Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric P93E
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG VIDEOPRINTER MODELL P93W P93E Dieser Video Copy Prozessor entspricht den Anforderungen der EG Richtlinien 89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/42/EWG und 93/68/EWG. Die Anforderungen zur Störfestigkeit wurden so ausgewählt, das bei einer Benutzung im Wohnbereich, in Geschäfts-und Gewerbebereichen sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gebäude, eine angemessene Störfestigkeit gegeben ist.
Seite 2
Das Videokabel sollte 2 m lang oder kürzer sein, 75 Ohm koaxial, 3C-2VT oder gleichwertig mit BNC- Stecker an jedem Ende. Die Kabelfernbedienung sollte die von Mitsubishi Electric mit der Teile-Nr. 939P951010 sein. (2 m lang oder kürzer, abgeschirmt mit Stereo-Ministecker (3,5 mm Durchmesser) und Tastengehäuse.) Dieses Produkt ist für die Kombination mit medizinischen Geräten geeignet.
VORSICHTMASSNAHMEN Aus Sicherheitsgründen sind die folgenden Vor- Das Gerät darf niemals an einer Stromversorgung sichtsmaßnahmen besonders zu beachten: angeschlossen werden, die spannungs- und/oder frequenzmäßig von den angegebenen Werten abweicht. STROMVERSORGUNG Hinweis: Dieses Gerät muß geerdet werden. Der Video-Kopier-Prozessor ist für den Betrieb mit 100-240V Wechselstrom 50/60Hz ausgelegt.
Seite 5
HINWEISE FÜR EINEN LANGEN, STÖRUNGSFREIEN BETRIEB BEI AUFTRETEN EINER BETRIEBSSTÖRUNG. MATERIALIEN, DIE VOM PRINTER FERNZUHALTEN SIND Wenn am Gerät eine Rauchentwicklung oder ein eigenartiger Geruch festgestellt wird, ist die Netzleitung Niemals Benzin oder Verdünner zur Reinigung sofort abzuziehen und die Kundendienststelle zu Rate zu verwenden, da das Gehäuse zum größten Teil aus Kunststoffmaterialien besteht.
SICHERHEITSTECHNISCHE KONTROLLEN Fristen: entsprechend den Herstellungsempfehlungen des medizintechnischen Gerätes. Umfang: a) Sichtprüfung: Gehäuse, Leitungen, Bedienelemente, Anzeigeeinrichtungen, Aufschriften, Zubehör, Gebrauchsanleitung. b) Funktionsprüfung: Prüfung auf Funktionsfähigkeit (nach Gebrauchsanleitung), auch Zusammengehörigkeit und gemeinsame Verwendbarkeit von Gerät und Zubehör prüfen. c) elektrische Prüfung: Prüfung der elektrischen Sicherheit der Gerätekombination nach EN60601-1. VERANTWORTLICHKEIT DES HERSTELLERS Der Hersteller, Zusammenbauer, Errichter oder Einführer betrachtet sich nur dann für die Auswirkungen auf die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes als verantwortlich wenn:...
AUSPACKEN UND PRÜFEN Gehen Sie wie unten erläutert vor, und nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. Überprüfen Sie bitte den Inhalt. 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 Öffnen Sie den Karton an der Oberseite. Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton heraus.
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER BEDIENUNGSELEMENTE Vorderseite 1 23 9 A B C SIDE PRINT ADJUST CONT FUNC FEED COPY SIZE CONT MULTI SINGLE EXP. EXP. MODE OPEN Bezugsseite Funktion Bezeichnung Netzschalter (POWER) Zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung. 12 • 31 SIZE-Schalter Wählt die Größe der zu druckenden Bilder aus Wählt die erweiterte Funktion des SIZE-...
Rückseite REMOTE DIP SW AC LINE VIDEO DIP SW FUNCTION TABLE FUNCTION TRAP MEMORY RESERVED SW-ON 75Ω FIELD SW-OFF HIGH FRAME Potential-Ausgleichsanschluß Dieser Anschluß ist erforderlich für den Potentialausgleich angeschlossener Geräte. Bitte beachten Sie auch die Aufstellanweisung des medizinischen Gerätes. Bezugsseite Funktion Bezeichnung...
EINLEGEN DES PAPIERS Papier (Hochdichtes Papier KP65HM-CE) Feuchtigkeit, Fingerabdrücke oder Das Papierende herausziehen. Staub auf der Papieroberfläche können Störungen beim Kopiervorgang oder eine reduzierte Qualität des Ausdrucks • Ziehen Sie die verursachen. Das Papier entsprechend ersten 15 bis 20 den folgenden Anweisungen einlegen, cm des Papiers um eine Verschmutzung des Papiers zu heraus.
Seite 11
Beim Einlegen der Papierrolle die folgenden Anweisungen beachten, um einen Papierstau zu vermeiden. Kein Papier verwenden, das nicht einwandfrei geglättet ist. Kein zerknittertes oder gefaltetes Papier verwenden. Die Papierposition korrekt einstellen. Wenn das Papier vom Druck- ausgang schräg ausgegeben wird, die Papierposition so einstellen, daß...
ANSCHLUSSBEISPIELE/EINSTELLUNG DER SCHALTER Anschluß an verschiedene Geräte mit BAS-Signal, z.B. medizinische Geräte. BAS-Signal Schalten Sie die Netzschalter von Videokopieprozessor und angeschlossener Ausrüstung aus. Video-Gerät Den VIDEO-Eingangsanschluß des Video-Printer mit dem Video-Ausgangsanschluß des anzuschließenden Gerätes Fernsehgerät verbinden. Rückwand Zum VIDEO- Zum VIDEO REMOTE Ausgangsanschluß...
Videosignal Med. Gerät Schalten Sie die Netzschalter von Video-kopieprozessor und angeschlossener Ausrüstung aus. Den VIDEO-Eingangsanschluß des Video-Printer mit dem Video-Ausgangsanschluß des anzuschließenden Geräts verbinden. Rückwand Zum VIDEO- Zum VIDEO REMOTE IN-Anschluß Ausgangsanschluß DIP SW AC LINE VIDEO DIP SW FUNCTION TABLE Netzkabel FUNCTION TRAP...
AUSDRUCKEN Ausdruckvorgang Die Stromversorgung einschalten. Die ausgedruckte Abbildung abschneiden. • Den Netzschalter (POWER) drücken, um das Gerät einzuschalten. Papierabschneider Das am Bildschirm ausgewählte Bild • Den Ausdruck mit Hilfe der Abschneid- ausdrucken. vorrichtung abreißen, indem das Papier nach rechts oben gezogen wird. •...
Verwendung der Fernbedienung Die Kabel-Fernbedienung mit dem Rückwand Fernbedienungs-Anschluß an der Geräterückseite verbinden. REMOTE Betätigen Sie zum Speichern und DIP SW Fernbedienungs-Anschluß AC LINE VIDEO DIP SW FUNCTION TABLE Ausdrucken eines Bilds die PRINT- FUNCTION TRAP MEMORY RESERVED SW-ON 75Ω FIELD Taste.
EINSTELLUNG DES AUSDRUCKS Einstellung von Helligkeit/Kontrast Sie können bei der Betrachtung des Überwachungsbildschirmes Helligkeit und Kontrast des Druckbildes einstellen. Bedienungstafel SIDE ADJUST CONT FUNC FEED COPY SIZE CONT MULTI SINGLE EXP. EXP. MODE CONT • Zur Einstellung verwenden Sie die Taste BRT " ", CONT "...
Seite 17
Den Einstellwert seichern. Ändern Sie die Einstellung. Durch Drücken der PRINT-Taste • Drehen Sie zur werden die Einstellwerte gespeichert. Erhöhung des ADJUST Der gespeicherte Wert geht selbst bei Wertes den abgeschaltetem Gerät nicht verloren. Regelknopf nach rechts. • Drehen Sie zur Reduzierung des ADJUST Wertes den...
EINSTELLUNG DES FUNKTIONSMODUS Funktionsmodus In diesem Modus kann die Grundeinstellung jeder einzelnen Funktion geändert werden. Bei jedem Drücken der FUNC- Taste schaltet sich der Modus wie folgt um. SIDE PRINT ADJUST CONT FUNC FEED COPY SIZE CONT MULTI SINGLE EXP. EXP.
Seite 19
Einstellung des Funktionsmodus Sie können den Einstellwert jedes einzelnen Funktionsmodus umschalten, indem Sie den ADJUST-Regelknopfes drehen. Die Einstellwerte gehen selbst dann nicht verloren, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. ADJUST ADJUST γ-Kurven-Einstellung Anzeige Zweck und Beschreibung • Die Auswahl der Gammakurve (γ) (Verhältnis zwischen Dichte und Helligkeit des Bildes), um abhängig vom angeschlossenen Gerät eine optimale Dichte zu erhalten.
Auswahl des zweiten Bildes für Mehrfachbild-Kopierdruck Anzeige Zweck und Beschreibung • Sie können jedes aus den zuletzt gedruckten zehn Bildern als zweites Bild im Doppelbild-Kopierdruck für das Doppelbild auswählen. • Je größer die durch die Anzeige angezeigte Zahl wird, desto älter ist das ausgewählte Bild.
Ausdruck der Einstellwerte Anzeige Zweck und Beschreibung • Die Einstellwerte von BRT, CONT und GAMMA können unten auf dem Druck hinzugefügt werden. Die Einstellwerte werden nicht gedruckt. Die Einstellwerte werden gedruckt. SCAN-Einstellung Anzeige Zweck und Beschreibung • Für das Druckbild können Sie die Underscan- oder Overscan- Funktion auswählen.
DIRECTION-Einstellung Anzeige Zweck und Beschreibung • Sie können die Druckrichtung auswählen. Der Druck beginnt unten am Bild. (Das Bild wird um 180° gedreht.) Der Druck beginnt oben am Bild. (Normal) (Umgekehrt) SAVING-Einstellung Anzeige Zweck und Beschreibung • Sie können die Länge des Papierrandes zum nächsten Druck auswählen.
Funktionseinstellung der PRINT-Taste Anzeige Zweck und Beschreibung • Sie können die Funktion der PRINT-Taste erweitern. Nur normale Funktion Das Bild wird so oft gedruckt, wie die PRINT-Taste gedrückt wird. Die gedruckten Bilder werden während des Druckes gespeichert. Einstellung der Anzahl der Ausdrucke Anzeige Zweck und Beschreibung •...
MODE-Schaltereinstellung Der MODE-Schalter funktioniert als erweiterte Funktion des SIZE-Schalters. MULTI SINGLE EXP. MODE Stellen Sie diesen Schalter für die normale Benutzung auf SINGLE ein. Das Bild wird dann in der mit dem SIZE-Schalter gewählten Größe gedruckt. Bei der Auswahl von MULTI können Sie 2 Mehrfachbilder drucken. •...
Druckmuster, abhängig von der Kombination der SIZE- und MODE-Schaltereinstellungen SIZE SIDE MODE SINGLE Drucken steht nicht MULTI zur Verfügung. Drucken steht nicht EXP. zur Verfügung.
Benutzereinstellungen Dieses Gerät ist in der Lage, von Ihnen durchgeführte Einstellungen zu speichern, um den Betriebsbedingungen der angeschlossenen Geräte und den Druckqualitäts- Bedingungen als „Benutzereinstellungen“ zu genügen. Wenn Sie die Einstellung aus Versehen verändern, können Sie sie mit einer einfachen Bedienung wieder korrigieren. Speichern der Benutzereinstellungen Das Kundendienstpersonal für dieses Gerät erinnert sich an die Einstellungen.
FEHLERANZEIGEN Im Falle einer Fehlfunktion des Gerätes während des Betriebes, werden Sie durch einen Alarmton oder die LED-Anzeige gewarnt. Symptom/Abhilfe Ursache/Fehleranzeige 1 1 1 1 1 [Symptom] Überhitzung • Wenn der Druckkopf sich überhitzt, blinkt die Anzeige und in diesem Fall funktionieren die Tasten wie unten beschrieben. Wenn während des kontinuierlichen Druckens eine Überhitzung des Gerätes auftritt, startet das Drucken sofort, nachdem der Fehler behoben worden ist.
Seite 29
Symptom/Abhilfe Ursache/Fehleranzeige 2 2 2 2 2 [Symptom] Kein Papier • Wenn das Papier zu Ende ist oder kein Papier eingelegt wurde, ist das Drucken nicht möglich und es ertönt ein Alarmsignal. In diesem Falle werden alle Tasten inaktiv. • Wenn dieser Fehler auftritt, während mehr als eine Kopie gedruckt wird oder noch Bilder zur Verarbeitung bereit stehen, wird beim Auftreten des Fehlers der Druck abgebrochen.
Seite 30
Symptom/Abhilfe Ursache/Fehleranzeige 4 4 4 4 4 [Symptom] Türfehler • Wenn die Tür geöffnet wird, ertönt ein Alarmton. Die Anzeige zeigt eine Sekunde lang " " an. In diesem Falle werden alle Tasten inaktiv. • Wenn dieser Fehler auftritt, während mehr als eine Kopie gedruckt wird oder noch Bilder zur Verarbeitung bereit stehen, wird beim Auftreten des Fehlers der Druck abgebrochen.
FUNKTIONEN DER DIPSCHALTER DIP SW DIP SW FUNCTION TABLE FUNCTION TRAP MEMORY RESERVED SW-ON 75Ω FIELD SW-OFF HIGH FRAME Funktion DIP-Schalter Ω Normalerweise auf "75 " stellen. (IMPEDANZ) Auf "HIGH" stellen, wenn ein anderer Monitor oder weitere Ω / HIGH Geräte mit dem VIDEO IN-Anschluß...
STATUS UND BETRIEBSARTEN Video LED-Anzeige Inhalt der rechten Ausgangs- Einstellzustand/Betriebsart LED-Anzeige Links Rechts singal Stromversorgung AUS Stromversorgung AUS Durchgang Normales Standby Durchgang Bereitschaft γ-Kurven-Einstellbetriebsart (γ-kurve) Nr. der γ-Kurve Durchgang Auswahl des gespeicherten Bild-Nr. im Einfrieren Bildes für den Kopierdruck Speicher Auswahl des gespeicherten Bildes Bild-Nr.
VERWENDUNG DES REINIGUNGSPAPIERS Wenn der Thermokopf durch Staub und Feuchtigkeit verschmutzt ist, erscheinen weiße Flecken oder Streifen auf der Kopie. In diesem Fall ist der Thermokopf mit Hilfe des mitgelieferten Reinigungspapiers nach den folgenden Anweisungen zu reinigen. 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 Die Stromversorgung einschalten.
WARTUNG Vor Beginn aller Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung auszuschalten. Wartung des Hauptgeräts Verschmutzungen an der Frontklappe können mit einem weichen Lappen entfernt werden. Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist, kann ein mit mildem Haushaltsreiniger und Wasser angefeuchteter Lappen verwendet werden. Anschließend mit einem sauberen Tuch trocken reiben. Wartung der Gummiwalze Wenn die Gummiwalze verschmutzt ist, können unbelichtete Stellen auf der Kopie erscheinen.