Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WET AND DRY VACUUM CLEANER
PNTS 1500 B3
WET AND DRY VACUUM CLEANER
NAT- EN DROOGZUIGER
Translation of the original instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
IAN 275083

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest PNTS 1500 B3 - IAN 275083

  • Seite 1 WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1500 B3 WET AND DRY VACUUM CLEANER NAT- EN DROOGZUIGER Translation of the original instructions Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung IAN 275083...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4  ‚  ‚...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Introduction ......... 5 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......5 new device. With it, you have chosen a General description ...... 6 high quality appliance. Extent of the delivery ......6 During production, this equipment has Overview ........
  • Seite 6: General Description

    General description Overview Housing The illustration of the principal functioning parts can be found 1 Carrying handle on the front and back foldout 2 Mains power cable pages. 3 Motor housing 4 Sealing clip Extent of the delivery 5 Collector 6a 2 feet with wheels and acces- Carefully unpack the appliance and check sory fittings...
  • Seite 7: Description Of Operation

    Technical data Nozzles 21 Switchable household nozzle Wet and dry vacuum cleaner ..PNTS 1500 B3 for vacuuming carpets for vacuuming smooth surfaces Mains voltage ..220-240 V~, 50/60 Hz 22 Crevice nozzle Power consumption of motor (P) ...1500 W 23 Cushion nozzle Max.
  • Seite 8: Symbols And Icons

    Symbols and icons Pictograms regarding the use of nozzles and filters Symbols used in the instructions Nozzle to vacuum carpets. Hazard symbols with in- Nozzle to vacuum smooth surfaces formation on prevention of and hard floor surfaces. personal injury and property damage.
  • Seite 9: Safety Information

    Safety information could occur. • Nozzles and suction tubes must General notes on safety not reach head level whilst in use. Personal injury could occur. Caution! When using power tools, observe the following To avoid accidents and injuries from basic safety measures for the electric shocks: prevention of electric shocks and the risk of injury and fire:...
  • Seite 10: Assembly

    Assembly edges. • Make sure that the mains voltage Pull out the mains plug. corresponds with the information Danger of electric shock. on the rating plate. • Only plug the appliance into a 1. Attach the feet (6) to the housing: socket which is safeguarded by - The feet with wheels (6a) num- at least 16 A.
  • Seite 11: Operation

    Operation together and the suction tube holder  (17) plugged into the socket on the mo- Fully unwind the suction hose ( tor head (3); 18) before commencing work. Place the telescopic suction tube (16) ‚ in the retaining bracket (25). Switching on/off Dry vacuuming Connect the mains plug.
  • Seite 12: Wet Vacuuming

    A fine dirt filter bag made of micro 1. To avoid tearing the foam filter (13): filter fleece is also optionally avail- Use only a dry filter; able, which can be used in place Before inserting, twist the edge of the included paper filter bag (see of the filter slightly and then roll it “Replacement parts/Accessories”).
  • Seite 13: Cleaning/Maintenance

    Cleaning the filter insert Place the thicker end of the powertool hose (19) straight onto the vacuum hose (18) and the other end onto the reduction adap- Check the filter insert for dirt once or twice tor (20) supplied. You can now fit vacuum per year.
  • Seite 14: Disposal/Environmental Protection

    Disposal/Environmental If the defect is covered by our guarantee, protection you will receive either the repaired product or a new product. No new guarantee pe- Be environmentally friendly. Return the riod begins on repair or replacement of the product. tool, accessories and packaging to a recy- cling centre when you have finished with Guarantee Period and Statutory them.
  • Seite 15: Repair Service

    Processing in Case of Guarantee Equipment sent carriage forward or by To ensure efficient handling of your query, bulky goods, express or other special freight please follow the directions below: will not be accepted. • Please have the receipt and identifica- We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us.
  • Seite 16: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 15). Please have the order number mentioned below ready. Item Item Description Product No.
  • Seite 17: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, Mains voltage is not plug and fuse, where appropriate, present repair through electrical specialist Defective on/off switch Device does not start Repair through customer service Worn carbon brushes Defective motor Hose system ( 18/19) or...
  • Seite 18: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........18 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........18 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....19 een hoogwaardig product gekozen. Dit ap- Omvang van de levering ....19 paraat werd tijdens de productie op kwali- Functiebeschrijving ......
  • Seite 19: Algemene Beschrijving

    Functiebeschrijving gezondheid zijn, is verboden. De producent is niet verantwoordelijk voor schade als het apparaat niet volgens de voorschriften De nat- en droogzuiger is met een stabiele, wordt gebruikt of als het verkeerd wordt roestvrij stalen laadbak voor de opname bediend.
  • Seite 20: Zuigmondstukken

    Technische gegevens Accessoires 14 Etui met accessoires Apparaat ....PNTS 1500 B3 15 Handgreep met luchtregulering 16 Telescopische zuigbuis Netspanning ..220-240 V~, 50/60 Hz 17 Houder zuigbuis Motorvermogen (P) ....1500 W 18 Zuigslang Max. belasting van de 19 Powertool-slang apparaatcontactdoos (Pmax.) ..
  • Seite 21: Symbolen En Pictogrammen

    Symbolen en Pictogrammen voor gebruik pictogrammen van zuigmonden en filters Symbolen in de handleiding Zuigmond voor het zuigen van tapij- ten. Gevaarsymbolen met gege- vens ter preventie van licha- Zuigmond voor het zuigen van melijke letsels en materiële gladde oppervlakken en harde vloe- schade.
  • Seite 22: Veiligheidsaanwijzingen

    • Het apparaat is niet bestemd Veiligheidsaanwijzingen voor gebruik op mensen en die- Algemene ren. veiligheidsinstructies • Zuig geen hete, gloeiende, brandbare, explosieve stoffen Opgelet! Bij het gebruik van op of stoffen, die gevaarlijk elektrisch gereedschap die- voor de gezondheid zijn. Daar- nen ter bescherming tegen toe behoren onder andere hete een elektrische schok en...
  • Seite 23 Opgepast! Zo vermijdt u den. schade aan het apparaat en • Altijd het apparaat uitschakelen eventueel daaruit voortvloei- en de netstekker eruit trekken: ende lichamelijke letsels: als het apparaat niet wordt ge- bruikt, • Let erop dat het apparaat cor- voordat u het apparaat opent, rect in elkaar is gezet en de bij alle onderhouds- en reini-...
  • Seite 24: Montage

    Montage Ingebruikname Netstekker eruit trekken. Wikkel de zuigslang ( 18) vol- Gevaar door elektrische schok. ledig af om te werken. In-/uitschakelen Maak de poten (6) op de behui- zing vast. - De poten met wielen (6a) met Steek de netstekker erin. Voor het de nummers ...
  • Seite 25: Werkpauzes

    Werkpauzes pleet op en draai deze over de bin- nenin gesitueerde aansluitstomp van de Om de samengestelde zuigset tijdens een inzuigbuis om. werkpauze te bewaren, kunt u De afdichtring aan de opening van fil- terzak moet het verbindingsstuk aan de ...
  • Seite 26: Nat Zuigen

    Nat zuigen Powertool-zuigen De powertool-slang is geschikt voor Voor het nat zuigen of voor het afzuigen van water brengt u de schuimstoffilter (13) • het reinigen van moeilijk toegankelijke op de filterkorf aan de motorkop (3) aan. plaatsen. • het aansluiten van elektronische appa- 1.
  • Seite 27: Filterelement Reinigen

    Opslag • De vouwfilter ( 11) uitkloppen en met een kwast of handveger reinigen. • Vervang volle stofzakken ( 12) (zie 1. Om het netsnoer aan de achterzijde “Reserveonderdelen/Accessoires” be- van het apparaat te bewaren, trekt u stelling). de bovenste kabelhouder (29a) uit en •...
  • Seite 28: Reserveonderdelen/Accessoires

    Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“ pagina 31). Hou de onderstaande bestelnummers klaar.” Pos. Pos. Benaming Inzetstuk Bestel- Gebruiks- Explosie- nummer aanwijzing tekening Sluitclips 91096425 6a-1 9...
  • Seite 29: Opsporing Van Fouten

    Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, kabel, leiding, stekker en zekering nakijken, eventueel Netspanning ontbreekt herstelling door vakkundig elektro- technicus Apparaat start Schakelaar “Aan/uit” (   10) niet defect Herstelling door klantenserviceafde- ling Koolborstels versleten Motor defect Slangsysteem ( ...
  • Seite 30: Garantie

    Garantie tot stand komende reparaties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitge- Geachte cliënte, geachte klant, voerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Seite 31: Reparatieservice

    (IAN 275083) als bewijs van de aan- Ongefrankeerd – als volumegoed, per koop klaar te houden. expresse of via een andere speciale ver- • Gelieve het artikelnummer uit het type- zendingswijze – ingezonden apparaten plaatje. worden niet geaccepteerd. De afvalverwerking van uw defecte inge- •...
  • Seite 32: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........32 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......32 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 33 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang/Zubehör ....33 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 33: At Ch

    Allgemeine Übersicht Beschreibung Gehäuse Die Abbildungen finden Sie auf 1 Tragegriff der vorderen und hinteren Aus- 2 Netzanschlussleitung klappseite. 3 Motorkopf 4 Verschlussclip Lieferumfang/Zubehör 5 Behälter 6a 2 Füße mit Rädern und Zubehör- Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren aufnahmen Sie, ob es vollständig ist: 6b 2 Füße mit Lenkrollen und Zube-...
  • Seite 34: Funktionsbeschreibung

    Technische Daten Düsen 21 Umschaltbare Haushaltsdüse Gerät ......PNTS 1500 B3 zum Saugen von Teppichen zum Saugen von glatten Flächen Netzspannung ..220-240 V~, 50/60 Hz 22 Fugendüse Bemessungs-Aufnahme 23 Polsterdüse des Saugers (P) ......1500 W 24 Autodüse Max. zulässige Belastung der 25 2 Haltebügel Gerätesteckdose (Pmax.) ........
  • Seite 35: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Bildzeichen zum Einsatz von Düsen und Filtern Bildzeichen in der Anleitung Düse zum Saugen von Teppichen. Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Perso- Düse zum Saugen von glatten Flä- nen- oder Sachschäden. chen und Hartböden. Gebotszeichen mit Angaben zur Düse zum Saugen von Staub und Verhütung von Schäden.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise den. • Saugen Sie keine heißen, glü- Allgemeine Sicherheits- henden, brennbaren, explosiven hinweise oder gesundheitsgefährdenden Stoffe auf. Dazu zählen unter Achtung! Beim Gebrauch von anderem heiße Asche, Benzin, Elektrowerkzeugen sind zum Lösungsmittel, Säuren oder Lau- Schutz gegen elektrischen gen. Es besteht Brand- und Ver- Schlag, Verletzungs- und letzungsgefahr.
  • Seite 37 ziehen Sie den Netzstecker: Achtung! So vermeiden Sie - wenn das Gerät nicht verwen- Geräteschäden und eventuell det wird, daraus resultierende Perso- - bevor das Gerät geöffnet nenschäden: wird, - bei allen Wartungs- und Reini- • Achten Sie darauf, dass das gungsarbeiten, Gerät korrekt zusammengebaut - wenn die Anschlussleitung be-...
  • Seite 38: Montage

    Montage Bedienung Ziehen Sie den Netzstecker. Wickeln Sie den Saugschlauch ( Gefahr durch elektrischen Schlag. 18) zum Arbeiten ganz ab. Ein-/Ausschalten 1. Stecken Sie die Füße (6) auf das Gehäuse auf: - Die Füße mit Rädern (6a) mit Stecken Sie den Netzstecker des Ge- den Nummern ...
  • Seite 39: Trockensaugen

    das Teleskopsaugrohr (16) zusammen- Der Dichtungsring an der Filterbeutelöff-  schieben und den Saugrohr-Halter (17) nung muss den Steg am Einsaugstutzen in die Aufnahme am Motorkopf (3) vollständig umschließen. stecken; das Teleskopsaugrohr (16) in den Hal- Optional ist ein Feinstaubfilterbeutel ‚...
  • Seite 40: Nass-Saugen

    Nass-Saugen Powertool-Saugen Der Powertool-Schlauch eignet sich Zum Nass-Saugen oder Wasser absaugen setzen Sie den Schaumstoff-Filter (13) auf • zum Reinigen schwer zugänglicher Stel- den Filterkorb am Motorkopf (3) auf. len. • zum Anschluss von Elektrowerkzeugen 1. Um das Einreißen des Schaumstoff- für die Staubabsaugung.
  • Seite 41: Filtereinlage Reinigen

    Aufbewahrung • Klopfen Sie den Faltenfilter ( 11) aus und reinigen Sie ihn mit einem Pinsel oder Handfeger. 1. Zur Aufbewahrung der Netzanschluss- • Tauschen Sie einen vollen Papierfilter- leitung an der Rückseite des Gerätes beutel ( 12) aus (Nachbestellung ziehen Sie die obere Halterung (29a) siehe „Ersatzteile/Zubehör“).
  • Seite 42: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 45). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Verschlussclip...
  • Seite 43: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (   10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem Verstopfungen und Blockierungen (   18/19) oder Düsen beseitigen ( ...
  • Seite 44: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 45: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 275083 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 47: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Vertaling van de Translation of the originele CE-confor- original EC declara- miteitsverklaring tion of conformity Hiermede bevestigen wij dat de We hereby declare that the nat- en droogzuiger wet and dry vacuum cleaner bouwserie PNTS 1500 B3 model series PNTS 1500 B3 Serienummer Serial number 201512000001 - 201605077669...
  • Seite 48: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PNTS 1500 B3 Seriennummer 201512000001 - 201605077669 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 49: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosietekening Explosionszeichnung PNTS 1500 B3 informative, informatief, informativ 2016-03-04-rev02-gsopAe...
  • Seite 52 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2016 Ident.-No.: 72080474012016-NL IAN 275083...

Inhaltsverzeichnis