Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eléments Et Branchements; Elementi Di Comando E Collegamenti; Avvertenze Di Sicurezza - Monacor MPX-4PA Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MPX-4PA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé-
ments et branchements décrits.
B
CH
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Prise BNC pour brancher une lampe col de
cygne (12 V/5 W)
2 Interrupteur marche/arrêt de la table de mixage
avec témoin de fonctionnement au-dessus
3 Potentiomètre de réglage de volume pour la sor-
tie casque (4)
4 Prise jack 6,35 pour brancher un casque stéréo
(impédance 8 Ω min.) pour une préécoute des
canaux stéréo 1 – 4 ou pour écouter les canaux
master avant les réglages de niveau master
5 Entrées XLR (sym.) pour les canaux micro ; à la
place, on peut utiliser les entrées micro (31) sur
la face arrière de la table.
6 Interrupteurs PAD pour les canaux micro ; en
position ON, le niveau dʼentrée du micro cor res-
pondant est diminué de 15 dB
7 Potentiomètres de réglage de gain pour lʼamplifi-
cation dʼentrée des canaux micro
8 Egaliseur 2 voies pour les canaux micro :
TREB = aigus, BASS = graves
9 Potentiomètres pour placer les signaux mono
des canaux micro sur la base stéréo
10 Touche Talkover pour le canal micro MIC 1 :
si la touche est enfoncée (la LED au-dessus
brille), les niveaux des canaux stéréo 1 – 4 sont
automatiquement diminués de 16 dB lors dʼune
annonce micro (voir également le conseil pour la
fonction Talkover, chapitre 5.3)
11 Potentiomètres de réglage pour les canaux micro
I
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
sempre gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.

1 Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale
1 Presa BNC per il collegamento di una lampada a
collo di cigno (12 V/5 W max.)
2 Interruttore on/off del mixer, con spia di funzio-
namento sovrastante
3 Regolatore volume per lʼuscita cuffia (4)
4 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una cuf-
fia stereo (impedenza min. 8 Ω) per il preascolto
dei canali stereo 1 – 4 oppure per ascoltare i ca -
nali master prima dei regolatori master
5 Ingressi XLR (simm.) per i canali per microfoni;
in alternativa si possono usare anche gli ingressi
per microfoni (31) posti sul pannello posteriore
6 Interruttore PAD per i canali per microfoni: in
posizione ON il livello dʼingresso del rispettivo
microfono viene abbassato di 15 dB
7 Regolatori Gain per lʼamplificazione allʼingresso
dei canali per microfoni
8 Regolazione toni con 2 frequenze per i canali per
microfoni:
TREB = alti, BASS = bassi
9 Regolatori per posizionare i segnali mono dei
canali microfono nella base stereo
10 Tasto Talkover per il canale microfono MIC 1:
con il tasto premuto (il LED sovrastante è ac ce -
so), i livelli dei canali stereo 1 – 4 vengono ab -
bas sati automaticamente di 16 dB durante gli
avvisi fatti con il microfono (vedi anche le note
sulla funzione talkover nel cap. 5.3)
11 Regolatori livello per i canali microfono
12 Tasti on/off per i canali microfono; con il tasto
premuto (il LED sovrastante è acceso), il relativo
microfono à acceso
8
12 Touches Marche/Arrêt pour les canaux micro : si
la touche est enfoncée (la LED au-dessus brille),
le micro correspondant est allumé
13 Touches Routing Z1 – Z3 (avec LEDs de
contrôle) pour attribuer les deux canaux micro
en sem ble aux trois canaux master
Touche Z1 enfoncée :
canaux micro commutés sur canal ZONE 1
Touche Z2 enfoncée :
canaux micro commutés sur canal ZONE 2
Touche Z3 enfoncée :
canaux micro commutés sur canal ZONE 3
14 Sélecteurs dʼentrée pour les canaux stéréo 1 – 4
15 Potentiomètres de réglage de gain pour lʼamplifi-
cation dʼentrée des canaux stéréo 1 – 4
16 Touches PFL pour les canaux stéréo 1 – 4 :
si la touche est enfoncée (la LED au-dessus
brille), le signal du canal correspondant peut être
écouté avant le fader du canal (18) via un
casque relié à la prise PHONES (4)
17 LEDs PEAK pour les canaux stéréo 1 – 4 : si la
LED brille tout le temps, le canal correspondant
est en surcharge.
18 Potentiomètres de réglage de niveau (faders)
pour les canaux stéréo 1 – 4
19 Touches Routing Z1 à Z3 (avec LEDs de contrô -
le) pour attribuer les canaux stéréo 1 – 4 sé pa -
rément aux trois canaux master
Touche Z1 enfoncée :
canal dʼentrée commuté sur canal ZONE 1
Touche Z2 enfoncée :
canal dʼentrée commuté sur canal ZONE 2
Touche Z3 enfoncée :
canal dʼentrée commuté sur canal ZONE 3
20 VU-mètres à LEDs pour les canaux master
21 Egaliseur 3 voies pour les canaux master
TREB = aigus, MID = médiums, BASS = graves
13 Tasti Routing Z1 – Z3 (con LED di controllo), per
assegnare i due canali microfono insieme ai tre
canali master
Tasto Z1 premuto:
canali microfono su canale ZONE 1
Tasto Z2 premuto:
canali microfono su canale ZONE 2
Tasto Z3 premuto:
canali microfono su canale ZONE 3
14 Selettore per i canali stereo 1 – 4
15 Regolatori Gain per lʼamplificazione allʼingresso
dei canali stereo 1 – 4
16 Tasti PFL per i canali stereo 1 – 4:
con il tasto premuto (il LED sovrastante è acceso),
il segnale del relativo canale può essere ascoltato
prima del fader del canale (18) per mezzo di una
cuffia collegata alla presa PHONES (4)
17 LED PEAK per i canali stereo 1 – 4:
se il LED rimane acceso permanentemente, il
canale è sovrapilotato
18 Regolatori livello (fader) per i canali stereo 1 – 4
19 Tasti Routing Z1 – Z3 (con LED di controllo), per
assegnare i canali stereo 1 – 4 singolarmente ai
tre canali master
Tasto Z1 premuto:
canale dʼingresso su canale ZONE 1
Tasto Z2 premuto:
canale dʼingresso su canale ZONE 2
Tasto Z3 premuto:
canale dʼingresso su canale ZONE 3
20 Indicazione a LED del livello per i canali master
21 Regolazione toni a 3 frequenze per i canali
master:
TREB = alti, MID = medi, BASS = bassi
22 Regolatori bilanciamento per i canali master
23 Commutatori mono/stereo per i canali master
24 Regolatori livello per i canali master
25 Tasti PFL per i canali master:
con il tasto premuto (il LED sovrastante è acceso),
è possibile lʼascolto del relativo canale master
22 Potentiomètres de réglage de balance pour les
canaux master
23 Sélecteurs mono/stéréo pour les canaux master
24 Potentiomètres de réglage de niveau pour les
canaux master
25 Touches PFL pour les canaux master :
si la touche est enfoncée (la LED au-dessus
brille), le signal du canal master correspondant
peut être écouté avant le réglage de niveau du
master (24) via un casque relié à la prise
PHONES (4)
1.2 Face arrière
26 Cordon secteur à relier à une prise secteur
230 V~/50 Hz
27 Entrées PHONO (RCA) pour les canaux stéréo 1
et 2 pour brancher des platines disques à sys-
tème magnétique
28 Sorties des trois canaux master [au choix XLR
(sym.) ou RCA, mono ou stéréo selon le sélec-
teur (23) correspondant] pour brancher des am -
plificateurs ou autres ap pareils à niveau dʼentrée
Ligne (p. ex. enregis treur de son, seconde table
de mixage) :
sorties Z1 pour canal master ZONE 1,
sorties Z2 pour canal master ZONE 2,
sorties Z3 pour canal master ZONE 3
29 Entrées LINE et CD (RCA) pour les canaux sté-
réo 1 – 4 pour brancher des appareils à sorties
niveau ligne (par exemple enregistreur MD, lec-
teur CD)
30 Borne à vis de masse pour les platines disques
reliées
31 Prises dʼentrées (jack 6,35, sym.) pour les deux
canaux micro ; à la place, on peut utiliser les en -
trées micro (5) sur la face avant
prima del regolatore master (24) per mezzo di una
cuffia collegata alla presa PHONES (4)
1.2 Pannello posteriore
26 Cavo rete per il collegamento con una presa di
rete 230 V~/50 Hz
27 Ingressi PHONO (RCA) per i canali stereo 1 e 2
per il collegamento di giradischi con sistema
magnetico
28 Uscite dei tre canali master [a scelta XLR (simm.)
o RCA, mono o stereo a seconda della posizione
del commutatore (23)] per il collegamento di
amplificatori o di altri apparecchi con ingresso
Line (p. es. registratore audio, secondo mixer):
uscite Z1 per canale master ZONE 1,
uscite Z2 per canale master ZONE 2,
uscite Z3 per canale master ZONE 3
29 Ingressi LINE e CD (RCA) per i canali stereo 1 – 4
per il collegamento di apparecchi con uscita Line
(p. es. registratore MD, lettore CD)
30 Morsetto di massa per i giradischi collegati
31 Prese dʼingresso (jack 6,3 mm, simm.) per i due
canali per microfoni; in alternativa agli ingressi
per microfoni (5) sul pannello frontale

2 Avvertenze di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Questʼapparecchio funziona con
tensione di rete di 230 V~. Non
intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scorretta può
provocare delle scariche perico-
lose.
Durante lʼuso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
G
Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis