Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WMB 71413 LM
Wasmachine
Gebruiker Handleiding
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Washing Machine
User's Manual
Documentnummer
2820523721_FL /
25-11-13.(19:53)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko WMB 71413 LM

  • Seite 1 WMB 71413 LM Wasmachine Gebruiker Handleiding Lave-linge Manuel d‘utilisation Waschmaschine Bedienungsanleitung Washing Machine User’s Manual Documentnummer 2820523721_FL / 25-11-13.(19:53)
  • Seite 2: Algemene Veiligheid

    1 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen helpen beschermen tegen het ri- sico op persoonlijk letsel of materiële schade. Elke garantie vervalt als u deze instructies niet opvolgt. 1.1 Algemene veiligheid • Dit product kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met fysieke, zintuiglijke of mentale stoornissen of door onervaren of ongeschoolde personen mits zij onder toezicht staan of getraind zijn voor het veilige gebruik van het product en de risico's hiervan kennen.
  • Seite 3: Beoogd Gebruik

    • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon (bij voorkeur een elektricien) of iemand die door de importeur is aangesteld om mogelijke risico's te vermijden. • Plaats het product op een harde, platte en uitgelijnde ondergrond. •...
  • Seite 4 stroomkabel door en forceert u het sluitmechanisme van de laaddeur, zodat deze niet meer functioneert voordat u het product verwijderd. 1.6 Naleving van de WEEE-richtlijn Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en ele- ktronische apparatuur (WEEE).
  • Seite 5 2.5 De afvoer aansluiten Bewaar de beveiligingsbouten voor vervoer op een • Het uiteinde van de afvoerslang moet rechtstreeks veilige plaats om ze opnieuw te kunnen gebruiken voor een toekomstig transport. worden verbonden met de afvalwaterafvoer of met de wasbak. Verplaats het product nooit zonder de beveiligingsbouten voor vervoer goed op hun plek te hebben bevestigd! Uw vloer zal overspoelen als de slang...
  • Seite 6: Elektrische Aansluiting

    3 Voorbereiding 1. Draai de borgmoeren op de pootjes met de hand los. 2. Stel de poten tot het product waterpas en in evenwicht 3.1 Wasgoed sorteren staat. • Sorteer de was volgens het type stof, kleur, mate van 3. Draai alle borgmoeren weer met de hand vast. bevuiling en toegestane watertemperatuur.
  • Seite 7: Eerste Gebruik

    3.4 Eerste gebruik De laaddeur is vergrendeld als een programma draait. De Verzeker u ervan dat, voordat u het product in gebruik deur kan alleen even nadat het programma is beëindigd, neemt, alle voorbereidingen gemaakt zijn overeenkomstig de worden geopend. instructie in de secties “Belangrijke veiligheidsinstructies”...
  • Seite 8: Wasverzachters Gebruiken

    De hoeveelheid wasmiddel aanpassen Wasmiddeltabletten kunnen resten in het De te gebruiken hoeveelheid wasmiddel hangt af van wasmiddelvak achterlaten. Indien u dit verneemt, de hoeveelheid was, de mate van bevuiling en de doe de wasmiddeltabletten dan in het vervolg tussen het wasgoed, dichtbij het onderste gedeelte van de waterhardheid.
  • Seite 9 3.8 Tips voor een efficiënte wasbeurt Kleding Fijne was / wol / Lichte kleuren en witgoed Kleuren Donkere kleuren zijde (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur op (Aanbevolen temperatuur temperatuur op basis temperatuur op basis basis van de vuilgraad: 40- op basis van de vuilgraad: van de vuilgraad: van de vuilgraad: koud- 90ºC)
  • Seite 10: Bediening Van Het Product

    4 Bediening van het product 4.1 Bedieningspaneel Knop voor centrifugeersnelheidaanpassing Aan / Uit knop Scherm Uitgestelde Start knoppen (+ / -) Knop voor temperatuuraanpassing Hulpfunctieknoppen Programmakeuzeknop Start / Pauze / Annuleren knop 4.2. Schermsymbolen 4.3. De machine voorbereiden Verzeker u ervan dat de slangen stevig zijn aangesloten. Steek de stekker van de machine in het stopcontact.
  • Seite 11: Speciale Programma's

    4.5 Hoofdprogramma's • Donker Textiel Gebruik dit programma om uw donkergekleurde was Afhankelijk van het type stof gebruikt u de volgende de wassen, of gekleurde was waarvan u de kleur niet hoofdprogramma's: wilt vervagen. Het wassen wordt uitgevoerd met weinig •...
  • Seite 12 4.9 Selectie centrifugeersnelheid behulp van de knop Aanpassing Centrifugeersnelheid. Druk op de knop Start / Pauze / Annuleren. Wanneer een nieuw programma is geselecteerd, wordt de aanbevolen centrifugeersnelheid van het geselecteerde Gebruik een lagere centrifugeersnelheid voor fijne was. programma weergegeven op de indicator van de centrifugeersnelheid.
  • Seite 13 4.10 Tabel programma en verbruik Funkcja pomocnicza Selecteerbaar Programma (°C) temperatuurbereik in ºC Katoen 2.10 1600 • • • • • • 90-Koud Katoen 1.40 1600 • • • • • • 90-Koud Katoen 0.70 1600 • • • • •...
  • Seite 14: Uitgestelde Start

    4.11 Selectie van hulpfuncties Indien u het wasgoed in het water wilt centrifugeren, past u de Centrifugeersnelheid aan en drukt u op knop Start / Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het programma Pauze / Annuleren. start. U kunt ook hulpfuncties kiezen of annuleren die Het programma wordt hervat.
  • Seite 15: Het Programma Starten

    4.16 De selecties wijzigen nadat Annuleren van de Uitgestelde Start functie Indien u het aftellen van het startuitstel wilt annuleren en het het programma gestart is programma onmiddellijk wilt starten: Het programma in de pauze-modus zetten Druk op de knop Start / Pauze / Annuleren. “:” teken in het Druk op de knop Start / Pauze / Annuleren om de machine midden van de uitgestelde starttijd op het scherm stopt over te schakelen op de pauze-modus.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    5 Onderhoud en reiniging 4.19 Machine bevindt zich in de Spoelstopmodus Indien op regelmatige basis gereinigd zal de levensduur Centrifugeersymbool knippert en Pauzesymbool licht op als van het product worden verlengd en veelvoorkomende de machine in Spoelstopmodus komt. problemen verminderd. Indien u uw wasgoed wilt centrifugeren terwijl de machine 5.1 Schoonmaken van de wasmiddellade zich in deze modus bevindt:...
  • Seite 17 5.5 Resterend water wegpompen en de pompfilter reinigen Herhaal het trommelreiningsproces elke 2 maanden. Het filtersysteem in uw machine verhindert dat stukken zoals knopen, munten en stofvezels de pomprotor verstoppen Gebruik een antikalkmiddel dat geschikt is voor tijdens het wegpompen van het water. Zo zal het water wasmachines.
  • Seite 18 4. Reinig alle resten in het filter alsook vezels, indien aanwezig, rondom de pomprotor. 5. Installeer het filter. 6. Als het filterdeksel uit twee stukken bestaat, sluit u het filterdeksel door op het lipje de drukken. Als het een stuk is, plaatst u eerst de lipjes in het lage gedeelte op hun plek en duwt u daarna op het bovendeel om het te sluiten.
  • Seite 19: Technische Specificaties

    6 Technische specificaties Modellen WMB 71413 LM Maximale capaciteit droge was (kg) Hoogte (cm) Breedte (cm) Diepte (cm) Nettogewicht (±4 kg) Elektrische stroom (V/Hz) 230 V / 50Hz Totale stroom (A) Totaal vermogen (W) 2200 Centrifugesnelheid (max. omw.) 1400 Stroomverbruik in standby-stand (W) 1.00...
  • Seite 20: Probleemoplossing

    7 Probleemoplossing Programma kan niet worden gestart of geselecteerd. • De wasmachine is mogelijk overgeschakeld op de zelfbeschermingsmodus vanwege een voedingprobleem (zoals lijnspanning, waterdruk, enz.). >>> Druk op de Start / Pauze knop en houd deze 3 seconden ingedrukt om de machine terug te stellen naar de fabrieksinstellingen.
  • Seite 21: Product Fiche

    PRODUCTFICHE Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/201 Naam leverancier of handelsnaam Beko Modelnaam WMB 71413 LM Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse A+++ Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (kWh) 0.910 Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij gedeeltelijke lading (kWh)
  • Seite 22 Numéro de document 2820523721_FR / 25-11-13.(19:59)
  • Seite 23: Sécurité Générale

    1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité générale •...
  • Seite 24: Utilisation Prévue

    • Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés. • Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des articles textiles et sur l’embal- lage de la lessive. • Le produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, de maintenance, d'entretien, et de réparation.
  • Seite 25: Informations Relatives À L'emballage

    1.4 Informations relatives à l'emballage • Les matériaux d’emballage de votre lave-linge sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
  • Seite 26: Installation

    2 Installation 1. Desserrez toutes les vis à l’aide d’une clé adaptée jusqu’à ce que celles-ci tournent librement (C) . Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour 2. Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la main et en l'installation de votre produit.
  • Seite 27: Réglage Des Pieds

    2.6 Réglage des pieds 2. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main. N'utilisez jamais un outil pour serrer ces écrous. Afin de s’assurer que votre appareil avertissement fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Equilibrez la machine en réglant les pieds.
  • Seite 28: Première Utilisation

    3.3 À faire pour économiser de l'énergie Transport de l'appareil 1. Débranchez le lave-linge avant de le transporter. Les informations ci-après vous aideront à utiliser le produit de 2. Retirez les raccordements de vidange et d'arrivée d'eau. manière écologique et éconergétique. 3.
  • Seite 29 Lessive, adoucissant et autres agents nettoyants Type de linge Poids (g.) • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le Peignoir 1200 programme de lavage en marche. • Ne laissez jamais le tiroir à produits ouvert pendant que le Serviette de table programme de lavage est en cours d’exécution ! Housse de couette...
  • Seite 30 Utilisation de lessive liquide lessive au cours de la première phase de rinçage. Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide: • Evitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant. • Pensez à introduire celui-ci dans le compartiment n° "2". •...
  • Seite 31 3.8 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Délicats/Laine/ Couleurs claires et blanc Couleurs Couleurs foncées Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté: en fonction du degré de fonction du degré de fonction du degré...
  • Seite 32: Fonctionnement De L'appareil

    4 Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande Bouton de réglage de la vitesse d'essorage Bouton Marche/Arrêt Affichage Boutons de départ différé (+ / -) Bouton de réglage de la température Boutons de fonction optionnelle Sélecteur de programmes Bouton Départ / Pause / Annulation 4.2 Symboles d'affichage 4.3 Préparation de la machine Veillez à...
  • Seite 33: Programmes Supplémentaires

    4.5 Programmes principaux • Xpress Super Short Utilisez ce programme pour laver rapidement une petite En fonction du type de tissu, utilisez les programmes quantité de linge en coton peu sale. principaux suivants. • Textiles Foncés • Coton Utilisez ce programme pour laver vos linges de couleur Utilisez ce programme pour vos linges en coton (tels que foncée, ou le linge dont vous souhaitez préserver la couleur.
  • Seite 34 4.9 Sélection de la vitesse d’essorage » et ensuite, sélectionnez la fonction « aucun essorage » à l'aide du bouton de vitesse d'essorage. Appuyez sur le bouton Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la Départ/Pause/Annulation. vitesse d’essorage recommandée du programme sélectionné s'affiche sur le voyant de vitesse d’essorage.
  • Seite 35 4.10 Tableau des programmes et de consommation Auxiliary functions Gamme de Programme (°C) température sélectionnable °C Coton 2.10 1600 • • • • • • 90-Froid Coton 1.40 1600 • • • • • • 90-Froid Coton 0.70 1600 • •...
  • Seite 36: Affichage Du Temps

    4.11 Sélection des fonctions optionnelles • Arrêt cuve pleine Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d’attente lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi sélectionner pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage final afin ou annuler les fonctions optionnelles qui sont adaptées au d’empêcher à...
  • Seite 37 4.15 Verrouillage de la porte de chargement Changement de la période de départ différé Si vous souhaitez changer le temps pendant le compte à Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte rebours: de chargement de la machine pour empêcher l'ouverture de Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation.
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    5 Entretien et nettoyage Pour désactiver la sécurité enfants : Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 2 et 4 et Pour prolonger la durée de service de la machine et réduire la maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. “COFF” apparaît fréquence des problèmes fréquemment rencontrés, nettoyez- à...
  • Seite 39 5.4 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée 5.2 Nettoyage de la porte de d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque chargement et du tambour tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces Les résidus d’assouplissant, de détergent et les saletés filtres empêchent les corps étrangers et la saleté...
  • Seite 40 2. Ouvrez le bouchon du filtre. Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil n'est pas doté d'un Si celui-ci comprend deux pièces, appuyez sur l’onglet tuyau de vidange en cas d’urgence: qui se trouve sur le bouchon du filtre vers le bas et tirez la pièce vers vous.
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Modèles WMB 71413 LM Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz Courant total (A) Puissance totale (W) 2200 Vitesse d'essorage (tr/min max.)
  • Seite 42 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). • >>> Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine.
  • Seite 43: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/201 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMB 71413 LM Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique (1) A+++ Consommation énergétique annuelle (kWh) (2) Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine 0.910...
  • Seite 44 Dokument Nummer 2820523721_DE/ 251113.1952...
  • Seite 45: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
  • Seite 46: Zweckmäßiger Einsatz

    • Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden. • Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten grundsätzlich vom autorisierten ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Eingriff Kundendienst nicht autorisierter Personen entstehen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung möglicher Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person (idealerweise einem Elektriker) bzw.
  • Seite 47: Altprodukte Entsorgen

    1.5 Altprodukte entsorgen • Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recycling- fähig sind und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Betriebslebenszeit daher nicht über den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte. Erfragen Sie die nächstgelegene Sammelstelle bei Ihren örtlichen Behörden.
  • Seite 48: Transportsicherungen Entfernen

    2.3 Transportsicherungen entfernen Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes arnung darauf, dass Kalt- und Warmwasseranschlüsse korrekt Entfernen Sie die Transportsicherungen erst arnung durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche nachdem die Transportstabilisatoren entfernt wurden. am Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus der Maschine und verschleißt schneller.
  • Seite 49 Ablauf und Maschine eingeklemmt werden. • Die im Abschnitt „Technische Daten“ angegebene • Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen. einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. • Schließen Sie das Gerät nicht über Verlängerungskabel Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt oder Mehrfachsteckdosen an.
  • Seite 50 • Verwenden Sie ausschließlich Färbemittel oder Mittel zur Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Kalkentfernung, die sich ausdrücklich zur Verwendung in Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der der Waschmaschine eignen. Beachten Sie dabei immer Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. Ihrer die Hinweise auf der Verpackung.
  • Seite 51: Der Richtige Waschmitteltyp

    • Füllen Sie Weichspüler nicht über die Maximalmarkierung (> MAX <) im Weichspülerfach hinaus ein. • Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf, bevor Sie ihn in die Schublade geben. Flüssigwaschmittel Bei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter: •...
  • Seite 52: Nützliche Und Praktische Tipps Zum Waschen

    • Wischen Sie das Innere der Trommel nach dem Waschen • Wählen Sie ein Waschprogramm mit niedriger mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie Temperatur, wenn Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis Wäschestärke verwendet haben. verwenden. Bleichmittel • Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können gemeinsam mit Waschmitteln verwendet werden.
  • Seite 53: Bedienung

    4 Bedienung 4.1 Bedienfeld Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Ein-/Austaste Display Zeitverzögerungstasten (+ / -) Temperatureinstelltaste Zusatzfunktionstasten Programmauswahlknopf Start-/Pause-/Abbrechen-Taste 4.2 Symbole im Display 4.3 Maschine vorbereiten Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf.
  • Seite 54: Zusätzliche Programme

    • Handwas (Handwäsche) Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche Mit diesem Programm können Sie Ihre Baumwollsachen und Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch zu empfindlichen Textilien waschen, die laut Etikett nicht mit der höherem Stromverbrauch. Maschine gewaschen sollen. Dieses Programm reinigt Ihre Weitere Details zu den Programmen finden Sie in der Wäsche besonders schonend und nutzt dabei besonders „Programm- und Verbrauchstabelle“.
  • Seite 55: Temperatur Auswählen

    4.7 Spezialprogramme Öko-Symbol Weist auf Programme und Temperaturen hin, mit denen sich Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden Programme Energie sparen lässt. wählen: • Spoelen (Spülen) Das Öko-Symbol kann bei den Intensiv- und Hygiene- Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat spülen Programmen nicht gewählt werden, da bei diesen oder stärken möchten.
  • Seite 56: Programm- Und Verbrauchstabelle

    4.10 Programm- und Verbrauchstabelle Wählbarer Programm (°C) Temperaturbereich (°C) Katoen 2.10 1600 • • • • • • 90-Kalt Katoen 1.40 1600 • • • • • • 90-Kalt Katoen 0.70 1600 • • • • • • 90-Kalt BabyProtect 2.00 1600 •...
  • Seite 57: Zusatzfunktionen Auswählen

    4.11 Zusatzfunktionen auswählen Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche schleudern möchten, wählen Sie die gewünschte Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Schleudergeschwindigkeit und drücken anschließend die Sie das Programm starten. Darüber hinaus können Sie Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. auch im Betrieb zum laufenden Programm passende Das Programm wird fortgesetzt.
  • Seite 58: Programmfortschritt

    Zeitverzögerung-Symbol leuchtet dauerhaft. Das Pause- können Sie die Tür öffnen. Symbol verschwindet. Das Start-Symbol erscheint. “:” Der 4.16 Änderungen nach Programmstart Doppelpunkt in der Verzögerungszeitanzeige beginnt zu blinken. Maschine anhalten (Pause) Zeitverzögerung aufheben Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/Pause-/ Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das Abbrechen-Taste an.
  • Seite 59: Reinigung Und Wartung

    5 Reinigung und Wartung Falls sich die Waschmaschinentür nach Abbruch Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre eines Programms nicht öffnen lässt, weil sich noch zu viel Wasser in der Maschine befindet, wählen Sie Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; das Abpumpen + Schleudern-Programm mit dem zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Programmauswahlknopf und befördern so das Wasser...
  • Seite 60: Gehäuse Und Bedienfeld Reinigen

    2. Trocknen Sie die Gummidichtung im Türbereich mit einem 4. Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder sauberen Lappen, nachdem das Programm durchgelaufen an den alten Platz, ziehen Sie die Muttern an den ist. Schläuchen von Hand an. 5.5 Restliches Wasser ablaufen Lassen Sie das Trommelreinigungsprogramm alle zwei lassen und Pumpenfilter reinigen Monate durchlaufen.
  • Seite 61 Die Filterabdeckung lässt sich entfernen, indem Sie einen dünnen Gegenstand mit Kunststoffspitze zur Hand nehmen und die Abdeckung durch die Öffnung oberhalb der Filterabdeckung etwas nach unten drücken. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit Metallgegenständen zu lösen. 3. Bestimmte Modelle sind mit einem Notfall-Ablaufschlauch ausgestattet.
  • Seite 62: Technische Daten

    6 Technische Daten Modelle WMB 71413 LM Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz Maximaler Strom (A) 2200 Gesamtleistung (W) 1400 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1.00 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W)
  • Seite 63: Problemlösung

    7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause- Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 64 Produktdatenblatt Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/201 Herstellername oder Marken Beko Modellname WMB 71413 LM Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Baumwollstandardprogramms bei voller Beladung 0.910 (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Baumwollstandardprogramms bei teilweiser Beladung 0.660 (kWh) Energieverbrauch des 40°C-Baumwollstandardprogramms bei teilweiser Beladung...
  • Seite 65 Document Number 2820523721_EN / 25-11-13.(19:10)
  • Seite 66: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Seite 67: Intended Use

    • Place the product on a rigid, flat and level surface. • Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces. • Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface. •...
  • Seite 68: Compliance With Weee Directive

    1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life.
  • Seite 69: Adjusting The Feet

    If you are going to use the double water-inlet product (cold) as a single water-inlet unit, you must install the supplied stopper to the hot water valve before operating the product. (Applies for the products supplied with a blind stopper group.) Models with a single water inlet should not be warning connected to the hot water tap.
  • Seite 70 • Connection must comply with national regulations. • Keep laundry items made of Angora wool in the freezer • Power cable plug must be within easy reach after for a few hours before washing. This will reduce pilling. installation. • Laundry that are subjected to materials such as flour, •...
  • Seite 71: Loading The Laundry

    • When using a programme without prewash, do not Laundry type Weight (g) put any detergent into the prewash compartment Bathrobe 1200 (compartment nr. "1"). Napkin • In a programme with prewash, do not put liquid detergent into the prewash compartment (compartment nr. "1"). Duvet cover •...
  • Seite 72 Using liquid detergents • Do not use bleaching agent and detergent by mixing If the product contains a liquid detergent cup: them. • Make sure that you have placed the liquid detergent cup • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent in compartment nr.
  • Seite 73: Tips For Efficient Washing

    3.8 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light colours and whites Colours Dark colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling level: 40-90ºC) cold-40ºC) cold-40ºC)
  • Seite 74: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 5 - On / Off button 2 - Display 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Auxiliary Function buttons 4 - Programme Selection knob 8 - Start / Pause / Cancel button 4.2 Display symbols...
  • Seite 75: Main Programmes

    4.5 Main programmes • Donker Textiel (Darkcare) Use this programme to wash your dark coloured laundry Depending on the type of fabric, use the following main or the laundry that you do not want it get faded. Washing programmes. is performed with little mechanic action and at low •...
  • Seite 76: Temperature Selection

    4.8 Temperature selection 4.9 Spin speed selection Whenever a new programme is selected, the maximum Whenever a new programme is selected, the recommended temperature for the selected programme appears on the spin speed of the selected programme is displayed on the temperature indicator.
  • Seite 77: Programme And Consumption Table

    4.10 Programme and consumption table Auxiliary functions Wybór zakresu Programme (°C) temperatur °C Katoen 2.10 1600 • • • • • • 90-Cold Katoen 1.40 1600 • • • • • • 90-Cold Katoen 0.70 1600 • • • • •...
  • Seite 78: Auxiliary Function Selection

    4.11 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is spun the programme.
  • Seite 79 flashes. Decrease the delayed start time by pressing the function selection". Delayed Start - button. Programme duration appears after You may also change the speed and temperature settings; 30 minutes. Press Start / Pause / Cancel button to start the see, "Spin speed selection"...
  • Seite 80: Maintenance And Cleaning

    4.20 End of programme Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. “End” appears on the display at the end of the programme. After performing the above mentioned cleaning Symbols of the programme steps remain lit. Auxiliary procedures, replace the siphon back to its seating and push its front section downwards to make sure that the function, spin speed and temperature that were selected at...
  • Seite 81 1. Close the taps. You can remove the filter cover by slightly pushing 2. Remove the nuts of the water intake hoses to access downwards with a thin plastic tipped tool, through the the filters on the water intake valves. Clean them with an gap above the filter cover.
  • Seite 82: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models (EN) WMB 71413 LM Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) Total power (W) 2200 Spin speed (rpm/ min., max.)
  • Seite 83: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Cancelling the programme") Water in the machine.
  • Seite 84 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/201 Supplier name or trademark Beko Model name WMB 71413 LM Rated capacity (kg) Energy efficiency class A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.910...

Inhaltsverzeichnis