Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ms - EX
M.-Nr. 09 399 240

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele TDA 140 C

  • Seite 1 ms - EX M.-Nr. 09 399 240...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de - deutsch ............3 ar - Arabic .
  • Seite 3: De - Deutsch

    Duftstoff in Kontakt kommt, sofort wechseln. Kleidung oder In für die Nachrüstung vorge- Tücher gründlich mit reichlich sehene Miele Trockner dürfen Wasser und Waschmittel reini- nur der original Miele Duftflakon gen. und Nachrüst-Halter verwendet werden. Es besteht Brandgefahr oder Gefahr der Beschädigung des...
  • Seite 4 de - deutsch Die hinteren Umschlagseiten – Es ist ein geringer Rastwiderstand und ein leises "click"-Geräusch wahr- ausklappen! nehmbar. Die Bilder sind den jeweiligen Über- E Die Markierung b muss sich in Posi- schriften A), B), C) ... und den darun- tion _ befinden: Das ist die Position, ter nummerierten Texten zugeordnet.
  • Seite 5 Den Halter reinigen. Der Duftflakon muss, der Halter Duftflakon kaufen/lagern kann entnommen werden. Wenn die Duftintensität abnimmt, dann kann der Duftflakon beim Miele Fach- Werden Flusensiebe oder Feinfilter händler, beim Miele Werkkundendienst (modellabhängig) nicht gereinigt, dann oder im Internet bestellt werden.
  • Seite 6: Ar - Arabic

    - AR Miele Miele – –...
  • Seite 7 - AR (C (B (A .(.1) .(.2) .Cool Air programme –...
  • Seite 8 - AR (.1) .(.2) .(.3) .(.4) Miele .www.miele-shop.com – – – –...
  • Seite 9: Cs - Česky

    Oblečení Do sušiček Miele určených pro nebo utěrku důkladně vyperte v dovybavení smí být použito pouze pracím prostředku a důkladně originálních Miele flakónů s vůní a vymáchejte. originálních držáků. Při nedodržení následujících Flakón s vůní uchovávejte pou- pokynů...
  • Seite 10 cs - česky E Značka b se musí nacházet v pozici Dbejte obrázků na konci této _: To je pozice, ve které je cítit odpor příručky! zarážky. Číslované obrázky jsou přiřazeny příslušným kapitolám A), B), C) ... C) Před sušením Intenzitu vůně...
  • Seite 11 Jakmile se intenzita vůně vytratí, můžete Flakón s vůní musíte vyndat, si flakón s vůní dokoupit u specializova- držák můžete také vyndat nebo jej ného prodejce Miele nebo objednat přes nechat. internet. Pokud se nevyčistí sítko na zachycení Flakón s vůní skladovat/uchovávat vláken nebo jemný...
  • Seite 12: Dk - Dansk

    - dansk Råd om sikkerhed og advarsler Tøj, der kommer i kontakt med duftstof, der er løbet ud, bør Kun den originale Miele duft- straks skiftes. Tøj og/eller klude flakon og holder hertil må anven- rengøres grundigt med rigeligt des i Miele tørretumblere forbe-...
  • Seite 13 dk - dansk E Markeringen b skal være i position Fold omslagssiderne bagest i _: Dette er den position, hvor hak- hæftet ud! modstanden kan mærkes. Illustrationernes bogstav- og talhen- visninger refererer til de tilsvarende C) Inden tørring overskrifter A), B), C) ... og de derun- Indstilling af duftintensiteten: der nummererede tekster.
  • Seite 14 Duftflakon købes/opbevares Når duftintensiteten aftager, kan der Manglende rengøring af fnugfiltre og købes en ny hos Miele-forhandlere, ved finfilter (afhængig af model) reducerer telefonisk henvendelse til vor reserve- duftintensiteten! delsekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller Duftflakon tages ud via www.miele-shop.dk.
  • Seite 15: El - Åëëçíéêü

    ôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí ôá ìÜôéá ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 15 ìüíï ôï áõèåíôéêü áñùìáôéêü ëåðôÜ ìå êáèáñü íåñü. Óå ôçò Miele êáé ç åéäéêÞ âÜóç ðåñßðôùóç êáôÜðïóçò îåðëÝ- óôÞñéîçò. íåôå êáëÜ ôï óôüìá ìå êáèáñü íåñü. Áí Ýñèåé óå åðáöÞ ìå ôá...
  • Seite 16 el - åëëçíéêÜ C Äéðëþíåôå ôç âÜóç óôÞñéîçò ðñïò ÐåôÜîôå ôï Üäåéï áñù- ôá êÜôù, ìÝ÷ñé íá ðéÜóåé ç åõèåßá ìáôéêü ìáæß ìå ôá ïéêéáêÜ õðïäï÷Þ óôï êÜôù Üíïéãìá (2.). áðïññýììáôá êáé ìçí ôï ÷ñçóéìïðïéåßôå ãéá Üëëç B) ÔïðïèÝôçóç ôïõ áñùìáôéêïý ÷ñÞóç.
  • Seite 17 el - åëëçíéêÜ C) Ðñéí áðü ôï óôÝãíùìá D) ÌåôÜ ôï óôÝãíùìá Ñõèìßæåôå ôçí Ýíôáóç ôïõ áñþìáôïò ÊñáôÜôå ôï ößëôñï ÷íïõäéþí ùò åîÞò: êÜèåôá êáé ìçí ôï ãÝñíåôå! ÊñáôÜôå ôï ößëôñï ÷íïõäéþí A Áöáéñåßôå ôï ößëôñï ÷íïõäéþí áðü êÜèåôá êáé ìçí ôï ãÝñíåôå! ôï...
  • Seite 18 ñáããåßëåôå ôï áñùìáôéêü óôï êá- óêïíôáé ôï Ýíá áðÝíáíôé óôï Üëëï. ôÜóôçìá áðü ôï ïðïßï áãïñÜóáôå ôç óõóêåõÞ Þ áðü ôï ôìÞìá áíôáë- C Áöáéñåßôå ôï áñùìáôéêü. ëáêôéêþí ôçò Miele. D+E Ìçí îáðëþíåôå ðïôÝ ôï Áðïèçêåýåôå ôï áñùìáôéêü ìüíï áñùìáôéêü. óôç óõóêåõáóßá ôïõ...
  • Seite 19: En - English

    Use only original Miele clothing or linen thoroughly using fragrance flacons (aroma plenty of water and detergent. cartridges) and holders in Miele tumble dryers which are adapted The following must be to take them. observed to prevent the risk of...
  • Seite 20 en - English E The marking b must be located in Open out the pages of the position _: this is the position where back cover the resistance is felt. Refer to the diagrams for the letters A), B), C) ... and the numbered text C) Before drying below.
  • Seite 21 When aroma intensity fades, If the fluff filters or fine filter (depending replacement aroma cartridges can be on model) are not cleaned, aroma ordered from Miele or via the internet at intensity is reduced. www.miele-shop.com. Removing the aroma cartridge Store/keep aroma cartridges upright...
  • Seite 22: Es - Español

    En el equipamiento posterior Cámbiese de ropa si esta en- de las secadoras Miele solo se tra en contacto con la fragancia pueden utilizar envases con fra- derramada. Lave la ropa o los gancia y soportes para fragancia paños a fondo con abundante...
  • Seite 23 es - español ¡Plegar la contracubierta! – Se aprecia una ligera resistencia de enganche y un suave sonido de Las imágenes están asignadas a los "clic". títulos correspondientes A), B), C) ... E La marca b se debe encontrar en la y a los textos numerados incluidos.
  • Seite 24 Miele, en el Servicio Post-Ven- ¡Sujete el filtro de pelusas vertical- ta de Miele o a través de Internet. mente y no lo incline! Guardar/almacenar provisionalmente el envase con fragancia en el emba-...
  • Seite 25: Et - Eesti

    - eesti Ohutusjuhised ja hoiatused Väljavoolanud lõhnaainega kokkupuutunud riided tuleb kohe Järelpaigaldamiseks ettenäh- vahetada. Puhastage riideid ja tud Miele kuivatites tohib kasuta- lappe rohke vee ja pesuvahen- da ainult Miele originaal- diga. lõhnapudeleid ja originaal- järelpaigaldamishoidikuid. Nende juhiste eiramise taga- järjeks võib olla tulekahju või...
  • Seite 26 et - eesti Klappige tagumised lehed E Märgistus b peab olema asendis _: lahti! selles asendis on tunda takistust. C) Enne kuivatamist Pildid on seotud vastavate pealkirja- dega A), B), C) ... ja all nummerda- Seadke lõhna tugevust järgmiselt. tud tekstiga. Hoidke ebemefiltrit vertikaalselt ja A) Järelpaigaldamishoidiku paigal- ärge kallutage!
  • Seite 27 Puhastage hoidikut. E) Ebemefiltri puhastamine Lõhnapudeli ostmine/hoiundamine Lõhnapudel tuleb eemaldada, Lõhna tugevuse vähenemisel saab telli- hoidiku eemaldamine pole kohus- da Miele müügiesindajalt, Miele kliendi- tuslik. teenindusest või Internetist uue lõhnapudeli. Kui ebemefiltreid või peenfiltreid (sõltuvalt mudelist) ei puhastata, vähe- Lõhnapudelit tohib hoida ainult müü- neb lõhna tugevus!
  • Seite 28: Fi - Suomi

    Vaihda aineen kanssa koske- kuperäisiä Miele-tuoksupulloja ja tuksiin joutunut vaatetus välittö- lisävarustepidikkeitä. mästi. Pese vaatteet ja muut ai- Tuoksupulloa saa säilyttää neen kanssa kosketuksiin joutu- vain alkuperäispakkauksessaan,...
  • Seite 29 fi - suomi Taita takana olevat kuvasivut – Tunnet pientä vastusta ja kuulet pie- nen "klik"-äänen, kun rengas napsah- esiin! taa paikalleen. Kuvat on merkitty otsikoiden A), B), E Merkinnän b kuuluu olla kohdassa C) ... ja niiden alla olevien numeroitu- _: Se on kohta, jossa tunnet vastuk- jen tekstien mukaisesti.
  • Seite 30 E) Nukkasihdin puhdistus Tuoksupullon ostaminen/säilytys Tuoksupullo on pakko irrottaa, Kun tuoksu alkaa heiketä, voit ostaa uu- pidikkeenkin voi irrottaa. den tuoksupullon Miele-kauppiaaltasi, Miele-huollosta tai internetistä. Ellet puhdista nukkasihtejä tai hieno- suodatinta (ei kaikissa malleissa), tuok- Säilytä tuoksupulloa alkuperäispak- sun voimakkuus heikkenee! kauksessaan aina, kun se ei ole pai- kallaan kuivausrummussa.
  • Seite 31: Fr - Français

    ! Changer immédiatement tout Seul le flacon de parfum Miele vêtement rentré en contact avec d'origine ainsi que son dispositif le parfum qui a débordé. Nettoy- de fixation peuvent être montés er soigneusement les vêtements...
  • Seite 32 fr - français D Tourner la bague extérieure r légè- Dépliez le volet à la fin de ce rement vers la droite. fascicule pour mieux compren- dre ! – Vous sentez une légère résistance et un déclic léger est audible. Les croquis correspondent aux diffé- E Le repère b se trouve en position _.
  • Seite 33 Si les filtres ou le filtre mousse (dépend vous pouvez en commander un neuf du modèle) ne sont pas nettoyés, l'in- chez un revendeur Miele, au SAV ou tensité du parfum en sera affectée ! sur Internet. Enlever le flacon de parfum Le flacon de parfum ne doit être ran-...
  • Seite 34: Hr - Hrvatski

    Odjeću ili ručnike temeljito operite Za opremanje predviđenih s puno vode i sredstva za pranje Miele sušilica dozvoljeno je koristiti rublja. samo originalne Miele mirisne umetke i držače. U slučaju ne poštivanja ovih napomena postoji opasnost od Mirisni umetak za sušilicu...
  • Seite 35 hr - hrvatski E Oznaka b mora biti u položaju _: Otvorite zadnju stranicu uputa! to je položaj u kojem osjećate otpor, Slike su označene sa slovima A), B), budući da se tu nalazi urez. C) ... te je istim slovima označen i pri- padajući tekst.
  • Seite 36 Mirisni umetak za sušilicu možete kupiti Ako filtar za niti ili filtar za sitne čestice kod Miele zastupnika, u Miele servisu ili (ovisno o modelu) ne čistite, intenzitet naručiti putem interneta, kada intenzitet mirisa se reducira! mirisa oslabi.
  • Seite 37: Biztonsági Útmutatások És Figyelmeztetések

    érintkezésbe került a kifolyt elõkészített Miele illatosító anyaggal. A ruhákat és szárítógépekbe csak eredeti a rongyot alaposan tisztítsa meg Miele illatpatront és utólagos bõ vízzel és mosószerrel. felszerelésû tartót szabad használni. Az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyása esetén tûzveszély Az illatpatront csak az vagy a szárítógép sérülésének a...
  • Seite 38 hu - magyar Hajtsa ki a hátsó kihajtható – Egy csekély reteszelési ellenállás oldalakat! érezhetõ és egy halk "klikk"-hang hallható. Az ábrák a mindenkori A), B), C) ... E A b jelölésnek a _ helyzetben kell fejezetcímekre és az alattuk lévõ lennie: ez az a helyzet, ahol a szöveges részekre vonatkoznak.
  • Seite 39 Illatpatron vásárlása/tárolása Ha nem tisztítja meg a szálszûrõt vagy Ha már gyengül az illat intenzitása, a finomszûrõt (modelltõl függõ), akkor akkor az illatpatront a Miele az illat intenzitása csökken! szakkereskedõknél, a Miele gyári Illatpatron kivétele vevõszolgálatokon vagy az interneten lehet megrendelni.
  • Seite 40: It - Italiano

    Cambiare immediatamente gli e il supporto originali Miele. abiti se sono venuti a contatto Conservare il profumatore con la sostanza fuoriuscita. La- solo nella sua confezione origi-...
  • Seite 41 it - italiano E Il segno b deve trovarsi in posizione Aprire le pagine apribili poste- _: Questa è la posizione nella quale riori. si sente la resistenza. Le immagini si riferiscono ai titoli A), B), C)... e ai testi sotto numerati. C) Prima dell'asciugatura Regolare l'intensità...
  • Seite 42 Se non si provvede a una regolare puli- matore presso i rivenditori autorizzati zia dei filtri o del filtro compatto (a se- Miele oppure su internet, al sito conda del modello), l'intensità del pro- www.miele-shop.com. fumo si riduce.
  • Seite 43: Ja - Japanese

    ■ ■...
  • Seite 44 jp −日本語 安全にお使いいただくために 使用上のご注意 ミーレ専用アロマカートリッジと こぼれたアロマ液がついた服やリ カ ー ト リ ッ ジ ホ ル ダ ー を ア ロ マ ネン類はただちに交換して、洗剤 カートリッジ対応型ミーレ乾燥機 と水で充分に洗濯してください。 に取り付けてお使いください。 火事や乾燥機の損傷を防ぐため、 アロマカートリッジは、ご購入時 以下の行為は避けてください: のパッケージに入れた状態で保存 アロマカートリッジにアロマ液 ● してください。 を補充して再使用しないでくだ さい。 アロマ液がこぼれないようにご注 破損したアロマカートリッジを ● 意ください。アロマカートリッジ 使用しないでください。 やアロマカートリッジを取り付け た糸くずフィルターは、傾けたり 使用済みカートリッジは家庭用ゴ...
  • Seite 45 jp −日本語 巻末折り込みページの説明 位置)と並んでいることを確認してく ださい。 各図にはA) 、B) 、C)… の記号と番 C) 乾燥機をスタートさせる前に。 号付きの説明文が付いています。 ア ロ マ の 強 さ を 下 記 の 方 法 で 調 節 し ます: A) カートリッジホルダーを取り付けま す。 糸くずフィルターは傾けず、真っ直ぐ ❶ 乾燥機の糸くずフィルターを持ち上げ 上向きに持ってください。 てドアからはずし裏返します。 ❷ カ ー ト リ ッ ジ ホ ル ダ ー は 糸 く ず フ ィ ❶...
  • Seite 46 jp −日本語 カートリッジは横に倒さず、必ずご購 D) 乾燥が終了したら。 入時のパッケージに入れて保管してく ださい。 糸くずフィルターは真っ直ぐ上向きに ❻ 乾 燥 機 の ド ア の 隙 間 な ど に 残 っ て い 持ってください。 る ホ コ リ を 掃 除 し ま す。 詳 し く は 乾 燥...
  • Seite 47: Kr-Korean

    kr-Korean...
  • Seite 48 kr-Korean...
  • Seite 49 kr-Korean D + E...
  • Seite 50: Lt - Lietuviðkai

    Drabuþius ir pildomai árengiamais priedais rankðluosèius kruopðèiai galima naudoti tik originalius iðplaukite dideliu kiekiu vandens "Miele" gaivikliø flakonëlius ir pa- ir skalbimo priemoniø. pildomai árengiamus laikiklius. Jei nepaisysite ðiø nurodymø, Gaiviklio flakonëlá galima laiky- kyla pavojus sukelti gaisrà arba ti tik originalioje pakuotëje, todël...
  • Seite 51 lt - lietuviðkai Atlenkite virðelius! E Þyma b turi bûti _ padëtyje: tai yra padëtis, kurioje jauèiamas Paveikslëliai priskirti atitinkamoms uþsifiksavimas. antraðtëms A), B), C) ... ir po jomis sunumeruotiems tekstams. C) Prieð dþiovinimà A) Papildomai árengiamo laikiklio Gaiviklio iðleidimo intensyvumas nusta- montavimas tomas, kaip apraðyta.
  • Seite 52 Jei neiðvalysite pûkeliø arba tankiøjø Kai kvapo intensyvumas sumaþëja, gai- filtrø (priklausomai nuo modelio), viklio flakonëlá galima ásigyti "Miele" spe- sumaþës kvapo perdavimo intensyvu- cializuotoje parduotuvëje, "Miele" klientø mas! aptarnavimo skyriuje arba internete. Gaiviklio flakonëlio iðëmimas Gaiviklio flakonëlá...
  • Seite 53: Lv - Latviski

    Apìçrbu, kas nonâcis saskarç nâjumi ar izlijuðo smarþvielu, tûlît nomai- niet. Apìçrbu vai dvieïus rûpîgi Aprîkojumam, kas paredzçts izmazgâjiet, izmantojot “Miele” veïas þâvçtâjam, drîkst iz- mazgâðanas lîdzekli, un izskalo- mantot tikai “Miele” oriìinâlo jiet. smarþvielas flakonu un aprîkoju- ma turçtâju.
  • Seite 54 lv - latviski Atlocît aizmugurçjo vâku! E Maríçjumam b jâatrodas pozîcijâ _. Tâ ir pozîcija, kurâ ir jûtama fiksâcijas Attçli ir saskaòoti ar virsrakstiem A), pretestîba. B), C) un ar numurçtajiem tekstiem zem virsrakstiem. C) Pirms þâvçðanas A) Aprîkojuma turçtâju montâþa Smarþas intensitâtes iestatîðana A Izvelciet no veïas þâvçtâja durvju Pûku sietu turiet vertikâli un ne-...
  • Seite 55 Smarþvielas flakonu noòemiet, Ja smarþas intensitâte samazinâs, bet turçtâju var atstât. smarþvielas flakonu var pasûtît pie “Miele” specializçtâ tirgotâja, “Miele” Ja pûku sieti vai smalkais filtrs (atkarîbâ rûpnîcas klientu apkalpoðanas dienestâ no modeïa) nav iztîrîti, var samazinâties vai internetâ.
  • Seite 56: Nl - Nederlands

    Deze schoon water en neem contact voorziening is echter alleen ge- op met een arts. Hebt u per ver- schikt voor een originele Miele- gissing vloeistof binnengekre- geurflacon en een originele gen, spoel de mond dan gron- Miele-flaconhouder.
  • Seite 57 nl - Nederlands D Draai de ring aan de buitenkant r Klap de bladzijden met de een beetje naar rechts. plaatjes aan het einde van deze gebruiksaanwijzing uit. U moet enige weerstand voelen en een zacht "klik"-geluid horen. De instructies in de tekst hieronder E Let erop dat de markering b zich in staan onder een paragraaf met een stand _ bevindt.
  • Seite 58 Geurflacon kopen / bewaren Neemt de geurintensiteit af, bestel dan Worden pluizenfilters of fijnfilters (af- een nieuwe geurflacon bij de Miele-vak- hankelijk van het model) niet gereinigd, handelaar, bij de afdeling Klantcontac- dan wordt de geurintensiteit minder.
  • Seite 59: No - Norsk

    Miele som skal brukes. Hvis følgende råd ikke følges, Duftampullen skal oppbeva- er det fare for brann eller skader res i forpakningen. Ta derfor på...
  • Seite 60 no - norsk E Markeringen b må befinne seg i po- Brett ut de bakerste omslagsi- sisjon _: Det er i denne posisjonen dene! hvor motstanden kan merkes. Bildene hører til overskriftene A), B), C) ... og de nummererte tekstene un- C) Før tørkingen der disse.
  • Seite 61 Duftampullen må tas ut av hol- deren. Kjøp/oppbevaring av duftampullen Hvis duftstyrken avtar, kan du kjøpe en Hvis lofilteret eller finfilteret (modellav- ny duftampulle hos Miele. hengig) ikke blir rengjort, reduseres duftintensiteten! Duftampullen skal kun oppbevares i salgsforpakningen Ta ut duftampullen –...
  • Seite 62: Pl - Polski

    Natychmiast zmieniæ odzie¿, W doposa¿anych suszarkach która mia³a kontakt z rozlan¹ Miele wolno stosowaæ wy³¹cznie substancj¹ zapachow¹. Odzie¿ oryginalne flakony zapachowe i lub rêczniki upraæ dok³adnie z uchwyty Miele. du¿¹ iloœci¹ wody i œrodków Flakon zapachowy nale¿y...
  • Seite 63 pl - polski Roz³o¿yæ tyln¹ ok³adkê! – Zwróciæ uwagê na wyczuwalny opór i ciche klikniêcie. Rysunki s¹ przyporz¹dkowane do E Zaznaczenie b musi siê znajdowaæ poszczególnych tytu³ów A), B), C) ... w pozycji _: jest to pozycja, w której i znajduj¹cych siê poni¿ej numerowa- opór jest wyczuwalny.
  • Seite 64 Jeœli filtry k³aczków lub filtry dok³adne zapachowy w punktach sprzeda¿y fir- (w zale¿noœci od modelu) nie bêd¹ my Miele, w serwisie firmy Miele lub w czyszczone, wówczas intensywnoœæ internecie. zapachu zostanie zredukowana! Flakon zapachowy nale¿y prze- chowywaæ...
  • Seite 65: Pt - Português

    Mudar imediatamente de rou- Nos secadores de roupa pa que tenha entrado em con- Miele, que podem ser equipados tacto com o perfume derramado. com o dispensador de aroma, Lavar peças de vestuário ou pa- apenas é permitido usar um dis- nos com água abundante e de-...
  • Seite 66 pt - português E A marcação b tem de estar na Desdobre as últimas páginas! posição _: Esta é a posição onde a As figuras estão atribuídas aos títulos resistência de encaixe é sentida. A), B), C) ... e aos textos numerados surgem imediatamente a seguir.
  • Seite 67 Quando a intensidade de aroma dimi- car. nuir, pode adquirir um novo dispensa- dor nos serviços Miele ou através de Se os filtros não forem limpos a intensi- uma Agente especialista. dade do aroma será reduzida!
  • Seite 68: Ru - Ðóññêèé

    - ðóññêèé Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è  ñëó÷àå êîíòàêòà ñ ïðåäóïðåæäåíèÿ âûòåêøèì àðîìàòèçàòîðîì: êîæó òùàòåëüíî âûìîéòå  ñóøèëüíûõ ìàøèíàõ Miele, âîäîé ñ ìûëîì. Ãëàçà ïðåäóñìîòðåííûõ äëÿ ïðîìûâàéòå ÷èñòîé âîäîé íå äîîñíàùåíèÿ, ìîãóò áûòü èñ- ìåíåå 15 ìèíóò.  ñëó÷àå...
  • Seite 69 ru - ðóññêèé C Ïîâåðíóòü äåðæàòåëü âíèç, ÷òîáû Ïóñòîé ôëàêîí äëÿ ïðÿìàÿ íàêëàäêà âîøëà è àðîìàòèçàòîðà âûáðîñèòå ñ çàôèêñèðîâàëàñü â íèæíåì áûòîâûì ìóñîðîì; èñïîëüçî- îòâåðñòèè (2.). âàíèå åãî â èíûõ öåëÿõ íå ðàçðåøàåòñÿ. B) Óñòàíîâêà ôëàêîíà ñ àðîìàòèçàòîðîì Õðàíèòå ýòó áðîøþðó âìåñòå...
  • Seite 70 ru - ðóññêèé C) Ïåðåä ñóøêîé D) Ïîñëå ñóøêè Òàê Âû ìîæåòå óñòàíîâèòü Äåðæèòå âîðñîâîé ôèëüòð èíòåíñèâíîñòü àðîìàòà: âåðòèêàëüíî è íå îïðîêèäûâàéòå åãî! Äåðæèòå âîðñîâîé ôèëüòð âåðòèêàëüíî è íå îïðîêèäûâàéòå A Âûíóòü âîðñîâîé ôèëüòð èç åãî! îòñåêà äâåðöû ñóøèëüíîé ìàøèíû è...
  • Seite 71 Èçúÿòèå ôëàêîíà ñ àðîìàòèçàòîðîì Åñëè èíòåíñèâíîñòü àðîìàòà îñëàáååò, òî Âû ñìîæåòå ïðèîáðåñòè Äåðæèòå âîðñîâîé ôèëüòð ôëàêîí ñ àðîìàòèçàòîðîì ó âåðòèêàëüíî è íå îïðîêèäûâàéòå òîðãîâîãî ïàðòíåðà Miele, â åãî! ñåðâèñíîé ñëóæáå èëè èíòåðíåò-ìàãàçèíå Miele. A Âûíóòü âîðñîâîé ôèëüòð èç îòñåêà äâåðöû ñóøèëüíîé ìàøèíû...
  • Seite 72: Sk - Slovensky

    Miele s vôňou a originálne držiaky. Pri nedodržaní následujúcich Flakón s vôňou uchovávajte len pokynov hrozí nebezpečenstvo v predajnom obale, preto tento požiaru alebo poškodenia sušičky:...
  • Seite 73 sk - slovensky E Značka b sa musí nachádzať v pozícii Dbajte na obrázky na konci _: To je pozícia, v ktorej je cítiť odpor tejto príručky! zarážky. Číslované obrázky sú priradené príslušným kapitolám A), B), C) ... C) Pred sušením Intenzitu vône nastavte takto: A) Montáž...
  • Seite 74 Keď sa intenzita vône vytratí, môžete si Flakón s vôňou musíte vybrať, flakón s vôňou dokúpiť u držiak môžete taktiež vybrať alebo ho špecializovaného predajcu Miele alebo si nechať v sušičke. ho objednať cez internet. Pokiaľ sa nevyčistí sitko na zachytenie Flakón s vôňou skladujte/uchovávajte...
  • Seite 75: Sl - Slovenščina

    Varnostna navodila in opozori- Oblačila, ki pridejo v stik z dišavo, takoj slecite. Oblačila ali krpe temeljito operite z obilo vode Pri sušilnih strojih Miele, ki ima- in s pralnim sredstvom. jo možnost naknadne namestitve držala, lahko uporabite samo ori- Če ne boste upoštevali nas-...
  • Seite 76 sl - slovenščina E Oznaka b mora biti v položaju _: To Razprite zavihka na zadnji je položaj, v katerem začutite upor. strani zvezka! Slike ustrezajo posameznim opisom C) Pred začetkom sušenja A), B), C) ... in pod posameznim opi- Intenzivnost vonja nastavite na sledeči som oštevilčenemu besedilu.
  • Seite 77 Ko intenzivnost vonja popusti, lahko dišavni vložek naročite pri zastopniku za Če filtrov za puhaste delce ali finega filtra opremo Miele, na servisu Miele ali preko (odvisno od modela) ne očistite, se inten- interneta. zivnost vonja zmanjša! Dišavni vložek shranjujte samo v ori- Odstranjevanje dišavnega vložka...
  • Seite 78: Sr - Srpski

    Odeću, koja dođe u dodir sa is- renja curelim mirisom, odmah promeni- te. Odeću ili krpe temeljno operite U Miele mašinama za sušenje sa dosta vode i deterdženta. veša, koje su predviđene za na- knadno opremanje, smeju da se Postoji opasnost od požara ili koriste samo originalni Miele opasnost od oštećenja mašine za...
  • Seite 79 sr - srpski E Oznaka b mora da bude na poziciji Otvorite zadnje stranice kori- _: To je pozicija, na kojoj može da se oseti otpor prilikom fiksiranja. Slike su postavljene uz odgovarajuće naslove A), B), C) ... i tekstove nume- C) Pre sušenja risane ispod njih.
  • Seite 80 Kupovina/odlaganje uloška sa miri- može da se izvadi. Ukoliko intenzitet mirisa oslabi, možete Ukoliko ne čistite filtere za niti ili fine filtere da ga poručite kod Miele specijalizova- (zavisno od modela), smanjiće se intenzi- nog prodavca, kod Miele servisne službe tet mirisa! ili putem Interneta.
  • Seite 81: Sv - Svenska

    Säkerhetsanvisningar och var- Byt omedelbart kläder som ningar varit i kontakt med utläckt doft- ämne. Rengör kläder eller dukar I Miele-torktumlare förberedda noga med rikligt med vatten och för doftinsats får endast Mieles tvättmedel. original-doftinsats samt hållare till denna användas.
  • Seite 82 sv - svenska E Markeringen b måste befinna sig i Fäll ut sidorna längst bak med läge _ : Det är bara då som mot- förklarande bilder! ståndet kan kännas. Bilderna hänför sig till avsnittsrubri- kerna A, B, C ... och de numrerade Före torkning instruktionerna.
  • Seite 83 När doftintensiteten börjar avta kan en siteten. ny doftinsats beställas via Mieles Ta bort doftinsatsen webbshop: www.miele-shop.se. Förvara doftinsatsen utslutande i för- Håll luddfiltret lodrätt och luta det packningen. inte! – Ställ inte förpackningen på högkant A Lyft ut ludddfiltret ur luckan på...
  • Seite 84: Tr - Türkçe

    Koku maddesi giysinize Uyarýlar dökülmüþse, hemen giysinizi deðiþtirin. Giysiyi veya bezleri Miele kurutma makinesinde bolca suyla ve deterjanla iyice sadece orijinal Miele koku kap- yýkayýn. sülleri ve askýlarý kullanýlabilir. Aþaðýdaki noktalara dikkat Koku kapsülleri kendi edilmediðinde yangýn tehlikesi ambalajýnda saklanacaðý için bu olabilir ve kurutma makinesi za- ambalajlarý...
  • Seite 85 tr - Türkçe Arka kapaklarý açýn! C) Kurutma Ýþleminden Önce Resimler baþlýklara A), B), C) ... ve altýnda numaralanmýþ yazýlara göre Koku yoðunluðu þöyle ayarlanmalýdýr: düzenlenmiþtir. Hav süzgecini düz tutun ve aþaðý A) Koku Askýsýnýn Takýlmasý doðru eðmeyin! A Kurutma makinesinin kapaðýndaki A Hav süzgecini kurutma makinesinin hav süzgecini çýkarýn ve çevirin.
  • Seite 86 Koku Kapsülün Alýnmasý / çýkarýlmalý, askýsý ise dýþarý alýnabilir. Saklanmasý Hav süzgeci veya ince filtre (modele Koku yoðunluðu azaldýðýnda, Miele göre) temizlenmezse, koku yoðunluðu bayilerinde veya Miele yetkili servisle- azalýr! rinden satýn alabilirsiniz. Koku Kapsülünün Çýkarýlmasý Koku kapsülünü sadece kendi ambalajýnda saklayýnýz.
  • Seite 87: Ua - Óêðà¿Íñüêà

    ïðîìèéòå – ðîò ÷èñòîþ âîäîþ. Ó Â ïåðåäáà÷åí³ äëÿ âèïàäêó ïîòðàïëÿííÿ â î÷³ âñòàíîâëåííÿ àðîìàòèçàòîðà àáî êîâòàííÿ íåãàéíî ñóøèëüí³ ìàøèíè Miele ìîæíà âèêëè÷òå ë³êàðÿ! âñòàâëÿòè ëèøå îðèã³íàëüíèé àðîìàòèçàòîð ³ òðèìà÷. Îäðàçó çì³í³òü îäÿã, íà ÿêèé âèëèâñÿ àðîìàòèçàòîð. Îäÿã Çáåð³ãàéòå àðîìàòèçàòîð...
  • Seite 88 ua - óêðà¿íñüêà Ðîçãîðí³òü ñõåìè â ê³íö³ – ³ä÷óòíî ëåãêèé îï³ð ³ òèõèé çâóê "êëàöàííÿ". áðîøóðè E Ìàðêóâàííÿ b ïîâèííî áóòè â Ðèñóíêè â³äïîâ³äàþòü ï³äïèñàì A), ïîëîæåíí³ _: Öå ïîëîæåííÿ, â B), C) ... ³ ïðîíóìåðîâàíèì ï³ä íèìè ÿêîìó â³ä÷óòíèé îï³ð. òåêñòàì.
  • Seite 89 àðîìàòèçàòîð ³ íåîáîâ'ÿçêîâî - àðîìàòèçàòîðà òðèìà÷. Êîëè ³íòåíñèâí³ñòü àðîìàòèçàòîðà ßêùî âîðñîâèé àáî ô³ëüòð òîíêîãî çìåíøèòüñÿ, íîâèé ìîæíà ïðèäáàòè î÷èùåííÿ (çàëåæíî â³ä ìîäåë³) íå â ñïåö³àë³çîâàíîìó ìàãàçèí³ Miele, â î÷èñòèòè, ³íòåíñèâí³ñòü ñåðâ³ñí³é ñëóæá³ àáî â àðîìàòèçàòîðà çìåíøèòüñÿ! ³íòåðíåò-ìàãàçèí³. Çáåð³ãàéòå/òèì÷àñîâî êëàä³òü Âèéìàííÿ àðîìàòèçàòîðà...
  • Seite 90: Zh/Hk - Chinese

    - 中文 注意事項及安全說明 如果衣服碰到了濺出的芳香 劑液體,應立即更換。用大量的 經改良裝有芳香劑筒的 Miele 水 和 洗 滌 劑 徹 底 清 洗 衣 服 或 衣 滾筒乾衣機僅使用 Miele 原裝芳 物。 香劑筒和筒固定器。 必須遵照以下步驟,以免引發 芳香劑筒必須存放於包裝中。 火災或引致乾衣機損壞︰ 妥善保管芳香劑液體,以防其 不得補充芳香劑筒。 – 洩漏。固定芳香劑筒或絨渣過濾 – 不得使用損壞的芳香劑筒。 器,芳香劑筒直立安裝於絨渣過 濾器上。不得傾斜,保持直立。 請將空的劑筒與家居垃圾一同 請參見背面折疊頁面中的圖解。 棄置,不要將其用於其他地方。...
  • Seite 91 zh - 中文 標記 必須位於 ︰就是感覺到阻 封底的頁面為折疊式插頁 力的地方。 C) 乾衣前 本圖解配有字母 A)、B)、C) ... 以及以 下帶編號的文本。 遵照如下步驟調整芳香劑濃度︰ A) 安裝筒固定器 直立固定絨渣過濾器,不得傾斜。 提起本機門蓋上的絨渣過濾器,並 提起本機門蓋上的絨渣過濾器,並旋 旋轉。 轉。 將固定器安裝於絨渣過濾器的空位中︰ 順時針稍微轉動外環︰芳香劑濃度可 將固定器上的帶彎舌式推進絨渣過濾 透過階段數值調整,從低到高, 器的上開口 (1.) 中。 … 到強烈。 向下搖擺固定器,直到帶直線舌式嵌 芳香劑筒的開口越大,濃度越高。 入下開口 (2.) 中,咔嗒入位。 然後以正確的方法更換本機門蓋上的絨 B) 插入芳香劑筒 渣過濾器。...
  • Seite 92 向下按帶直線舌式 (1.),輕輕向上推 如果您希望不使用芳香劑進行乾衣︰卸下 固定器 (2.)。 芳香劑筒,存放於包裝中(請參見以下說 明)。 將固定器的帶直線舌式從絨渣過濾 器的下開口拔出 (3.)。 E) 清潔絨渣過濾器 將固定器的帶彎舌式從絨渣過濾器 的上開口拔出 (4.)。  必須卸下芳香劑筒和筒固定器。 清潔固定器。 如果絨渣過濾器或細孔過濾器(因型號而 購買/存放芳香劑筒 異)未清潔,芳香劑濃度會降低。 卸下芳香劑筒 芳香劑濃度變淡時,可從 Miele 或網站 www.miele-shop.com 訂購,更換芳香 直立固定絨渣過濾器,不得傾斜。 劑筒。 僅能在其銷售包裝中存放/保存芳香劑筒 提起本機門蓋上的絨渣過濾器,並旋轉。 不得傾斜或倒置存放劑筒,以免洩露 – 逆時針轉動外環,直到標記 和 對 存放於蔭涼乾燥處 – 齊,成直線。 – 不得直接暴露於陽光下...
  • Seite 93: Zh/Cn - Chinese

    - ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ Miele Miele...
  • Seite 94 cn - ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ A) B) C) ..Cool air...
  • Seite 95 - ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ Miele www.miele-shop.com...
  • Seite 100 Änderungen vorbehalten/ Alteration rights reserved/ 0313 M.-Nr. 09 399 240 / 01 M.-Nr. 09 399 240 / 01...

Inhaltsverzeichnis