Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWE 100 B1 - IAN 73607

  • Seite 3 Deutsch ......................2 Français ......................28 Italiano ......................55 Nederlands ....................81 English ......................107...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Weltempfänger SWE 100 B1 Inhalt Einleitung ......................3  Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3  Lieferumfang ..................... 5  Technische Daten ..................... 6  Sicherheitshinweise ..................7  Gefahren durch Lärmbelästigung ............... 8  Urheberrecht ....................8  Betriebsumgebung ..................8  Batterien ......................9  Kinder ......................10  Übersicht ......................11  Display ......................
  • Seite 5: Einleitung

    Konformitätsvermerke ..................25  Hinweise zu Garantie und Serviceanwicklung ........... 26  Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Der SilverCrest Weltempfänger SWE 100 B1 bietet Ihnen die Möglichkeit, Sender aus 6 verschiedenen Kurzwellen-Empfangsbändern, dem UKW- Band und dem Mittelwellenband zu empfangen.
  • Seite 6 Weltempfänger SWE 100 B1 nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Weltempfänger SWE 100 B1 Lieferumfang  Weltempfänger SWE 100 B1  2 Stück Batterien vom Typ AA, 1,5 V  Tasche  Ohrhörer SWE 100 B1 Deutsch - 5...
  • Seite 8: Technische Daten

    Weltempfänger SWE 100 B1 Technische Daten Betriebsspannung Polung Steckernetzteil maximale Stromaufnahme 100 mA Batterietyp 2x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Ausgangsleistung 100 mW Frequenzbänder 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz Bitte beachten Sie, dass aufgrund SW1 5,9 - 6,2 MHz von Produktionstoleranzen der SW2 9,4 - 9,9 MHz angegebene untere und obere...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Weltempfänger SWE 100 B1 Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe bedroht sein kann.
  • Seite 10: Gefahren Durch Lärmbelästigung

    Weltempfänger SWE 100 B1 Gefahren durch Lärmbelästigung Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören kann bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten.
  • Seite 11: Batterien

    Weltempfänger SWE 100 B1 Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten);  keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken;  kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft;  der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird.
  • Seite 12: Kinder

    Weltempfänger SWE 100 B1 Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Kinder Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
  • Seite 13: Übersicht

    Weltempfänger SWE 100 B1 Übersicht Deutsch - 11...
  • Seite 14 Weltempfänger SWE 100 B1 Teleskop-Antenne Bereichsumschalter Alarm ein-/ausschalten POWER LED Einschlaftimer Alarmwiederholung / Snooze Display Ein-/Ausschalter Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterien Hintergrundbeleuchtung ausschalten Hintergrundbeleuchtung einschalten Minute wählen Stunde wählen Alarmzeit stellen Uhrzeit stellen 24-Stunden-Anzeige 12-Stunden-Anzeige Lautsprecher Umschaltung DX/Local Kopfhörerbuchse Anschluss für Steckernetzteil (optional, Polung Trageriemen Frequenzwahlrad...
  • Seite 15: Display

    Weltempfänger SWE 100 B1 Display Anzeige für Nachmittagsstunden Einschlaftimer Frequenzband Alarmanzeige Zeit-/Frequenzanzeige Einheit der Frequenz Deutsch - 13...
  • Seite 16: Standfuß

    Weltempfänger SWE 100 B1 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß [25], mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß [25] bitte aus. 14 - Deutsch...
  • Seite 17: Vor Der Inbetriebnahme

    Weltempfänger SWE 100 B1 Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien vom Typ AA (Mignon) oder mit einem optionalen Steckernetzteil betreiben (nicht im Lieferumfang enthalten). Netzteil muss einen passenden Gleichspannungsstecker haben und eine Betriebsspannung von 3V aufweisen.
  • Seite 18: Anschließen Eines Steckernetzteils

    Weltempfänger SWE 100 B1 Das Gerät verfügt über eine Kontrollleuchte [9] für den Energiezustand der Batterien. Wenn diese gelb leuchtet, sind die Batterien verbraucht. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue Batterien gleichen Typs aus. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
  • Seite 19: Die Uhrzeit Einstellen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut auf die Ein- /Ausschalttaste [8]. Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display [7] die aktuell eingestellte Uhrzeit an. Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist.
  • Seite 20: Einen Sender Wählen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Bedenken Sie, dass Sie die Uhrzeit anpassen müssen, wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone befinden Einen Sender wählen Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt und nicht in das Gerätegehäuse eingeschoben werden. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. ...
  • Seite 21: Eine Weckzeit Einstellen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Eine Weckzeit einstellen Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 17 - Die Uhrzeit einstellen). Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist.
  • Seite 22: Die Weckfunktion Aktivieren

    Weltempfänger SWE 100 B1 Die Weckfunktion aktivieren Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren:  Drücken Taste AL.ON/OFF [3]. Einblendung „ALARM“ [30] erscheint auf dem Display.  Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf die Taste AL.ON/OFF [3].
  • Seite 23: Die Einschlaffunktion

    Weltempfänger SWE 100 B1 Die Einschlaffunktion Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät einschalten und nach Ablauf einer ausgewählten Zeit automatisch abschalten lassen.  Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste SLEEP [5]. Auf dem Display erscheint die Ziffer „60“ und zeigt damit an, dass das Gerät nach 60 Minuten abschalten würde.
  • Seite 24: Den Kopfhörer Anschließen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Den Kopfhörer anschließen An die Kopfhörerbuchse [20] können Sie den mitgelieferten Kopfhörer SWE 100 B1 anschließen. Wenn der Kopfhörer eingesteckt ist, wird der Lautsprecher [18] automatisch ausgeschaltet. Verwenden Sie keinen anderen Kopfhörer, als den mitgelieferten SWE 100 B1. Ein anderer Kopfhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
  • Seite 25: Das Zeitformat Auswählen

    Weltempfänger SWE 100 B1 Das Zeitformat auswählen Mit den Tasten 12H [17] und 24H [16] können Sie zwischen der 12- bzw. 24-Stunden-Anzeige umschalten. Drücken Sie die Taste 12H [17] für die 12-Stunden-Anzeige oder die Taste 24H [16] für die 24-Stunden-Anzeige. Bei der 12-Stunden-Anzeige wird für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM“...
  • Seite 26: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Weltempfänger SWE 100 B1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
  • Seite 27: Entsorgung Von Batterien

    Weltempfänger SWE 100 B1 werden von uns wieder verwendet oder gemäß der Bestimmungen der Verpackungsverordnung entsorgt. Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen, bzw.
  • Seite 28: Hinweise Zu Garantie Und Serviceanwicklung

    Weltempfänger SWE 100 B1 Hinweise zu Garantie und Serviceanwicklung Garantie der Targa GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den original Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation bzw.
  • Seite 29: Hersteller

    Weltempfänger SWE 100 B1 Service Telefon: 01805 04 33 11 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz (Deutsche Telekom)/Mobilfunkhöchstpreis 0,42€/Min. E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com IAN: 73607...
  • Seite 30 Radio multibande SWE 100 B1 Table des matières Introduction ....................29  Utilisation prévue ................... 29  Contenu de l’emballage ................31  Caractéristiques techniques ................32  Consignes de sécurité ................... 33  Danger associé au volume sonore ............34  Copyright ....................35  Conditions d’utilisation ................35  Piles ......................
  • Seite 31: Introduction

    Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit SilverCrest. La radio multibande SilverCrest SWE 100 B1 est capable de syntoniser jusqu'à 6 bandes à ondes courtes différentes, la bande FM (VHF) et la bande AM (ondes moyennes). L'appareil incorpore en outre une horloge numérique avec fonction de réveil.
  • Seite 32 Radio multibande SWE 100 B1 utilisé sous des climats tropicaux. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages ou interférences provoqués suite à des modifications non autorisées. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Si vous utilisez l’appareil dans un pays autre que la République d’Allemagne, veillez à...
  • Seite 33: Contenu De L'emballage

    Radio multibande SWE 100 B1 Contenu de l’emballage  Radio multibande SWE 100 B1  2 piles de type AA de 1,5 V  Étui de transport  Écouteurs SWE 100 B1 Français - 31...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Radio multibande SWE 100 B1 Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement Polarité de la prise de l’adaptateur secteur Consommation maximale 100 mA Type de pile 2x AA – 1,5 V (LR6) Puissance de sortie 100 mW Bandes de fréquences 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz Veuillez remarquer que les bandes SW1 5,9 - 6,2 MHz...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Radio multibande SWE 100 B1 Humidité de fonctionnement 85 % d'humidité relative Le tableau ci-dessus présente les spécifications techniques de votre appareil. La réglementation concernant les bandes de fréquences librement utilisables peut dépendre du pays. Par conséquent, la réception d'informations provenant de bandes de fréquences hors de celles indiquées est illégale et constitue un délit pouvant donner lieu à...
  • Seite 36: Danger Associé Au Volume Sonore

    Radio multibande SWE 100 B1 Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet. Danger associé au volume sonore A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur Il est recommandé d’utiliser votre appareil à un niveau sonore raisonnable afin d’éviter toute lésion amenant à...
  • Seite 37: Copyright

    Radio multibande SWE 100 B1 exemple). Le son risque de vous distraire et de vous faire perdre conscience de votre environnement. Copyright L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite.
  • Seite 38: Piles

    Radio multibande SWE 100 B1  N’exposez pas l’appareil à des sources directes de chaleur (radiateurs, par exemple).  N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop intense.  Évitez de renverser ou de vaporiser de l’eau ou des liquides abrasifs sur l’appareil.
  • Seite 39: Enfants

    Radio multibande SWE 100 B1 Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps. Toute utilisation incorrecte présente un risque d’explosion et de blessures. Enfants Conservez les appareils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Ils ne sont généralement pas conscients des risques encourus.
  • Seite 40: Description De L'appareil

    Radio multibande SWE 100 B1 Description de l’appareil 38 - Français...
  • Seite 41 Radio multibande SWE 100 B1 Antenne télescopique Sélecteur de bande Activation / Désactivation de la fonction de réveil VOYANT D’ALIMENTATION Veille automatique Répétition du signal de réveil Affichage Interrupteur marche/arrêt Indicateur de niveau des piles Désactivation du rétroéclairage Activation du rétroéclairage Réglage des minutes Réglage des heures Réglage du réveil...
  • Seite 42: Affichage

    Radio multibande SWE 100 B1 Affichage Indicateur d’après-midi (PM) Veille automatique Bandes de fréquences Indicateur du réveil Affichage de l’heure/de la fréquence Unité de fréquence 40 - Français...
  • Seite 43: Pied

    Radio multibande SWE 100 B1 Pied Vous trouverez sur le panneau arrière de l’appareil un pied [25] qui permet d’installer la radio multibande dans une position quasiment verticale. Pour ce faire, dépliez le pied rétractable [25]. Français - 41...
  • Seite 44: Avant De Commencer

    Radio multibande SWE 100 B1 Avant de commencer Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à l'aide des piles AA fournies ou d'un adaptateur secteur optionnel avec fiche incorporée (non fourni). L'adaptateur secteur doit être équipé d’une fiche compatible et d’une sortie d'une tension de 3 V.
  • Seite 45: Connexion D'un Adaptateur Secteur Avec Fiche Incorporée

    Radio multibande SWE 100 B1 Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps. Connexion d'un adaptateur secteur avec fiche incorporée Si vous avez inséré des piles, retirez-les du compartiment des piles [26] situé à l'arrière de l'appareil. Branchez l'adaptateur secteur sur la prise d'entrée [21] de la radio multibande.
  • Seite 46: Réglage De L'heure

    Radio multibande SWE 100 B1 Réglage de l’heure Vous ne pouvez régler l'heure que lorsque l'appareil est éteint. S'il est allumé, appuyez d'abord sur le bouton Marche/Arrêt [8] pour l'éteindre. Utilisez la touche 12H [17] et la touche 24H [16] pour choisir l’affichage au format 12 heures ou 24 heures.
  • Seite 47: Réglage D'une Station Radio

    Radio multibande SWE 100 B1 Réglage d’une station radio Vous pouvez faire pivoter l’antenne télescopique mais vous ne pouvez pas la faire rentrer dans l’appareil. Vous risqueriez d’endommager sérieusement ce dernier.  Allumez l'appareil.  Utilisez le bouton de volume [24] pour régler le niveau du volume à votre gré.
  • Seite 48 Radio multibande SWE 100 B1  Maintenez enfoncé bouton AL.SET [14]. L’indication « ALARM » [30] se met à clignoter à l'écran.  Appuyez ensuite plusieurs fois sur le bouton HOUR [13] pour régler les heures. Vous pouvez également maintenir enfoncé le bouton HOUR [13] pour accélérer le défilement des heures.
  • Seite 49: Activation Du Réveil

    Radio multibande SWE 100 B1 Activation du réveil Une fois l'heure de réveil programmée, vous pouvez activer la fonction de réveil en procédant comme suit :  Appuyez sur le bouton AL.OFF/ON [3]. L’indication « ALARM » [30] apparaît à l'écran. ...
  • Seite 50: Veille Automatique

    Radio multibande SWE 100 B1 volume réglé lors de la dernière utilisation. La fonction de réveil ne fonctionne que si l’appareil a préalablement été éteint. Veille automatique La fonction de veille automatique vous permet de configurer l’extinction automatique de l’appareil au bout d’un délai défini. ...
  • Seite 51: Branchement Des Écouteurs

    Radio multibande SWE 100 B1 Branchement des écouteurs Vous pouvez brancher les écouteurs SWE 100 B1 fournis à la prise casque [20]. Lorsque les écouteurs sont branchés, le haut-parleur [18] est automatiquement coupé. N’utilisez pas d’écouteurs ou de casques autres que les écouteurs SWE 100 B1 fournis.
  • Seite 52: Sélection Du Format D'affichage De L'heure

    Radio multibande SWE 100 B1 recommandé à chaque fois qu’une station locale plus faible reçoit des interférences provenant d’une station non locale plus puissante. Sélection du format d’affichage de l’heure Utilisez la touche 12H [17] et la touche 24H [16] pour choisir l’affichage au format 12 heures ou 24 heures.
  • Seite 53: Considérations Environnementales Et Recyclage

    Radio multibande SWE 100 B1 d’ouvrir le boîtier de l’appareil ; la garantie serait automatiquement annulée. Considérations environnementales et recyclage Si le symbole d’une poubelle rayée figure sur un produit, le produit en question est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
  • Seite 54: Mise Au Rebut Des Piles Usées

    Radio multibande SWE 100 B1 aucun, vous pouvez nous retourner directement vos emballages (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Allemagne). Nous les réutiliserons, recyclerons ou mettrons au rebut selon les normes en vigueur. Mise au rebut des piles usées Respectez l’environnement. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
  • Seite 55: Informations Concernant La Garantie

    Radio multibande SWE 100 B1 Informations concernant la garantie Garantie de Targa GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe et/ou l’aide en ligne.
  • Seite 56 Radio multibande SWE 100 B1 Service technique Téléphone : 01 – 712 302 83 E-Mail : service.FR@targa-online.com Téléphone : 02 – 700 16 43 E-Mail : service.BE@targa-online.com Téléphone : 800 – 24 14 3 E-Mail : service.LU@targa-online.com Téléphone : 044 – 511 82 91 E-Mail : service.CH@targa-online.com IAN: 73607...
  • Seite 57 Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Indice Introduzione ....................56  Utilizzo previsto ..................... 56  Contenuto della confezione................58  Specifiche Tecniche ..................59  Istruzioni importanti per la sicurezza ............60  Pericoli derivanti dall’inquinamento acustico .......... 61  Copyright....................61  Ambiente operativo ................... 61  Batterie .......................
  • Seite 58: Introduzione

    Conformità...................... 78  Informazioni sulla garanzia ................79  Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto SilverCrest. Il sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 riesce a sintonizzare fino a 6 diverse bande a onde corte, la banda FM (VHF) e quella AM (onde medie).
  • Seite 59 Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 interferenze causate modifiche autorizzate. Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal produttore. In caso di impiego al di fuori della Germania, rispettare le normative del paese di utilizzo. Attenzione – potrebbero esistere norme specifiche per singolo paese riguardo alle bande di frequenza che possono essere ricevute.
  • Seite 60: Contenuto Della Confezione

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Contenuto della confezione  Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1  2 batterie AA da 1.5 V  Custodia  Auricolari SWE 100 B1 58 - Italiano...
  • Seite 61: Specifiche Tecniche

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Specifiche Tecniche Tensione di funzionamento Polarità della spina dell’alimentatore Consumo massimo di corrente 100 mA Tipo di batteria 2x AA 1.5 V (LR6) Potenza d’uscita: 100 mW Bande di frequenza 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz Attenzione! Le bande di SW1 5,9 - 6,2 MHz sintonizzazione possono variare...
  • Seite 62: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 da 5 °C a 35 ℃ Temperatura operativa Umidità operativa 85 % umidità relativa Queste informazioni descrivono le caratteristiche tecniche del dispositivo. La normativa in materia di bande di frequenza destinate al pubblico utilizzo può differire da nazione a nazione.
  • Seite 63: Pericoli Derivanti Dall'inquinamento Acustico

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Pericoli derivanti dall’inquinamento acustico Prestare attenzione quando si utilizzano gli auricolari. L’ascolto ad alto volume può provocare danni all’apparato uditivo. Copyright Tutti i contenuti del presente Manuale per l’utente sono coperti da copyright e vengono forniti all’utente unicamente a scopo informativo. È...
  • Seite 64: Batterie

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1  Il dispositivo non venga esposto a fonti di calore diretto (es. termosifoni)  Il dispositivo non venga colpito da luce solare diretta o forti luci artificiali  Il dispositivo non entri in contatto con gocce e spruzzi d’acqua e di liquidi abrasivi e che non venga mai utilizzato in prossimità...
  • Seite 65: Bambini

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Bambini I dispositivi elettrici non devono essere utilizzati dai bambini. Non lasciare i bambini giocare da soli con i dispositivi elettronici. I bambini potrebbero non essere in grado di comprendere i potenziali rischi. I componenti di piccole dimensioni potrebbero provocare soffocamento.
  • Seite 66: Panoramica

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Panoramica 64 - Italiano...
  • Seite 67 Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Antenna telescopica Selettore di banda Accensione/spegnimento sveglia LED D’ALIMENTAZIONE Timer di spegnimento Ripetizione allarme / Snooze Schermo Pulsante di accensione/spegnimento Indicatore del livello della batteria Retroilluminazione spenta Retroilluminazione accesa Selezione minuti Selezione ore Impostazione dell’orario di sveglia Impostazione orario Visualizzazione su 24 ore Visualizzazione su 12 ore...
  • Seite 68: Schermo

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Schermo Indicatore del pomeriggio (PM) Timer di spegnimento Banda di frequenza Indicatore di sveglia Orologio/frequenza Unità di frequenza 66 - Italiano...
  • Seite 69: Supporto

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Supporto Sul pannello posteriore del dispositivo è presente un supporto (25) che consente l’installazione del sintonizzatore multibanda in posizione quasi verticale. A questo scopo, aprire il supporto ripiegabile (25). Italiano - 67...
  • Seite 70: Introduzione

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Introduzione Il dispositivo può essere alimentato sia con le batterie AA in dotazione sia con un alimentatore a corrente opzionale (non in dotazione). L’alimentatore deve essere dotato di una spina compatibile e di una tensione in uscita di 3V. utilizzare fonti alimentazione...
  • Seite 71: Collegamento A Un Alimentatore A Corrente

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie. Collegamento a un alimentatore a corrente Estrarre le batterie da relativo vano (26) situato sul pannello posteriore del dispositivo. Inserire la spina dell’limentatore nella presa corrispondente (21) del sintonizzatore.
  • Seite 72: Impostazione Dell'ora

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Impostazione dell’ora L’ora può essere impostata solo a dispositivo spento. Nel caso in cui l’apparecchio fosse acceso, spegnerlo premendo il pulsante On/Off (8). Utilizzare i pulsanti 12H [17] e 24H [16] per cambiare il formato di visualizzazione dell’orario su 12 o 24 ore. ...
  • Seite 73: Sintonizzazione Di Una Stazione

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Sintonizzazione di una stazione L’antenna telescopica può essere solo ruotata su se stessa e non ritratta nel dispositivo; in caso contrario, si rischierebbe di provocare gravi danni all’apparecchiatura.  Accendere il dispositivo.  Utilizzare la manopola di regolazione del volume (24) per impostare il livello sonoro desiderato.
  • Seite 74: Impostazione Della Sveglia

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Impostazione della sveglia Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente (vedere pag. 70 – Impostazione dell’ora). La sveglia può essere impostata solo a dispositivo spento. Nel caso in cui l’apparecchio fosse acceso, spegnerlo premendo il pulsante On/Off (8). ...
  • Seite 75: Attivazione Della Sveglia

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Attivazione della sveglia Una volta impostato l’orario desiderato, è possibile attivare la sveglia nei seguenti modi:  Premere il pulsante AL.ON/OFF (3). Sul display apparirà la scritta “ALARM” (30).  Per disattivare la sveglia, premere nuovamente il pulsante AL.ON/OFF (3).
  • Seite 76: Il Timer Di Spegnimento

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Il timer di spegnimento Questo timer fa sì che il dispositivo si spenga automaticamente dopo un periodo di tempo selezionato.  A dispositivo acceso o spento, premere SLEEP (5). Sul display apparirà il numero “60” a indicare che il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 60 minuti.
  • Seite 77: Collegamento Degli Auricolari

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Collegamento degli auricolari Gli auricolari SWE 100 B1 in dotazione possono essere collegati alla relativa presa (20). Quando si collegano gli auricolari gli altoparlanti (18) si disattivano automaticamente. Non utilizzare auricolari diversi da quelli SWE 100 B1 in dotazione.
  • Seite 78: Selezione Del Formato Dell'orario

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 stazione locale “debole” riceve le interferenze di una stazione non locale “forte”. Selezione del formato dell’orario Utilizzare i pulsanti 12H [17] e 24H [16] per cambiare il formato di visualizzazione dell’orario su 12 o 24 ore. Premere il pulsante 12H [17] per visualizzare l’orario nel formato su 12 ore e quello 24H [16] per il formato su 24 ore.
  • Seite 79: Considerazioni Ambientali E Riciclaggio

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Considerazioni ambientali e riciclaggio Il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra indica che il dispositivo è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici presso gli enti prestabiliti.
  • Seite 80: Smaltimento Delle Batterie

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Smaltimento delle batterie Rispettare l’ambiente. Non smaltire le batterie usate fra i rifiuti domestici. Portarle in un apposito punto di raccolta. Attenzione! Una volta completamente esaurite, le batterie devono essere smaltite negli appositi punti di raccolta. In caso di smaltimento di batterie non completamente esaurite, adottare le dovute precauzioni per prevenire cortocircuiti.
  • Seite 81: Informazioni Sulla Garanzia

    Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Informazioni sulla garanzia Garanzia di Targa GmbH con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata o la guida in linea.
  • Seite 82 Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 Assistenza Telefono: 02 – 69 68 28 59 E-Mail: service.IT@targa-online.com Telefono: 044 – 511 82 91 E-Mail: service.CH@targa-online.com Telefono: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com IAN: 73607 Produttore TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de 80 - Italiano...
  • Seite 83 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Inhoud Inleiding ......................82  Beoogd gebruik ..................... 82  Inhoud van de verpakking ................84  Technische specificaties ................85  Belangrijke veiligheidsinstructies ..............86  Gevaar door hoog geluidsvolume ............87  Copyright....................87  Gebruiksomgeving ..................87  Batterijen..................... 89  Kinderen .....................
  • Seite 84: Inleiding

    Inleiding Bedankt dat u gekozen hebt voor een product van SilverCrest. De multi-band tuner SilverCrest SWE 100 B1 kan worden afgestemd op zes verschillende kortegolfbanden, de FM-band (VHF) en de AM-band (middengolf). Bovendien bevat het apparaat een digitale klok met wekkerfunctie.
  • Seite 85 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Bovendien mag dit apparaat niet in tropische klimaten worden gebruikt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of storing die wordt veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen. Gebruik uitsluitend de accessoires die worden aanbevolen door de fabrikant. Als u het apparaat niet in de Republiek Duitsland gebruikt, moet u zich houden aan de voorschriften en wetten in het land van gebruik.
  • Seite 86: Inhoud Van De Verpakking

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Inhoud van de verpakking  Multi-band tuner SWE 100 B1  2 AA-batterijen, 1,5 V  Tasje  Oortelefoon SWE 100 B1 84 - Nederlands...
  • Seite 87: Technische Specificaties

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Technische specificaties Werkingsvoltage Polariteit van netvoedingsstekker Max. stroomverbruik 100 mA Batterijtype 2x AA 1,5 V (LR6) Uitgangsvermogen 100 mW Frequentiebanden 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz De vermelde banden kunnen 5,9 - 6,2 MHz omhoog of omlaag iets afwijken 9,4 - 9,9 MHz vanwege producttoleranties.
  • Seite 88: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Luchtvochtigheid tijdens gebruik 85 % rel. luchtvochtigheid Deze informatie beschrijft de technische kenmerken van het apparaat. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke voorschriften gelden met betrekking tot frequentiebanden voor openbaar gebruik. Ontvangst informatie banden buiten deze frequentiebanden is illegaal en kan strafrechtelijk worden vervolgd.
  • Seite 89: Gevaar Door Hoog Geluidsvolume

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Gevaar door hoog geluidsvolume Wees voorzichtig wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt. Als u naar geluid met een hoog volume luistert, kan hierdoor uw gehoor beschadigen. Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer aangeboden.
  • Seite 90 Multi-Band Tuner SWE 100 B1  Zorg voor voldoende ventilatie (plaats het apparaat niet op een plank, op een vloerkleed, op een bed of op een plaats waar de ventilatieopeningen kunnen worden afgedekt, en zorg altijd voor ten minste 10 cm vrije ruimte aan alle zijden). ...
  • Seite 91: Batterijen

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hierbij op de polariteitsaanduidingen naast het batterijvak. Probeer de batterijen niet op te laden en gooi ze niet in het vuur. Combineer geen verschillende soorten batterijen (zoals oude en nieuwe of koolstof- en alkalinebatterijen). Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
  • Seite 92: Overzicht

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Overzicht 90 - Nederlands...
  • Seite 93 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Telescoopantenne Bandkiezer Wekker aan/uit VOEDINGSLAMPJE Slaaptimer Wekker herhalen / slaapstand Weergave Aan/uit-knop Lampje voor batterijniveau Schermverlichting uit Schermverlichting aan Minuten selecteren Uren selecteren Wekkertijd instellen Tijd instellen 24-uurs weergave 12-uurs weergave Luidspreker Schakelaar DX/LOCAL Oortelefoonaansluiting Aansluiting voor netvoeding (optioneel, Polariteit Polskoord Frequentieknop...
  • Seite 94: Display

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Display Middagaanduiding (PM) Slaaptimer Frequentieband Wekkeraanduiding Tijd-/frequentieweergave Frequentie-eenheid 92 - Nederlands...
  • Seite 95: Standaard

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Standaard Op de achterzijde van het apparaat vindt u een standaard [25] waarmee u de multi-band tuner rechtop kunt neerzetten. Vouw daartoe de inklapbare standaard [25] uit. Nederlands - 93...
  • Seite 96: Voordat U Aan De Slag Gaat

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Voordat u aan de slag gaat U kunt het apparaat van stroom voorzien met de meegeleverde AA- batterijen of door een optionele netvoeding te gebruiken (niet meegeleverd). De netvoeding moet een compatibele stekker hebben en een uitgangsvoltage van 3 V.
  • Seite 97: Een Netvoeding Aansluiten

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. Een netvoeding aansluiten Verwijder de batterijen uit het batterijvak [26] aan de achterkant van het apparaat als er batterijen zijn geplaatst. Steek de stekker van de netvoeding in de aansluiting [21] op de multi-band tuner.
  • Seite 98: De Tijd Instellen

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De tijd instellen De tijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de aan/uit-knop [8] om het apparaat uit te zetten. Gebruik de knop 12H [17] en de knop 24H [16] om te schakelen tussen de 12- en 24-uurs tijdweergave.
  • Seite 99: Afstemmen Op Een Zender

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Afstemmen op een zender U kunt de telescoopantenne alleen draaien en niet in de behuizing duw. Doet u dat wel, dan kunt u het apparaat ernstig beschadigen.  Zet het apparaat aan.  Stel het gewenste geluidsvolume in met de volumeknop [24]. ...
  • Seite 100: De Wekker Instellen

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De wekker instellen Zorg dat de tijd correct is ingesteld (zie pagina 96 – De tijd instellen). De wekkertijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de aan/uit-knop [8] om het apparaat uit te zetten.
  • Seite 101: De Wekker Inschakelen

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De wekker inschakelen Nadat u de gewenste wekkertijd hebt ingesteld, kunt u de wekker als volgt inschakelen:  Druk op de knop AL.ON/OFF [3]. De aanduiding ALARM [30] wordt weergegeven op het display.  Als u de wekker wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de knop AL.ON/OFF [3].
  • Seite 102: De Slaaptimer

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De slaaptimer Met de slaaptimer kunt u het apparaat automatisch uitschakelen nadat de ingestelde tijd is verstreken.  Druk op de knop SLEEP [5] terwijl het apparaat is in- of uitgeschakeld. Het getal '60' wordt weergegeven op het display om aan te geven dat het apparaat na 60 minuten automatisch wordt uitgeschakeld.
  • Seite 103: De Oortelefoon Aansluiten

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De oortelefoon aansluiten U kunt de meegeleverde oortelefoon SWE 100 B1 aansluiten op de oortelefoonaansluiting [20]. Terwijl de oortelefoon is aangesloten, wordt de luidspreker [18] automatisch gedempt. Gebruik geen andere oortelefoon dan de meegeleverde SWE 100 B1. Andere oortelefoons kunnen een schadelijke geluidsdruk produceren.
  • Seite 104: De Tijdweergave Selecteren

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 De tijdweergave selecteren Gebruik de knop 12H [17] en de knop 24H [16] om te schakelen tussen de 12- en 24-uurs tijdweergave. Druk op de knop 12H [17] voor de 12-uurs tijdweergave of op de knop 24H [16] voor de 24-uurs weergave.
  • Seite 105: Milieuvoorschriften En Recycling

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Milieuvoorschriften en recycling Als het product is voorzien van een etiket met een doorgestreepte afvalbak, is het onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden huishoudelijk afval bij de juiste afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd.
  • Seite 106: Afvalverwerking Van Batterijen

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Afvalverwerking van batterijen Respecteer het milieu. Lege batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege batterijen. Zorg dat de batterijen helemaal leeg zijn voordat u ze inlevert bij een verzamelpunt voor oude batterijen.
  • Seite 107: Garantie-Informatie

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Garantie-informatie Garantie van Targa GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie of online help door.
  • Seite 108 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Service Telefoon: 020 – 201 39 89 E-Mail: service.NL@targa-online.com Telefoon: 02 – 700 16 43 E-Mail: service.BE@targa-online.com Telefoon: 800 – 24 14 3 E-Mail: service.LU@targa-online.com IAN: 73607 Fabrikant TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de 106 - Nederlands...
  • Seite 109 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Table of Contents Introduction ....................108  Intended Use ....................108  Package Contents ..................110  Technical Specifications ................111  Safety instructions ..................112  Danger Through Noise Disturbance ............. 113  Copyright....................113  Operating Environment ................113  Batteries ....................114  Children ....................
  • Seite 110: Introduction

    Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The multi-band tuner SilverCrest SWE 100 B1 is capable of tuning up to 6 different short-wave bands, the FM (VHF) band and the AM (medium wave) band. Furthermore the device features a digital clock with alarm clock function.
  • Seite 111 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 industrial or commercial purposes. Furthermore, the device may not be used in tropical climates. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer. If you are not using the device within the Republic of Germany, you must observe the regulations and laws in the country of use.
  • Seite 112: Package Contents

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Package Contents  Multi-band tuner SWE 100 B1  2 AA-sized batteries, 1.5 V  Pouch  Earphones SWE 100 B1 110 - English...
  • Seite 113: Technical Specifications

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Technical Specifications Operating voltage Power adapter plug polarity Max. current consumption 100 mA Battery Type 2x AA 1.5 V (LR6) Output power 100 mW Frequency bands 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz Please note that the given tuning 5,9 - 6,2 MHz bands may slightly vary upwards or 9,4 - 9,9 MHz...
  • Seite 114: Safety Instructions

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 This information describes the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries regarding the frequency bands that are free for public use. Please note that receiving any information from bands outside these frequency bands will be illegal and may be subject to law enforcement.
  • Seite 115: Danger Through Noise Disturbance

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Danger Through Noise Disturbance Caution when using headphones. Listening at high volume can harm the user’s auditory system. Copyright The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only. Copying data and information without prior written and explicit authorization from the author is strictly forbidden.
  • Seite 116: Batteries

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1  no direct sunlight or bright artificial light reaches the device;  contact with sprayed and dripping water and abrasive liquids must be avoided and the device should never be operated near water. It must especially never be immersed (do not place any recipients containing liquids such as beverages, vases, etc.
  • Seite 117: Children

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Children Electrical appliances do not belong in the hands of children! Do not allow children to use electrical devices when not under supervision. Children may not comprehend the presence of potential risks. Small parts can represent choking hazards.
  • Seite 118: Overview

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Overview 116 - English...
  • Seite 119 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Telescopic antenna Band selector Alarm on/off POWER LED Sleep Timer Repeat alarm / Snooze Display On/Off button Battery level indicator Backlight off Backlight on Select minutes Select hours Set alarm clock time Set time 24-hours display 12-hours display Speaker DX/Local switch...
  • Seite 120: Display

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Display Afternoon indicator (PM) Sleep Timer Frequency band Alarm indicator Clock/frequency display Frequency unit 118 - English...
  • Seite 121: Stand

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Stand On the back panel of the device you’ll find a stand [25] that allows to install the multi-band tuner in an almost vertical position. To do this, fold-out the retractile stand [25]. English - 119...
  • Seite 122: Before Getting Started

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Before Getting Started You can power the device on either by using the supplied AA-sized batteries or by using an optional plug-type power adapter (not supplied). The power adapter must feature a compatible power plug and output a voltage of 3V.
  • Seite 123: Connecting A Plug-Type Power Adapter

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Remove batteries when the device is not to be used for a long time. Connecting a Plug-Type Power Adapter Remove the batteries from the battery compartment [26] located on the back panel of the device if any are inserted. Plug the power adapter plug into the receptacle [21] of the multi-band tuner.
  • Seite 124: Setting The Time

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Setting the Time The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [8] to power the device off. Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change between the 12- and 24-hour time display.
  • Seite 125: Tuning A Station

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Tuning a Station You can only pivot the telescopic antenna and not retract it into the device housing, otherwise you risk seriously damaging your device.  Power the device on.  Use the volume adjustment button [24] to set the desired sound volume.
  • Seite 126 Multi-Band Tuner SWE 100 B1  Press and hold the AL.SET button [14]. The indication “ALARM” [30] starts blinking on the display.  Then press the HOUR button [13] repeatedly to set the hours of the alarm time. You can also keep the HOUR button [13] pressed down to accelerate the digit adjustment.
  • Seite 127: Enabling The Alarm

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Enabling the Alarm After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows:  Press the AL.ON/OFF button [3]. The indication “ALARM” [30] appears on the display.  To disable the alarm, press the AL.ON/OFF button [3] again. The indication “ALARM”...
  • Seite 128: The Sleep Timer

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 The Sleep Timer The sleep timer allows you to have the device power off automatically after a set delay time has elapsed.  While the device is powered on or off, press the SLEEP button [5]. The number “60”...
  • Seite 129: Connecting The Headphones

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Connecting the Headphones You can connect the supplied headphones SWE 100 B1 to the headphones connector [20]. While the headphones are plugged in, the speaker [18] is muted automatically. Do not use any headphones other than the supplied SWE 100 B1.
  • Seite 130: Selecting The Time Format

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Selecting the Time Format Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change between the 12- and 24-hour time display. Press the 12H button [17] for 12-hour time display or the 24H button [16] for 24-hour time display.
  • Seite 131: Environmental Considerations And Recycling

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Environmental Considerations and Recycling If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. With the proper disposal of old or defective devices you avoid damage to the environment and your personal health.
  • Seite 132: Disposal Of Batteries

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Disposal of Batteries Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Please note that batteries must be disposed of fully discharged at appropriate collection points for old batteries.
  • Seite 133: Warranty Information

    Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Warranty Information Warranty of Targa GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help.
  • Seite 134 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Phone: 01 – 242 15 83 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 800 – 62 175 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 800 – 92 496 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 73607 Manufacturer TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de 132 - English...
  • Seite 135 Multi-Band Tuner SWE 100 B1 English - 133...

Inhaltsverzeichnis