Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
AUDIO VIDEO SELECTOR
SÉLECTEUR AUDIO/VIDÉO
Operation Manual
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo
código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
CD-VS33
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer CD-VS33

  • Seite 1 AUDIO VIDEO SELECTOR SÉLECTEUR AUDIO/VIDÉO Operation Manual CD-VS33 Mode d’emploi This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores. Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Before Using this Product ......2 Part Names And Applications ....14 About this Product ..........2 Controller Unit ..........14 Precaution ............2 Hide-away Unit ..........15 Connecting the Units ........ 3 Specifications .......... 16 Connecting the Power Cord and Controller Unit ........
  • Seite 3: Before Using This Product

    Before Using this Product About this Product This product is a rear-seat audio-video selector that enables you to switch the display between audio and video. I When using this product We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through the manual before you begin using this product.
  • Seite 4: Connecting The Units

    Connecting the Units Note: • This product is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ≠ battery cable before beginning installation.
  • Seite 5: Connecting The Power Cord And Controller Unit

    Connecting the Power Cord and Controller Unit Hide-away unit Fuse holder (1 A) Controller unit rear side To electric terminal controlled by ignition switch (12V DC) ON/OFF. Black (ground) To vehicle (metal) body. Groove Cord Route the controller unit Controller unit cord inside the slot groove on the controller unit rear side.
  • Seite 6: Connecting The System (1)

    Connecting the Units Connecting the System (1) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) AV OUT (1 – 3) Hide-away unit Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) AV IN (2 – 3)
  • Seite 7 Front Rear Display 2 Rear Display 1 AVD-W8000, etc AVD-W8000, etc Display Display Video input Audio input Hide-away Hide-away unit unit Video input Audio input Rear Display 3 AVD-W8000, etc Audio input Hide-away Display unit Video input Video output for rear Multi-DVD player XDV-P9 Audio output...
  • Seite 8: Connecting The System (2)

    Connecting the Units A Title (English) Connecting the System (2) Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) AV OUT (1 – 3) Hide-away unit Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) AV IN (2 – 3)
  • Seite 9 Front Front Display TV TUNER AVX-P7000CD, GEX-P7000TV Audio output Video output Rear Display 2 Rear Display 1 AVD-W8000, etc AVD-W8000, etc Display Display Video input Audio input Hide-away Hide-away unit unit Video input Audio input Rear Display 3 AVD-W8000, etc Audio input Hide-away Display...
  • Seite 10: Connecting The Audio/Video Equipment

    Connecting the Units Connecting the Audio / Video equipment Controller unit ∅ 3.5 mini pin plug ∅ 3.5 mini pin plug Headphones Headphones (sold separately) (sold separately) Connecting cords with RCA Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) pin plugs (sold separately) Video output Audio output 8mm video, vehicle-mounted...
  • Seite 11: Installation

    Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, and the unit and the system work properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
  • Seite 12: Installing Controller Unit

    Installation Installing Controller Unit I Installation using the L-fixture The controller unit, when installed with L-fixtures, can be tilted for optimal ease of use. Peel off the paper backing of the double-sided tape of the L-fixture and adhere to the installation location.
  • Seite 13 3. Release the controller unit from the L-fixtures once. 4. Press the L-fixtures firmly against the intended installation position of the controller unit. 5. Attach the controller unit to the L-fixtures. Keep the screws loose.
  • Seite 14 Installation 6. Adjust the installation angle of the controller unit. Adjust the angle for optimal ease of use. 7. Secure the controller unit firmly with the L-fixtures. Tighten the screws fully. Note: • Be careful not to overtighten the screws or tighten them slanted. An expanded screw hole might result, disabling attachment of the L-fixtures.
  • Seite 15: Part Names And Applications

    Part Names And Applications Controller Unit VOLUME PHONES A VOLUME is used to adjust the volume of the headphones connected to PHONES A. PHONES B VOLUME is used to adjust the volume of the headphones connected to SOURCE SELECTOR (1 – 3) PHONES B.
  • Seite 16: Hide-Away Unit

    Part Names And Applications Hide-away Unit AV OUT jacks (1 – 3) RCA video output (yellow) RCA audio output (white, red) Outputs the video and audio signals (Multi-DVD player, vehicle-mounted portable video, etc.) connected to the AV IN jack. Power AV IN jacks (2 –...
  • Seite 17: Specifications

    Specifications Power Source ............14.4 V Note: (10.8 – 15.1 V allowable) • Specifications and the design are subject to possi- ble modification without notice due to improve- Grounding System ........Negative Type ments. Max. Current Consumption ........0.4 A Audio Output Level ..........1Vp-p/75Ω...
  • Seite 18 Indice Antes de usar este producto ....2 Nombre de las piezas y aplicaciones .. 14 Notas sobre este producto ........ 2 Unidad controlador .......... 14 Precaución ............2 Unidad oculta-alejada ........15 Conectando las unidades ......3 Especificaciones ........16 Conexión del cable de alimentación y del unidad controlador ........
  • Seite 19: Antes De Usar Este Producto

    Antes de usar este producto Notas sobre este producto Este producto es un selector de audio-vídeo para el asiento trasero que le permite conmutar la pantalla entre audio y vídeo. I Cuando se usa este producto Le recomendamos que se familizarice con las funciones y con su operación leyendo de principio a fin el manual antes de comenzar a usar este producto.
  • Seite 20: Conectando Las Unidades

    Conectando las unidades Nota: • Este producto es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la batería. • Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería ≠ antes de comenzar con la instalación.
  • Seite 21: Conexión Del Cable De Alimentación Y Del Unidad Controlador

    Conexión del cable de alimentación y del unidad controlador Unidad oculta- alejada Porta fusible (1 A) Rojo Al terminal de energía eléctrica con- Lado trasero del controlador trolado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V C.C.) ON/OFF. Negro (tierra) A la carrocería (metálica) del vehículo Ranura (parte metálica).
  • Seite 22: Conexión Del Sistema (1)

    Conectando las unidades Conexión del sistema (1) Cables de conexión con clavjás RCA (en venta por separado). AV OUT (1–3) Unidad oculta-alejada Cables de conexión con clavjás RCA (en venta por separado). AV IN (2–3)
  • Seite 23 Parte delantera Pantalla trasera 2 Pantalla trasera 1 AVD-W8000, etc AVD-W8000, etc Pantalla Pantalla Entrada de vídeo Entrada de audio Unidad oculta- Unidad oculta- alejada alejada Entrada de vídeo Entrada de audio Pantalla trasera 3 AVD-W8000, etc Entrada de audio Unidad oculta- Pantalla alejada...
  • Seite 24: Conexión Del Sistema (2)

    Conectando las unidades Conexión del sistema (2) Cables de conexión con clavjás RCA (en venta por separado). AV OUT (1–3) Unidad oculta- alejada Cables de conexión con clavjás RCA (en venta por separado). AV IN (2–3)
  • Seite 25 Parte delantera Pantalla delantera Sintonizador de TV AVX-P7000CD, etc GEX-P7000TV Salida de audio Salida de vídeo Pantalla trasera 2 Pantalla trasera 1 AVD-W8000, etc AVD-W8000, etc Pantalla Pantalla Entrada de vídeo Entrada de audio Unidad oculta- Unidad oculta- alejada alejada Entrada de vídeo Entrada de audio Pantalla trasera 3...
  • Seite 26: Equipo De Audio/Vídeo

    Conectando las unidades Equipo de audio/vídeo Unidad Controlador Miniclavija Miniclavija monopolar de ∅ 3,5 monopolar de ∅ 3,5 Auriculares (en Auriculares (en venta por sepa- venta por sepa- rado) rado) Cables de conexión con clavjás RCA (en venta por separado) Salida de vídeo Salida de audio Vídeo de 8 mm, vídeo...
  • Seite 27: Instalación

    Instalación Nota: • Antes de instalar finalmente la unidad, conecte el cableado temporariamente y asegúrese de que todas las conexiones están correctas y que la unidad funciona adecuadamente. • Utilice solamente las partes incluidas con la unidad para asegurar una instalación adecuada. El uso de partes no autorizadas pueden ocasionar fallas de funciona-miento.
  • Seite 28: Instalación Del Unidad Controlador

    Instalación Instalación del unidad controlador I Instalación utilizando el sujetador L Para una óptima facilidad de empleo, instale el controlador con los sujetadores L. Despegue el papel del dorso de la cinta de doble cara del sujetador L y péquela en el sitio de instalación.
  • Seite 29 3. Retire los sujetadores del unidad controlador. 4. Presione firmemente los sujetadores L contra el sitio de instalación previsto para el unidad controlador. 5. Fije el unidad controlador a los sujetadores L. Mantenga los tornillos flojos.
  • Seite 30 Instalación 6. Ajuste el ángulo de instalación del unidad controlador. Ajuste el ángulo para una óptima facilidad de empleo. 7. Asegure firmemente el unidad controlador con los sujetadores L. Apriete los tornillos firmemente. Nota: • Preste atención para no apretar los tornillos en exceso o de forma inclinada. De lo contrario, puede suceder que los agujeros de los tornillos se ensanchen y que no se puedan fijar los sujetadores L.
  • Seite 31: Nombre De Las Piezas Y Aplicaciones

    Nombre de las piezas y aplicaciones Unidad controlador VOLUME PHONE A VOLUME se utiliza para ajustar el volu- men de los auriculares conectados a PHONES A. PHONES B VOLUME se utiliza para ajustar el vol- SELECTOR DE FUENTE (1-3) umen de los auriculares conectados a PHONES B. Se utiliza para conmutar el vídeo y Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para audio conectados a la toma AV IN...
  • Seite 32: Unidad Oculta-Alejada

    Nombre de las piezas y aplicaciones Unidad oculta-alejada Tomas AV OUT (1 – 3) Salida de vídeo RCA (amarillo) Salida de audio RCA (blanco, rojo) Salidas de las señales de audio y vídeo de las unidades (Reproductor de Multi-DVD, vídeo portátil montado en el vehículo, etc.) conectadas a la toma AV IN.
  • Seite 33 Especificaciones Fuente de alimentación ........14,4 V CC Nota: (10,8 – 15,1 V permisible) • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a Sistema de conexión a tierra ....De tipo negativo mejoramientos. Máx.
  • Seite 34 Inhaltsverzeichnis Vor Inbetriebnahme ........2 Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen .......... 14 Über dieses Produkt .......... 2 Vorsichtsmaßnahmen ........2 Controllers-Einheit .......... 14 Hideaway-Einheit ..........15 Anschließen der Geräte ......3 Technische Daten ........16 Anschließen des Stromkabels und des Controllers- Einheit ........
  • Seite 35: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme Über dieses Produkt Dieses Gerät ist ein Rücksitz-Audio-Video-Selektor, der die Umschaltung zwischen Audio und Video des Displays ermöglicht. I Bei Gebrauch dieses Produit Wir empfehlen, daß Sie sich mit den Funktionen und der Bedienung des Geräts vertraut machen, indem Sie dieses Handbuch sorgfältig lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 36: Anschließen Der Geräte

    Anschließen der Geräte Hinweis: • Dieses Produkt ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung konzipiert. Bevor Sie es in ein Freizeitfahrzeug, einen LKW oder Bus einbauen, müssen Sie die Batteriespannung über- prüfen. • Um Kurzschlüsse beim elektrischen System zu vermeiden, unbedingt das Massekabel ≠ der Batterie abklemmen, bevor mit der Installation begonnen wird.
  • Seite 37: Anschließen Des Stromkabels Und Des Controllers- Einheit

    Anschließen des Stromkabels und des Controllers- Einheit Hideaway-Einheit Sicherungshalter (1 A) An eine Stromversorgung anschließen, Controller-Rückseite (12 V Gleichstrom), die mit dem Zündschloß ein- und ausgeschaltet wird. Schwarz (Erdung) An die Karosserie (Metallteil) Rille anschließen. Kabel Führen Sie das Kabel des Controllers durch die Controllers-Einheit Schlitznut auf der...
  • Seite 38: Anschließen Der Geräte (1)

    Anschließen der Geräte Anschließen der Geräte (1) Verbindungskabel mit RCA- Stiftstecker (getrennt erhältlich) AV OUT (1 – 3) Hideaway-Einheit Verbindungskabel mit RCA- Stiftstecker (getrennt erhältlich) AV IN (2 – 3)
  • Seite 39 Vorn Hinteres Display 2 Hinteres Display 1 AVD-W8000, u.s.w. AVD-W8000, u.s.w. Video- Display Display Eingang Audio-Eingang Hideaway- Hideaway- Einheit Einheit Video-Eingang Audio- Eingang Hinteres Display 3 Audio-Eingang AVD-W8000, u.s.w. Hideaway- Display Einheit Video-Eingang Video-Ausgang für hinten Multi-DVD player XDV-P9 Audio-Ausgang Video-Ausgang Tragbares Video- gerät (getrennt...
  • Seite 40: Anschließen Der Geräte (2)

    Anschließen der Geräte Anschließen der Geräte (2) Verbindungskabel mit RCA- Stiftstecker (getrennt erhältlich) AV OUT (1 – 3) Hideaway-Einheit Verbindungskabel mit RCA- Stiftstecker (getrennt erhältlich) AV IN (2 – 3)
  • Seite 41 Vorn Fernsehtuner Vorderes Display AVX-P7000CD, GEX-P7000TV u.s.w Audio-Ausgang Video-Ausgang Hinteres Display 2 Hinteres Display 1 AVD-W8000, u.s.w. AVD-W8000, u.s.w. Video- Display Display Eingang Audio-Eingang Hideaway- Hideaway- Einheit Einheit Video-Eingang Audio- Eingang Hinteres Display 3 Audio-Eingang AVD-W8000, u.s.w. Hideaway- Display Einheit Video-Eingang AVM-P9000R Video-Ausgang für hinten...
  • Seite 42: Anschließen Der Audio/Video-Geräte

    Anschließen der Geräte Anschließen der Audio / Video-Geräte Controllers- Einheit ∅ 3,5 Mini-Klinkenstecker ∅ 3,5 Mini-Klinkenstecker Kopfhörer Kopfhörer (getrennt (getrennt erhältlich) erhältlich) Verbindungskabel mit RCA- Stiftstecker (getrennt erhältlich) Audio-Ausgang Video-Ausgang 8-mm-Video-Gerät, tragbares Bord-Videogerät usw.
  • Seite 43: Einbau

    Einbau Hinweis: • Bevor Sie das Gerät endgültig einbauen, schließen Sie die Kabel provisorisch an, und überzeugen Sie sich, daß alle Anschlüsse stimmen, und daß das ganze System richtig funktioniert. • Verwenden Sie für den Einbau nur die mitgelieferten Teile. Durch den Gebrauch von ungeeigneten Teilen können Betriebsstörungen verursacht werden.
  • Seite 44: Einbauen Des Controllers-Einheit

    Einbau Einbauen des Controllers-Einheit I Installation mit L-Haltern Wenn der Controller mit den L-Haltern befestigt wird, kann er für optimale Bedienungsfreundlichkeit geneigt werden. Lösen Sie das Schutzpapier vom doppelseitigen Klebeband der L-Halter ab, und bringen Sie diese an der Montagefläche an. 1.
  • Seite 45 3. Den Controllers-Einheit vorübergehend von den L-Haltern abnehmen. 4. Die L-Halter fest gegen die vorgesehene Montagefläche des Controllers- Einheit pressen. 5. Den Controllers-Einheit an den L-Haltern anbringen. Die Schrauben locker halten.
  • Seite 46 Einbau 6. Den Neigungswinkel des Controllers-Einheit einstellen. Den Winkel für optimale Bedienungsfreundlichkeit einstellen. 7. Den Controllers-Einheit fest an den L-Haltern sichern. Die Schrauben fest anziehen. Hinweis • Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu fest oder schief anzuziehen. Dies könnte ein Ausreißen der Gewindebohrung zur Folge haben, was die Befestigung der L-Halter unmöglich macht.
  • Seite 47: Bezeichnung Der Teile Und Ihre Funktionen

    Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen Controllers-Einheit Lautstärkeregler Der Lautstärkeregler PHONES A dient zur Einstellung der Lautstärke des an Programmquellen-Wahlschalter PHONES A angeschlossenen Kopfhörers. (1 - 3) Der Lautstärkeregler PHONES B dient zur Diese Schalter dienen zum Einstellung der Lautstärke des an Umschalten des an die Buchse AV PHONES B angeschlossenen Kopfhörers.
  • Seite 48: Hideaway-Einheit

    Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen Hideaway-Einheit Buchsen AV OUT (1 - 3) Cinch-Video-Ausgangsbuchse (gelb) Cinch-Audio-Ausgangsbuchsen (weiß, rot) An diesen Buchsen werden die Video- und Audiosignale der an den Buchsen AV IN angeschlossenen Geräte (Multi-DVD player, tragbares Bord-Videogerät usw.) ausgegeben. Stromeingang Buchsen AV IN (2 - 3) Hier wird das...
  • Seite 49: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung ......Gleichspannung 14,4 V Hinweis: (10,8 – 15,1 V zulässig) • Technische Änderungen zum Zwecke der Produktverbesserung sind ohne Vorankündigung Erdungssystem ........Minuspol an Masse vorbehalten. Max. Leistungsaufnahme .......... 0,4 A Audio-Ausgangspegel ........1 Vp-p/75 Ω Hideaway-Einheit Abmessungen ..
  • Seite 50 Table des matières Avant d’utiliser cet appareil ....2 Nom et fonction des commandes ..14 Sur cet appareil ..........2 Unité de commande ........14 Précaution ............2 Unité dissimulée ..........15 Connexion des appareils ......3 Spécifications .......... 16 Connexion du cordon d’alimentation et de l’unité...
  • Seite 51: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil Sur cet appareil Cet appareil est sélecteur audio-vidéo pour sièges arrière qui vous permet de commuter l’affichage entre audio et vidéo. I Utilisation de ce produit Nous vous suggérons de vous familiariser avec les commandes et les fonctions de ce produit avant de l’utiliser.
  • Seite 52: Connexion Des Appareils

    Connexion des appareils Remarque: • Cet appareil a été conçu pour les véhicules équipés d’une batterie 12 Volts dont le pôle négatif est à la masse. Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un bus, contrôlez la tension de la batterie.
  • Seite 53: Connexion Du Cordon D'alimentation Et De L'unité De Commande

    Connexion du cordon d’alimentation et de l’unité de commande Unité dissimulée Porte-fusible (1 A) Rouge Vers une borne dont l’alimentation Face arrière de l’unité de commande est commandée par la clé de contact (12 V CC). Noir (masse) Fil de masse vers un élément en Rainure métal apparent de la voiture.
  • Seite 54: Connexion Du Système (1)

    Connexion des appareils Connexion du système (1) Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) AV OUT (1 – 3) Unité dissimulée Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) AV IN (2 – 3)
  • Seite 55 Avant Affichage arrière 2 Affichage arrière 1 AVD-W8000, etc AVD-W8000, etc Affichage Affichage Entrée vidéo Entrée audio Unité Unité dissimulée dissimulée Entrée vidéo Entrée audio Affichage arrière 3 AVD-W8000, etc Entrée audio Unité Affichage dissimulée Entrée vidéo Sortie vidéo pour l’arrière Lecteur de DVD à...
  • Seite 56: Connexion Du Système (2)

    Connexion des appareils Connexion du système (2) Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) AV OUT (1 – 3) Unité dissimulée Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) AV IN (2 – 3)
  • Seite 57 Avant Tuner de télévision Affichage avant GEX-P7000TV AVX-P7000CD, etc Sortie audio Sortie vidéo Affichage arrière 2 Affichage arrière 1 AVD-W8000, etc AVD-W8000, etc Affichage Affichage Entrée vidéo Entrée audio Unité Unité dissimulée dissimulée Entrée vidéo Entrée audio Affichage arrière 3 AVD-W8000, etc Entrée audio Unité...
  • Seite 58: Appareils Audio/Vidéo

    Connexion des appareils Appareils audio/vidéo Unité de commande Mini fiche ∅ 3,5 Mini fiche ∅ 3,5 Casque d’é- Casque d’é- coute (vendu coute (vendu séparément) séparément) Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) (video output)/ (audio ouput)/ Sortie vidéo Sortie audio Caméra vidéo 8 mm, appareil vidéo portable monté...
  • Seite 59: Installation

    Installation Remarque: • Avant d’effectuer l’installation définitive de ce produit, procédez à un câblage provisoire de façon à vous assurer que tous les éléments sont correctement reliés et fonctionnent convenablement. • Pour réaliser une installation correcte, n’utilisez que les pièces qui sont fournies avec l’appareil. L’utilisation d’autres pièces peut provoquer une anomalie.
  • Seite 60: Installation De L'unité De Commande

    Installation Installation de l’unité de commande I Installation en utilisant la patte de fixation en L L’unité de commande, quand elle est installée avec les fixations en L, peut être penchée dans la position qui permet l’utilisation la plus facile. Décollez le papier de protection du ruban adhésif à...
  • Seite 61 3. Détachez l’unité de commande des fixations en L. 4. Appuyez fermement sur les fixations en L dans leur positon d’installation de l’unité de commande. 5. Attachez l’unité de commande sur les fixations en L. Ne serrez pas complètement les vis.
  • Seite 62 Installation 6. Ajustez l’angle d’installation de l’unité de commande. Ajustez l’angle pour un confort d’utilisation optimal. 7. Fixez l’unité de commande solidement avec les fixations en L. Serrez complètement les vis. Remarque: • Faites attention de ne pas trop serrer les vis ou de ne pas assez les serrer. Des trous agrandis peu- vent causer le détachement des fixations en L.
  • Seite 63: Nom Et Fonction Des Commandes

    Nom et fonction des commandes Unité de commande VOLUME PHONES A VOLUME est utilisé pour ajuster le volume du casque d’écoute connecté à la prise PHONES A. PHONES B VOLUME est utilisé pour ajuster le Sélecteur de source (1-3) volume du casque d’écoute connecté à la prise Utilisez ces boutons pour com- PHONES B.
  • Seite 64: Unité Dissimulée

    Nom et fonction des commandes Unité dissimulée Prises AV OUT (1-3) Sortie vidéo cinch (RCA) (jaune) Sortie audio cinch (RCA) (blanc, rouge) Sort les signaux vidéo et audio (lecteur de DVD à chargeur, appareil vidéo portable monté sur véhicule, etc.) par les prises AV IN. Prise d’alimen- Prises AV IN (2-3) tation...
  • Seite 65: Spécifications

    Spécifications Source d’alimentation ........14,4 V CC Remarque: (10,8 – 15,1 V admissible) • Du fait d’améliorations, les caractéristiques tech- niques et la présentation sont susceptibles de Système demise à la masse ......Type négatif modification sans préavis. Consommation max........... 0,4 A Niveau de sortie audio ........
  • Seite 66 Indice Prima di usare l’unità ........ 2 Nome e funzione dei componenti ..14 L’unità .............. 2 Unità di controllo ..........14 Precauzioni ............2 Unità nascosta ..........15 Collegamenti delle unità ......3 Caratteristiche tecniche ......16 Collegamento del cavo di alimentazione e dell’unità...
  • Seite 67: Prima Di Usare L'unità

    Prima di usare l’unità L’unità Questo prodotto è un selettore audio-video per sedile posteriore che permette di cambiare il display alternativamente tra audio e video. I Quando si usa quest prodotto Prima di usare l’unità, leggere completamente questo manuale per familiarizzarsi con l’unità...
  • Seite 68: Collegamenti Delle Unità

    Collegamenti delle unità Nota: • Quest’unità è costruita per veicoli con batteria a 12 volt e terra negativa. Prima di installarla su veicoli ricreativi, camion o autobus, controllarne il voltaggio. • Per evitare corto circuiti nell’impianto elettrico, scollegare il cavo ≠ prima di iniziare l’instal- lazione.
  • Seite 69: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione E Dell'unità Di Controllo

    Collegamento del cavo di alimentazione e dell’unità di controllo Unità nascosta Portafusibili (1A) Rosso Parte posteriore dell’unità di controllo Collegare alla chiave d’avviamento ON/OFF (12 V di c.c.). Nero (massa) Al telaio (parte metallica) dell’auto- Scanalatura mobile. Cavo di alimentazione Führen Sie das Kabel des Controllers durch die Unità...
  • Seite 70: Collegamenti Del Sistema (2)

    Collegamenti delle unità Collegamenti del sistema (1) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) AV OUT (1 – 3) Unità nascosta Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) AV IN (2 – 3)
  • Seite 71 Lato anteriore Display posteriore 2 Display posteriore 1 AVD-W8000, ecc. AVD-W8000, ecc. Display Display Ingresso video Ingresso audio Unità Unità nascosta nascosta Ingresso video Ingresso audio Display posteriore 3 AVD-W8000, ecc. Ingresso audio Unità Display nascosta Ingresso video Uscita video per parte posteriore Lettori multi- DVD XDV-P9 Uscita audio...
  • Seite 72 Collegamenti delle unità Collegamenti del sistema (2) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) AV OUT (1 – 3) Unità nascosta Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) AV IN (2 – 3)
  • Seite 73 Lato anteriore Display anteriore Sintonizzatore TV AVX-P7000CD, ecc. GEX-P7000TV Uscita audio Uscita video Display posteriore 2 Display posteriore 1 AVD-W8000, ecc. AVD-W8000, ecc. Display Display Ingresso video Ingresso audio Unità Unità nascosta nascosta Ingresso video Ingresso audio Display posteriore 3 AVD-W8000, ecc.
  • Seite 74: Apparecchiature Audio/Video

    Collegamenti delle unità Apparecchiature audio/video Unità di controllo Minispinotto di ∅ 3,5 Minispinotto di ∅ 3,5 Cuffie Cuffie (venduto (venduto separatamente) separatamente) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) Uscita video Uscita audio Videocamera 8 mm, videocamera portatile video installata sul vei- colo, e così...
  • Seite 75: Installazione

    Installazione Nota: • Prima di installare definitivamente l’unità, collegare temporaneamente i cavi e controllare che siano collegati bene e che l’unità ed il sistema funzionino regolarmente. • Per assicurarsi un funzionamento ottimale dell’unità, usare solo le part ad essa accluse. Usandone di altro tipo potreste causare problemi di funzionamento.
  • Seite 76: Installazione Dell'unità Di Controllo

    Installazione Installazione dell’unità di controllo I Installazione mediante la staffa a L L’unità controller, se installata con le parti di montaggio L, può essere inclinata per la comodità d’uso. Rimuovere la carta di protezione dal lato posteriore del nastro biadesivo presente sulla staffa a L, quindi incollare quest’ultima nel punto di installazione.
  • Seite 77 3. Sganciare una volta l’unità controller dalle parti di montaggio L. 4. Premere saldamente le parti di montaggio L contro la posizione designata all’installazione dell’unità controller. 5. Installare l’unità controller alle parti di montaggio L. Lasciare le viti allentate.
  • Seite 78 Installazione 6. Regolare l’angolo d’installazione dell’unità controller. Regolare l’angolo per la migliore comodità d’uso. 7. Fissare saldamente l’unità controller, con le parti di montaggio L. Serrare bene le viti. Nota: • Fare attenzione a stringere bene le viti, in modo che non siano né allentate né troppo strette. La spanatura di un foro filettato potrebbe compromettere l’installazione complessiva delle parti di montaggio L.
  • Seite 79: Nome E Funzione Dei Componenti

    Nome e funzione dei componenti Unità di controllo VOLUME La manopola PHONES A VOLUME (VOLUME SELETTORE DI SORGENTE (1 - 3) CUFFIE A) serve per regolare il volume delle Questi interruttori servono per la com- cuffie collegate all’uscita PHONES A (CUFFIE A). mutazione dei segnali video e audio col- La manopola PHONES B VOLUME (VOLUME legati alle prese a jack AV IN (Ingresso...
  • Seite 80: Unità Nascosta

    Nome e funzione dei componenti Unità nascosta Prese a jack AV OUT (1 - 3) Uscita video RCA (giallo) Uscita audio RCA (bianco e rosso) Queste prese emettono i segnali video e audio provenienti dalle apparecchiature (Lettori multi- DVD, telecamere portatili installate sul veicolo, e così...
  • Seite 81: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Alimentazione ..........14,4 V CC Nota: (10,8 – 15,1 V ammissibile) • Le caratteristiche tecniche e il disign sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso Sistema di messa a massa ......Tipo negativo dovute a miglioramenti. Consumo massimo di corrente ........0,4 A Livello di uscita audio ........
  • Seite 82 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Inhaltsverzeichnis