Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

35.292.827/0
WASCHAUTOMAT
LAVATRICE
LAVE-LINGE
FA 623
GEBRAUCHSANWEISUNG
NOTICE D'UTILISATION
LIBRETTO ISTRUZIONI
BLANCOS
60°-90°
B
SINTETICOS
30°-60°
J
COLORES RESISTENTES
40°-60°
B
DELICADOS
30°-40°
K
COLORES DELICADOS
30°-40°
C
LANA
30°-40°
L
BLANCOS CON PRELAV.
60°-90°
A
SINTETICOS CON PRELAV.
30°-60°
H
ACLARADOS
D
ACLARADOS
M
G
N
SUAVIZANTES
F
CENTRIFUGADO
SUAVIZANTES
DESCARGA
P

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi FA 623

  • Seite 1 WASCHAUTOMAT LAVATRICE LAVE-LINGE FA 623 BLANCOS 60°-90° SINTETICOS 30°-60° COLORES RESISTENTES 40°-60° DELICADOS 30°-40° COLORES DELICADOS 30°-40° LANA 30°-40° BLANCOS CON PRELAV. 60°-90° SINTETICOS CON PRELAV. 30°-60° ACLARADOS ACLARADOS SUAVIZANTES CENTRIFUGADO SUAVIZANTES DESCARGA GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D’UTILISATION LIBRETTO ISTRUZIONI 35.292.827/0...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter. Transportschaden Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken zunächst, dass das Gerät nicht beschädigt wurde.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise Pflege und Wartung Gerät entkalken Entsorgung Äußere Reinigung Reinigung der Waschmittelschublade Umwelttipps Reinigung des Wasserablaufbereichs Reinigung des Wassereinlaufsiebes Installation Notentleeren Entfernen der Transportsicherung Frostschutzmaßnahmen Aufstellung Kaltwasseranschluss Behebung kleiner Wasserablauf Funktionsstörungen 21-23 Elektrischer Anschluss Technische Daten Ihr neuer Waschautomat Gerätebeschreibung Waschmittelschublade Gebrauch...
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit Gebrauch Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Benutzen Sie das Gerät nur zum Waschen von Fachkräften durchgeführt werden. Durch haushaltsüblicher Wäsche.
  • Seite 5: Sicherheit Von Kindern

    Sicherheit von Kindern Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Waschautomaten Kinder können Gefahren, die im Umgang mit klettern. Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Bei der Entsorgung des Waschautomaten: Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während Ziehen Sie den Netzstecker, zerstören Sie das des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Türschloss, schneiden Sie die elektrische...
  • Seite 6: Installation

    Installation Entfernen der Transportsicherungen Aufstellung Die Maschine kann auf jedem ebenen und stabilen Achtung: Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Fußboden aufgestellt werden. einschalten, müssen unbedingt die Achten Sie darauf, daß zwischen Waschmaschine Sicherheitsvorrichtungen für den Transport wie folgt und Wand bzw.
  • Seite 7: Wasserablauf

    Wasserablauf Nivellierung Der Wasserablaufschlauch kann auf drei Weisen Nivellieren Sie die positioniert werden: Waschmaschine, Über den indem Sie die Waschbeckenrand mit regulierbaren Stellfüße Hilfe des beiliegenden heraus- oder Krümmers. hineindrehen (Abb. 10). Danach blockieren Sie Wichtig ist, daß der die Füße, indem Sie Schlauch durch das die Sicherungsmuttern schnelle Ausfließen des...
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen Höhe 85 cm Breite 60 cm Tiefe 60 cm Fassungsvermögen (Trockenwäsche): – Koch- u. Buntwäsche 4,5 kg – Pflegeleicht u. Feinwäsche – Wolle Schleuderdrehzahl (max.) 600 U/min Spannung 220-230 V/50 Hz Absicherung 10 A Gesamtanschlusswert 2100 W Wasserdruck: min.
  • Seite 9: Ihr Neuer Waschautomat

    Gerätebeschreibung 1 Waschmittelschublade 2 Programmübersicht 3 Bedienblende 4 Einfülltür BLANCOS 60°-90° SINTETICOS 30°-60° COLORES RESISTENTES 40°-60° DELICADOS 30°-40° COLORES DELICADOS 30°-40° LANA 30°-40° BLANCOS CON PRELAV. 60°-90° SINTETICOS CON PRELAV. 30°-60° ACLARADOS ACLARADOS SUAVIZANTES CENTRIFUGADO SUAVIZANTES DESCARGA 5 Flusensieb 6 Verstellbare Füße Waschmittelschublade Vorwaschmittel Hauptwaschmittel...
  • Seite 10: Gebrauch

    Gebrauch Bedienblende 1 Programmübersicht 6. Temperaturwähler Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die von Ihnen Die Programmübersicht auf der Vorderseite der gewünschte Waschtemperatur ein. Drehen Sie ihn Waschmittelschublade gibt einen Überblick über die rechts- bzw. linkswärts. zur Verfügung stehenden Waschprogramme. Sie können auch kalt waschen, indem Sie den 2.
  • Seite 11: Tipps Zum Waschen

    Wäschefüllmengen Tipps zum Waschen Die Angaben über die max. Wäschemenge finden Sie in den Programmtabellen. Wäsche sortieren und vorbehandeln Faustregeln: Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht Wäschestücken und die Waschanweisung der überladen. Hersteller. Synthetiks: Trommel nicht mehr als 1/2 füllen. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Feinwäsche u.
  • Seite 12: Wasch- Und Veredelungsmittel

    – Flüssige Waschmittel, vorzugsweise für Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder «Rostteufel» kalt. Waschprogramme mit niedrigen Vorsicht bei älteren Rostflecken, weil das Zellulose- gefüge dann bereits angegriffen ist und das Gewebe Waschtemperaturen (max. 60°C) für alle zur Lochbildung neigt. Textilarten oder speziell nur für Wolle. –...
  • Seite 13: Entfärben Von Textilien

    Färben von Textilien Färben in Ihrem Waschautomaten ist grundsätzlich möglich, wenn Sie folgende Hinweise beachten: Nur Färbemittel benutzen, die ausdrücklich für den Gebrauch in Waschvollautomaten vorgesehen sind. Angaben der Färbemittelhersteller befolgen. Waschprogramm wählen, das der optimalen Färbetemperatur entspricht. Wäschemenge max. 1,5 kg. Achtung: Nach jedem Färben muss ein Kochwaschprogramm ohne Wäsche durchgeführt werden.
  • Seite 14: Arbeitsabläufe Beim Waschen

    4. Einschaltung der gewünschte(n) Arbeitsabläufe beim Taste(n) Waschen Wir raten Ihnen, zur Reinigung von Trommel und 5. Wahl der Temperatur Bottich einen Kochwaschgang ohne Wäsche Drehen Sie den durchzuführen. Füllen Sie bitte1/2 Messbecher Temperaturwähler auf die Waschmittel in das Fach der Waschmittel- gewünschte Temperatur.
  • Seite 15 8. Ende des Waschprogrammes Die Waschmaschine setzt automatisch aus, die Betriebskontrollampe erlischt. Nach Programmende, durch Drücken des Programmwählers, das Gerät ausschalten. Die Waschmaschine ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, sodaß die Einfülltür erst ca. 2 - 3 Minuten nach Beendigung des Waschprogrammes geöffnet werden kann. Wollen Sie das Programm vor dem Ende unterbrechen, so drücken Sie den Programmwähler: nach 2 bis 3 Minuten kann die Tür geöffnet werden...
  • Seite 16: Programmübersicht

    Programmübersicht NORMALPROGRAMME FÜR BAUMWOLLE UND LEINEN Füllmenge max. 4,5 kg PROGRAMM- Zusatzfunktion Programm Temperatur Textilien BESCHREIBUNG über Tasten 60°-90° KOCHWÄSCHE MIT VORWÄSCHE, z.B. Vorwäsche stark verschmutzte Berufswäsche, Bett-, Hauptwäsche 60°-90°C Tisch- und Unterwäsche, Handtücher Spülgänge Schleudern 60°-90° KOCHWÄSCHE OHNE VORWÄSCHE, Hauptwäsche 60°-90°C z.B.
  • Seite 17 Programmübersicht SCHONPROGRAMME FÜR PFLEGELEICHTE GEWEBE, FEINWÄSCHE, WOLLE Füllmenge max. 2 kg, Wolle max. 1 kg PROGRAMM- Zusatzfunktion Programm Temperatur Textilien BESCHREIBUNG über Tasten 30°-60° PFLEGELEICHT MIT VORWÄSCHE Vorwäsche stark verschmutzte Synthetiks, Hauptwäsche 30°-60°C Leibwäsche, bügelfreie Hemden, Blusen Spülgänge Wasserablauf (*) 30°-60°...
  • Seite 18: Internationale Pflegekennzeichen

    Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) Spezial- Normal- Schon- Normal- Schon- Normal- Schon- Schon- Hand- nicht Schon- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wäsche waschen wasch- gang gang gang gang gang gang gang gang Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
  • Seite 19: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Einwandfreies Waschen und Funktionieren des 4. Reinigung des Waschautomaten hängen auch von der Pflege ab. Wasserablaufbereichs Dieser Bereich muss dann gereinigt werden, wenn 1. Gerät entkalken die Pumpe durch Teile wie Knöpfe,Sicherheitsnadeln, Münzen, usw. oder aber Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken durch Baumwollfusseln verstopft, die durch im allgemeinen nicht erforderlich.
  • Seite 20: Reinigung Des Wassereinlaufsiebes

    5. Reinigung des 7. Frostschutzmaßnahmen Wassereinlaufsiebes Wurde das Gerät an einem Ort installiert, wo die Temperatur auf unter 0°C sinken kann, wie folgt Falls Sie merken, daß vorgehen: die Maschine mehr Zeit • Das Gerät vom Stromnetz trennen; braucht, um das Wasser einzupumpen, •...
  • Seite 21: Behebung Kleiner Funktionsstörungen

    Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Störungen Mögliche Ursachen Die Maschine startet nicht: Ist die Einfülltür richtig geschlossen? Sitzt der Netzstecker fest in der Steckdose? Führt die Steckdose Spannung, ist die Sicherung intakt? (mit einer Tischlampe prüfen) Ist der Programmwähler richtig eingestellt? Ist der Wasserhahn geöffnet?
  • Seite 22: Mögliche Ursachen

    Störungen Mögliche Ursachen Die Einfülltür lässt sich nicht Ist ein Programm in Betrieb? öffnen: Ist die Tür noch verriegelt? Wasser im Bottich? Kein Wasser ist in der Trommel Moderne Waschmaschinen arbeiten sehr sparsam mit niedrigen Wasserständen. Das zu sehen: Wasch- und Spülergebnis ist trotzdem einwandfrei.
  • Seite 23 Sollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultat und Erfolg kommen, so steht Ihnen für die Betreuung Ihres Gerätes ein gut ausgerüsteter, technischer Kundendienst zur Verfügung. Die Anschriften sind auf Seite 63 zu finden. Bitte geben Sie bei einer Meldung immer an: vollständige Anschrift, Telefon- Nr.
  • Seite 24 Servizio Assistenza Tecnica nelle vicinanze (presente in ogni regione con servizio competente) Contact téléphonique avec ZANUSSI Service Helpline Erreichbarkeit & Kontakt über ZANUSSI Service Helpline Contatto telefonico attraverso ZANUSSI Service Helpline Tel. 0848 848 044 Adresse pour les Commandes de Pièces de Rechange Adresse für Ersatzteil-Bestellungen...
  • Seite 25 EHPOESL/Z - 02/2003...

Inhaltsverzeichnis