а 32 цм 10 цм 10 цм 25 цм 25 цм 60 цм 60 цм 10 цм 10 цм За да ги инсталирате и употребувате следниве опции, потребен ќе ви биде назначениот...
Seite 263
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Поставете го печатачот близу до ел. приклучок каде што лесно може да го приклучувате и извлекувате кабелот за напојување. ❏ Не ставајте го печатачот онаму каде што кабелот може да се нагазува.
Seite 264
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Безбедносни упатства...
Seite 265
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Не ставајте ја раката длабоко во единицата со грејачот бидејќи некои компоненти се остри и може да предизвикаат повреда. ❏ Никогаш не туркајте предмети од кој било вид низ процепите на уредот бидејќи тие може да...
Seite 266
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Избегнувајте да ги допирате компонентите во печатачот освен ако не сте упатени да го сторите тоа во ова упатство. ❏ Следете ги сите предупредувања и упатства посочени на печатачот. ❏ Не обидувајте се сами да го сервисирате овој печатач освен како што е специфично...
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Кога ќе го извадите барабанот за тонерот, не изложувајте го воопшто на сончева светлина и избегнувајте да го изложувате на нормална светлина повеќе од три минути. Барабанот за тонерот содржи барабан чувствителен на светлина. Изложувањето на светлина може да го...
Seite 268
Озонот се произведува само кога печатачот печати. Ограничување на изложување на озон Ласерскиот печатач Epson произведува помалку од 3 мг/ч озон при непрекидно печатење. Минимизирање ризик Треба да ги следите следните услови за да го минимизирате ризикот од изложување на озон: ❏...
Seite 269
* Ова се однесува само на Epson AcuLaser CX29NF. Само за корисници во Европа (само Epson AcuLaser CX29NF) Ние, Корпорацијата Seiko Epson изјавуваме дека направата модел L682А е во согласност со основните побарувања и други важни одредби од Директивата 1999/5/EC.
Seite 270
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 271
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Važna bezbednosna uputstva Podešavanje štampača ❏ Pošto Epson AcuLaser C2900N štampač ima oko 18,4 kg, a Epson AcuLaser CX29NF oko 28,6 kg, zajedno sa potrošnim materijalom, ne bi trebalo da ga podiže niti nosi samo jedna osoba. Štampač moraju da nose dve osobe, i to tako što će ga podići na odgovarajući način, prikazan ispod.
Seite 273
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Kada pomerate štampač, obavezno ga držite u horizontalnom položaju. ❏ Ako niste u stanju da umetnete AC utikač u električnu utičnicu, obratite se električaru. ❏ Proverite da li AC kabl za napajanje koji koristite ispunjava važeće lokalne bezbednosne standarde.
Seite 274
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Sve uređaje povežite na utičnice za odgovarajućim uzemljenjem. Izbegavajte korišćenje utičnica na istom strujnom kolu na koje su priključeni fotokopir uređaji ili ventilacioni sistemi koji se često uključuju i isključuju. ❏ Štampač uključite u električnu utičnicu koja ispunjava specifikacije napajanja ovog štampača.
Seite 275
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Bezbednosna uputstva...
Seite 276
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm Da biste instalirali i koristili neki od sledećih opcionalnih proizvoda, biće vam potreban navedeni dodatni prostor.
Seite 277
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Štampač postavite u blizini električne utičnice tako da možete lako uključiti i isključiti kabl za napajanje. ❏ Ne stavljajte štampač na mesta na kojima će se kabl gaziti. ❏ Nemojte koristiti štampač u vlažnom okruženju.
Seite 278
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Bezbednosna uputstva...
Seite 279
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Ne uvlačite ruku preduboko u grejač pošto su neke komponente oštre i mogu izazvati povrede. ❏ U otvore na kućištu nikada nemojte gurati nikakve predmete jer mogu dodirnuti opasne tačke pod naponom ili izazvati kratak spoj, što može dovesti do požara ili električnog udara.
Seite 280
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Pratite sva upozorenja i uputstva označena na štampaču. ❏ Osim kao što je izričito objašnjeno u dokumentaciji štampača, ne pokušavajte sami da servisirate ovaj uređaj. ❏ S vremena na vreme izvucite utikač iz električne utičnice i očistite utičnu viljušku.
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Vodite računa da ne ogrebete površinu bubnja. Kada vadite uložak bubnja iz štampača, obavezno ga stavite na čistu i glatku površinu. Izbegavajte dodirivanje bubnja, pošto ulja iz vaše kože mogu trajno oštetiti njegovu površinu i negativno uticati na kvalitet štampe.
Seite 282
Laserski štampači generišu gas ozon kao nusprodukt procesa štampanja. Ozon se proizvodi samo dok je štampanje u toku. Ograničenje po pitanju izlaganja ozonu Epson laserski štampač stvara manje od 3 mg/h u toku neprekidnog štampanja. Smanjivanje rizika Da biste smanjili opasnost od izloženosti ozonu, trebalo bi da izbegavate sledeće: ❏...
Seite 283
* Ovo se odnosi samo na Epson AcuLaser CX29NF. Za korisnike u Evropi (samo za Epson AcuLaser CX29NF) Mi, firma Seiko Epson Corporation, ovom prilikom izjavljujemo da je oprema modela L682A u skladu s neophodnim zahtevima i drugim relevantnim propisima Direktive 1999/5/EC.
Seite 284
Battery Addendum English Nederlands The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indi- Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor cates that this product and incorporated batteries should not be disposed aangebracht.
Seite 285
Magyar Latviski A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, hogy ezt Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, kas redzams uz a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a rendes háztartási izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu un tajā iekļautās baterijas nedrīkst szeméttel együtt kidobni.
Инструкции по безопасности Важные инструкции по безопасности При установке принтера O Поскольку принтер весит около 18,4 кг (Epson AcuLaser C2900N) и 28,6 кг (Epson AcuLaser CX29NF) с установленными расходными материалами, не рекомендуется поднимать и переносить его в одиночку. Принтер следует переносить вдвоем, подхватывая...
Seite 287
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF O При переносе принтера сохраняйте горизонтальное положение. O Если вы не можете подключить вилку к розетке, обратитесь к электрику. O Убедитесь, что шнур питания отвечает соответствующим местным стандартам безопасности. Используйте только тот шнур питания, который поставляется с...
Seite 288
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide O Отключите устройство от источника питания и обратитесь для обслуживания к квалифицированному персоналу в следующих случаях: Шнур питания поврежден или перетерся. В принтер была пролита жидкость. Принтер попал под дождь или в воду.
Seite 289
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Инструкции по безопасности...
Seite 290
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 см 32 см 10 см 10 см 25 см 25 см 60 см 60 см 10 см 10 см Если установлено следующее дополнительное оборудование, вам понадобится...
Seite 291
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide O Размещайте принтер рядом с электрической розеткой, откуда при необходимости можно легко отключить шнур питания. O Не устанавливайте принтер в местах, где на его шнур могут наступить. O Не используйте принтер в сырых помещениях.
Seite 292
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Инструкции по безопасности...
Seite 293
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF O Не просовывайте руку внутрь блока печки, поскольку некоторые компоненты имеют острые края и могут нанести травму. O Никогда не вставляйте предметы в отверстия на корпусе принтера — они могут...
Seite 294
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide O Не прикасайтесь к деталям внутри принтера, если это не оговорено в инструкции. O Следуйте всем предупреждениям и инструкциям, нанесенным на корпус принтера. O Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство, если это не оговорено в...
Seite 295
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide O Чтобы обеспечить наилучшее качество печати, храните тонер картридж или фотокондуктор вдали от прямого солнечного света, пыли, соляных паров или вызывающих коррозию газов (например, аммония). Избегайте хранилищ с экстремальными условиями и резкими перепадами температур и влажности воздуха.
Seite 296
Озон выделяется в лазерных принтерах как побочный продукт процесса печати. Озон выделяется только тогда, когда принтер печатает. Ограничение на выход озона Лазерный принтер Epson создает менее 3 мг/ч при непрерывной печати. Минимизация риска Для уменьшения риска выхода озона остерегайтесь следующего: O использования...
Seite 297
ГОСТ Р 51318.22 99 (Класс Б), ГОСТ Р 51318.24 99, ГОСТ Р 51317.3.2 2006 (Раздел 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3 2008 Для пользователей в Европе (только Epson AcuLaser CX29NF) Мы, Seiko Epson Corporation, настоящим утверждаем, что данное оборудование (модель L682A) соответствует основным требованиям и прочим важным условиям директивы 1999/5/EC.
Seite 298
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Для использования только в следующих странах: Ирландия, Великобритания, Австрия, Германия, Лихтенштейн, Швейцария, Франция, Бельгия, Люксембург, Нидерланды, Италия, Португалия, Испания, Дания, Финляндия, Норвегия, Швеция, Исландия, Кипр, Греция, Словения, Болгария, Чехия, Эстония, Венгрия, Польша, Румыния, Словакия и Мальта.
Важливі інструкції з техніки безпеки Установлення принтера ❏ Оскільки принтер важить приблизно 18,4 кг для Epson AcuLaser C2900N, 28,6 кг для Epson AcuLaser CX29NF з витратними матеріалами, одній людині не слід піднімати або переносити його. Переносити принтер потрібно вдвох, піднімаючи його у такий спосіб, як...
Seite 300
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Під час перенесення принтера завжди тримайте його в горизонтальному положенні. ❏ Якщо ви не можете під'єднати штепсель змінного струму до електричної розетки, зверніться до електрика. ❏ Переконайтеся в тому, що кабель живлення змінного струму відповідає відповідним...
Seite 301
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Принтер функціонує з помітними відхиленнями від звичайного стану, вказуючи на необхідність обслуговування. ❏ Не вмикайте принтер в одну розетку з іншими приладами. ❏ Під'єднуйте все обладнання до розеток електроживлення, що належним чином заземлені.
Seite 302
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Інструкції з техніки безпеки...
Seite 303
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 см 32 см 10 см 10 см 25 см 25 см 60 см 60 см 10 см 10 см Для встановлення та використання будь-якого переліченого нижче додаткового обладнання...
Seite 304
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Розміщуйте принтер біля електричної розетки, яка дозволяє легко під'єднати чи від'єднати кабель живлення. ❏ Не розміщуйте принтер у місцях, де на кабель живлення можна наступити. ❏ Не використовуйте принтер у вологому середовищі.
Seite 305
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900N Інструкції з техніки безпеки...
Seite 306
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF ❏ Не просувайте руку всередину термофіксатора, оскільки деякі компоненти мають гострі краї та можуть завдати травми. ❏ Ніколи не вставляйте предмети в отвори на корпусі принтера, оскільки вони можуть доторкнутися до точок високої напруги та спричинити коротке замикання, що може...
Seite 307
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Не торкайтеся деталей, розміщених усередині принтера, якщо це не передбачено цим посібником. ❏ Дотримуйтеся всіх вказівок і попереджень на маркуванні принтера. ❏ Не намагайтеся самостійно здійснювати сервісне обслуговування принтера, якщо це не...
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ Для отримання високої якості друку не зберігайте тонер-картридж або барабанний картридж у місцях, що схильні до впливу прямого сонячного проміння, у запиленому приміщенні, там, де повітря насичене соляними парами чи газом, що викликає корозію...
Seite 309
Озон виділяється лазерними принтерами як побічний продукт процесу друку. Озон виділяється лише тоді, коли принтер друкує. Обмеження на вихід озону Лазерний принтер Epson виділяє менше ніж 3 мг/год озону під час тривалого друку. Мінімізація ризику Для мінімізації ризику виходу озону остерігайтеся зазначених нижче дій: ❏...
Seite 310
* Стосується моделі Epson AcuLaser CX29NF. Для користувачів у Європі (лише модель Epson AcuLaser CX29NF) Цим ми, корпорація Seiko Epson, стверджуємо, що обладнання моделі L682A відповідає обов'язковим вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 1999/5/EC. Для використання лише в таких країнах: Ірландія, Сполучене...
Seite 322
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide 安全須知 重要安全須知 設定印表機 ❏ 裝有耗材產品的印表機重量約 18.4 kg (Epson AcuLaser C2900N) 或 28.6 kg (Epson AcuLaser CX29NF),無法以單人之力抬起或搬動。 應依照下圖所示的正確位置,兩人協力抬起並 搬動印表機。 Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 安全須知...
Seite 323
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ 搬動印表機時,請保持水平。 ❏ 若無法將 AC 插頭插入電源插座,請與電工技師聯絡。 ❏ AC 電源線必須符合當地相關安全標準。 只能夠使用本印表機內附的電源線。 若使用其 他電線可能會導致起火或觸電。 本印表機電源線僅供本印表機使用。 若用於其他設備可 能會導致起火或觸電。 ❏ 若插頭有損毀,請更換整組電線或洽詢合格的電工技師。 若插頭中有保險絲,請更換正 確尺寸與額定功率的保險絲。 ❏ 請使用與印表機電源插頭一樣有接地的電源插座。 請勿使用轉接插頭。 ❏ 請避免使用以牆壁開關或自動定時器控制的電子電源插座, 意外地斷電容易將電腦主機 和印表機記憶體內的資料損毀。 ❏ 請確定插槽上沒有灰塵。 ❏ 請務必將插頭確實插入電源插座。 ❏ 雙手潮溼時,請勿拿取插頭。 ❏ 發生以下情況時,請將印表機插頭從牆壁電源插座上取下,並諮詢合格的維修人員:...
Seite 324
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❏ 使用連接線將本印表機連接電腦或其他裝置時,請確定接頭的方向正確。 每種接頭都只 有一個正確的方向。 若接頭插入的方向錯誤,可能導致連接雙方的裝置損壞。 選擇印表機的位置 重新安置印表機時,務必挑選具有足夠空間的位置,以便操作及維護。 請參考下圖以瞭解 裝設印表機所需的周圍空間,確保順利操作本印表機。 Epson AcuLaser C2900N 安全須知...
Seite 325
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29NF Epson AcuLaser C2900N Epson AcuLaser CX29NF 20 cm 32 cm 10 cm 10 cm 25 cm 25 cm 60 cm 60 cm 10 cm 10 cm 若要安裝及使用任何選購品,您必須依指示保留額外的空間。 250 張紙匣會使印表機的底部增高 11 cm。...
Seite 332
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide 歐洲使用者 (Epson AcuLaser CX29NF 適用) Seiko Epson Corporation 在此聲明,本設備 (L682A 型) 符合 1999/5/EC 指令之基本要求及其 他相關規定。 僅限於下列國家使用: 愛爾蘭、英國、奧地利、德國、列支敦斯登、瑞士、法國、比利時、盧森堡、荷蘭、義大 利、葡萄牙、西班牙、丹麥、芬蘭、挪威、瑞典、冰島、塞普勒斯、希臘、斯洛維尼亞、保 加利亞、捷克共和國、愛沙尼亞、匈牙利、波蘭、羅馬尼亞、斯洛伐克、馬爾他。 廢電池請回收 安全須知...
Seite 333
중요 안전 유의사항 프린터 설치 ❑ 프린터 무게는 소모품을 포함하여 Epson AcuLaser C2900 Series의 경우 약 18.4kg, Epson AcuLaser CX29 Series의 경우 약 28.6kg이므로 한 사람이 들어올리거나 운반하려 해서는 안됩니다. 아래 그림 과 같은 위치로 두 사람이 프린터를 들어 올려야 합니다.
Seite 334
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❑ 프린터 운반 시 프린터를 항상 수평으로 유지하십시오. ❑ 전기 콘센트에 AC 플러그를 꽂을 수 없는 경우에는 전기 기술자에게 문의하십시오. ❑ AC 전원 코드가 해당 지역의 전원 규격에 맞는지 확인하십시오. 이 프린터와 함께 제공된 전원...
Seite 335
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❑ 이 프린터의 전원 규격에 맞는 전기 콘센트에 이 프린터를 연결하십시오. 이 프린터의 전원 규격은 프린터 뒷면에 부착된 라벨에 기재되어 있습니다. 해당 지역의 전원 공급 규격을 잘 모르는 경우에 는 해당 지역의 전력 회사에 문의하십시오.
Seite 336
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29 Series Epson AcuLaser C2900 Series Epson AcuLaser CX29 Series 20cm 32cm 10cm 10cm 25cm 25cm 60cm 60cm 10cm 10cm 다음 옵션 제품을 설치 및 사용하려면 프린터 주변에 추가 공간이 필요합니다.
Seite 337
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❑ 프린터는 전원 코드를 쉽게 꽂고 뽑을 수 있도록 설치하십시오. ❑ 프린터 전원 코드를 여러 번 연결된 콘센트에 꽂지 마십시오. ❑ 습한 환경에서 프린터를 사용하지 마십시오. ❑ 직사광선, 과도한 열, 습기, 유증기 또는 먼지가 많은 곳에 설치하지 마십시오.
Seite 338
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser C2900 Series 안전 유의사항...
Seite 339
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide Epson AcuLaser CX29 Series ❑ 퓨저 장치 안으로 손을 넣지 마십시오. 내부의 날카로운 부품에 의한 상해를 입을 수 있습니다. ❑ 캐비닛 슬롯을 통해서는 어떤 물체도 밀어 넣지 마십시오. 고전압이 흐르는 부분이나 누전되는 부분으로 인해 화재나 감전의 위험이 있습니다.
Seite 340
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❑ 프린터 사용설명서에 특별히 설명된 경우를 제외하고는 프린터를 직접 고치려고 시도하지 마십 시오. ❑ 전원 콘센트에서 플러그를 정기적으로 분리하여 블레이드를 청소하십시오. ❑ 프린터가 켜져 있는 동안에는 플러그를 분리하지 마십시오. ❑ 프린터를 장기간 사용하지 않을 경우 전원 콘센트에서 플러그를 분리하십시오.
Seite 341
Epson AcuLaser C2900/CX29 Series Safety Information Guide ❑ 포토컨덕터 장치의 드럼 표면이 긁히지 않도록 주의하십시오. 프린터에서 빼낸 드럼 카트리지는 항상 표면이 깨끗하고 부드러운 곳에 놓아두십시오. 또한 손으로 드럼을 만지지 마십시오. 피부에 서 나오는 지방 성분이 묻으면 드럼 표면이 손상되어 인쇄 품질이 저하될 수 있습니다.
Seite 342
오존 가스는 인쇄 과정의 부산물로 레이저 프린터에 의해 생성됩니다. 오존은 프린터가 인쇄 중인 경우에만 발생합니다. 오존 배출 허용치 Epson 레이저 프린터는 연속 인쇄 작업 동안 3mg/h 미만의 오존을 배출합니다. 위험 최소화 오존에 노출될 위험을 최소화하려면 다음과 같은 경우들을 피해야 합니다.