Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Specialist II fc 9120

  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 24 ESPAÑOL 30 ITALIANO 36 PORTUGUÊS 42 NORSK 48 SVENSKA 54 SUOMI 60 DANSK 66 TÜRKÇE 79...
  • Seite 6: English

    Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use Philips s-bag` double-layer paper dustbags. Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold.
  • Seite 7 (fig. 13). Active Fragrance Control (specific types only) The scent granules have been specially developed for use in your Philips vacuum cleaner. Only use the s-fresh` scent granules from Philips in your vacuum cleaner. If the vacuum cleaner is equipped with Active Fragrance Control, keep it out of the reach of children.
  • Seite 8: Using The Appliance

    ENGLISH Remove the cap of the cartridge by pulling while applying pressure on the small pressing points (fig. 15). Open the package at the small opening at the top. Fill the cartridge with the content of one whole package of scent granules. Close the cartridge by putting the cap back onto it ('click').
  • Seite 9 You cannot close the cover if no dustbag has been inserted. The mains cord If the mains cord of the appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, as special tools and/or parts are required.
  • Seite 10: Ordering Accessories

    The HEPA Filter can be replaced in the same way as the AFS Micro Filter. Ordering accessories If you have any difficulties obtaining dustbags, filters or other accessories for this appliance, please contact the Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet. Ordering dustbags Philips s-bag` paper dustbags are available under type number FC8021 (883802100000).
  • Seite 11: Guarantee & Service

    ENGLISH Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 12: Deutsch

    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie in diesem Gerät ausschließlich den doppelwandigen Papierstaubbeutel Philips s-bag`. Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten auf.Wenn Sie Asche aufsaugen wollen, so vergewissern Sie sich, dass die Asche völlig ausgekühlt ist.
  • Seite 13 (Abb. 13). (Nur bestimmte Gerätetypen:) Active Fragrance Control (Duftkontrolle) Das Duftgranulat ist speziell für Ihren Philips Staubsauger entwickelt worden.Verwenden Sie in diesem Sraubsauger nur das original Philips Duftgranulat S-Fresh `. Halten Sie Ihr Gerät von Kindern fern, wenn es mit Active Fragrance Control ausgestattet ist.
  • Seite 14: Der Gebrauch Des Geräts

    DEUTSCH Lassen Sie Kinder nicht ´mit dem Staubsauger spielen. Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Schrank auf, wenn Sie kleine Kinder in Ihrem Haus haben. Dieses Granulat ist nicht essbar! Wenn Granulat in die Augen geraten ist:Augen sofort mit viel klarem Wasser ausspülen! Den Zylinder füllen Halten Sie die Kartusche mit Daumen und Zeigefinger fest.
  • Seite 15: Aufbewahrung

    Wenn sich der Gerätedeckel nicht verschließen lässt, ist kein Staubbeutel eingesetzt. Das Netzkabel Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es von Philips oder einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur original Werkzeug und/oder Ersatzteile benötigt werden.
  • Seite 16: Zusatz- Und Ersatzteile Bestellen

    Der HEPA-Filter wird auf die gleiche Weise ausgewechselt wie der AFS-Micro-Filter. Zusatz- und Ersatzteile bestellen Stößt die Beschaffung von Staubbeuteln und Filtern auf Schwierigkeiten, so hilft Ihnen das Philips Service Center in Ihrem Land gern weiter. Nähere Angaben finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
  • Seite 17: Umweltschutz

    Verkaufstelle für Batterien oder für entsprechende Geräte ab. Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 18: Français

    Lisez les instructions du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Utilisez uniquement les sacs papier double paroi Philips s-bag`. N'aspirez jamais de l'eau ou tout autre liquide. N'aspirez jamais des substances imflammables et de cendres si elles ne sont pas complètement froides.
  • Seite 19 (fig. 13). Active Fragrance Control (certains modèles uniquement) Les granulés parfumés ont été spécialement conçus pour être utilisés dans votre aspirateur Philips. Utilisez uniquement des granulés parfumés s-fresh` de Philips dans votre aspirateur. Si l'aspirateur est doté de la fonction Active Fragrance Control, tenez-le hors de portée des enfants.
  • Seite 20: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Ouvrez l'emballage par le petit orifice de la partie supérieure. Remplissez la cartouche avec les granulés parfumés. Remettez le capuchon pour fermer la cartouche ('clic'). Remontez la cartouche sur le support ('clic') (fig. 16). Remplacez les granulés lorsque la cartouche n'émane plus de parfum. Régler la quantité...
  • Seite 21 Si vous avez oublié de mettre le sac à poussières, le couvercle ne peut pas être refermé. Cordon d'alimentation Si le cordon de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé Philips, car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires.
  • Seite 22: Commander Des Accessoires

    Le filtre HEPA peut être remplacé tout comme vous avez remplacé le Micro Filtre AFS. Commander des accessoires En cas de difficultés pour vous approvisionner en sacs à poussières, filtres ou autres accessoires, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays ou consultez le dépliant sur la garantie internationale. Commander des sacs à poussières Les sacs à...
  • Seite 23: Guide En Cas De Problèmes

    FRANÇAIS Guide en cas de problèmes La puissance d'aspiration est trop faible: Vérifiez si le contrôle de la puissance d'aspiration est dans la position adéquate (voir le chapitre 'Utilisation de l'appareil'). Vérifiez si le sac n'est pas plein. Vérifiez si les filtres ne doivent pas être remplacés. Vérifiez si le suceur, le tube ou le tuyau ne sont pas bouchés.
  • Seite 24: Nederlands

    Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. Gebruik alleen Philips s-bag` dubbelwandige papieren stofzakken. Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit brandbare substanties op en zuig nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld.
  • Seite 25 U kunt haren uit de Animal Brush verwijderen door deze van het apparaat te nemen en te stofzuigen (fig. 13). Active Fragrance Control (alleen bij bepaalde types) De geurkorrels zijn speciaal ontwikkeld voor gebruik in uw Philips stofzuiger. Gebruik alleen de s- fresh` geurkorrels van Philips in uw stofzuiger.
  • Seite 26: Gebruik Van Het Apparaat

    NEDERLANDS Als uw stofzuiger Active Fragrance Control heeft, houd het apparaat dan buiten het bereik van kinderen.Voorkom dat kinderen met het apparaat gaan spelen. Berg de stofzuiger op in een afgesloten kast indien er kleine kinderen in huis zijn. De geurkorrels zijn niet eetbaar. Bij oogcontact direct met veel water spoelen.
  • Seite 27 U kunt het deksel niet sluiten als er geen stofzak in het apparaat geplaatst is. Snoer Als het snoer van dit apparaat beschadigd is, mag het uitsluitend worden vervangen door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum, omdat hiervoor speciale gereedschappen en/of onderdelen zijn vereist.
  • Seite 28 Verkrijgbaarheid van accessoires Als u problemen heeft met het verkrijgen van stofzakken, filters of andere accessoires voor dit apparaat, kunt u contact opnemen met het Philips Customer Care Centre in uw land of het 'worldwide guarantee' vouwblad raadplegen. Stofzakken bestellen Philips s-bag` papieren stofzakken zijn verkrijgbaar onder typenummer FC8021 (883802100000).
  • Seite 29: Problemen Oplossen

    (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 30: Español

    Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Utilice sólo bolsas de Philips s-bag` de papel con doble capa. Nunca aspire agua o cualquier otro líquido. Nunca aspire sustancias inflamables ni cenizas hasta que estén frías.
  • Seite 31 él (fig. 13). Control de fragancia activo (sólo modelos específicos) Los gránulos perfumados se han diseñado especialmente para que los use en su aspiradora Philips. Utilice sólo los gránulos perfumados s-fresh` de Philips para su aspiradora. Si la aspiradora tiene el control de fragancia activo, manténgala fuera del alcance de los niños. No deje que los niños jueguen con el aparato.
  • Seite 32 ESPAÑOL En caso de que haya contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua. Cómo llenar la cápsula. Coloque el dedo pulgar y el índice a los lados de la cápsula. Saque la cápsula presionando el disco (fig. 14). Para quitar el tapón de la cápsula haga fuerza en los puntos de presión y tire de ellos (fig.
  • Seite 33 Si no se ha introducido una bolsa, no se podrá cerrar la cubierta. Cable Si el cable del aparato está deteriorado, debe sustituirlo siempre Philips o un centro de servicio autorizado de Philips, ya que se necesitan herramientas y piezas especiales.
  • Seite 34 En el caso de que tenga dificultades para encontrar bolsas para el polvo, filtros u otros accesorios para este aparato, póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país o consulte el folleto de garantía mundial.
  • Seite 35: Medio Ambiente

    Garantía y Servicio Si necesitan servicio, información o si tienen algún problema, visiten la página Web de Philips en www.philips.com, o contacten con el Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (encontrarán los números de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Información al Consumidor, consulten a su Distribuidor local Philips o contacten...
  • Seite 36: Italiano

    Importante Prima di usare l'apparecchio leggete queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Usare solo sacchetti Philips s-bag` sacchetti a doppio strato. Non aspirate mai acqua o altri liquidi. Non aspirate sostanze infiammabili e neppure la cenere se non completamente fredda.
  • Seite 37 Per togliere i peli dalla spazzola per animali, staccateli dall'apparecchio e aspirateli (fig. 13). Active Fragrance Control (Solo alcuni modelli) I granuli profumati sono stati realizzati appositamente per il vostro aspirapolvere Philips. Utilizzate esclusivamente granuli profumati s-fresh` Philips. Se l'aspirapolvere è provvisto della funzione Active Fragrance Control, tenetelo fuori dalla portata dei bambini e fate in modo che non ci possano giocare.
  • Seite 38: Come Usare L'apparecchio

    ITALIANO Per togliere il coperchio della cartuccia tirate esercitando una leggera pressione sui puntini (fig. 15). Aprite la confezione utilizzando la piccola apertura in alto. Riempite la cartuccia con il contenuto di una confezione di granuli profumati. Richiudete la cartuccia rimettendo il cappuccio ("click"). Rimettete la cartuccia nel supporto ("Click"): potete inserirla in un solo modo (fig.
  • Seite 39 Il coperchio non potrà essere chiuso se non è stato inserito il sacchetto. Cavo di alimentazione Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un Centro Assistenza Philips o un rivenditore autorizzato, in quanto sono necessari utensili e/o pezzi speciali. Pulizia e manutenzione dei filtri...
  • Seite 40 Come ordinare gli accessori Nel caso abbiate difficoltà a reperire i sacchetti, i filtri o gli altri accessori, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips. Come ordinare i sacchetti raccoglipolvere Sacchetti raccogli polvere s-bag`sono disponibili con il codice FC8021 (883802100000) I Sacchetti raccogli polvere Clinic s-bag`ad alto filtraggio sono disponibili con il codice FC8022 (883802201010).
  • Seite 41: Garanzia E Assistenza

    Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Departmente of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 42: Português

    Antes de usar o aparelho, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. Use apenas sacos de papel de parede dupla Philips s-bag`. Nunca aspire água ou qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inflamáveis nem cinzas que ainda estejam quentes.
  • Seite 43 Pode limpar os pêlos da escova retirando-a do aspirador e aspirando-a (fig. 13). Active Fragrance Control (apenas em modelos específicos) Os grânulos perfumados foram especialmente desenvolvidos para utilizar com o aspirador Philips. Use somente os grânulos s-fresh` da Philips no seu aspirador.
  • Seite 44: Utilização Do Aspirador

    PORTUGUÊS Enchimento do cartucho Coloque o polegar e o indicador sobre os lados do cartucho. Retire o cartucho do suporte fazendo pressão sobre o disco (fig. 14). Retire a tampa do cartucho, puxando ao mesmo tempo que aplica uma ligeira pressão nos pequenos pontos (fig.
  • Seite 45 Se não colocar nenhum saco, a cobertura não se fecha. Cabo de alimentação Se o cabo de alimentação do aspirador estiver estragado, só deverá ser substituído pela Philips ou por um concessionário autorizado pela Philips, porque é necessário usar ferramentas e/ou peças especiais.
  • Seite 46: Encomenda De Acessórios

    Encomenda de acessórios Se tiver dificuldades em obter sacos para o pó, filtros ou outros acessórios para este aspirador, queira dirigir-se ao Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País ou consulte o folheto da garantia mundial. Aquisição de novos sacos Os sacos de papel para o pó...
  • Seite 47: Garantia E Assistência

    (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 48: Norsk

    Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. Bruk bare doble papirstøvsugerposer av typen Philips s-bag`. Sug aldri opp vann eller annen væske. Sug aldri opp brannfarlige substanser og sug aldri opp aske før den er helt kald.
  • Seite 49 Hår kan fjernes fra dyrebørsten ved å koble den fra apparatet og støvsuge den (fig. 13). Active Fragrance Control (gjelder kun bestemte typer) Duftpartiklene er spesielt utviklet for bruk i Philips-støvsugere. Bruk bare duftpartikler av typen s- fresh` fra Philips i støvsugeren.
  • Seite 50: Bruk Av Apparatet

    NORSK Åpne pakken ved den lille åpningen på toppen. Fyll patronen med innholdet av en hel pakke duftpartikler. Lukk patronen ved å sette hetten tilbake på plass ("klikk"). Sett patronen tilbake i holderen ("klikk"). Den passer bare inn i holderen på én bestemt måte (fig.
  • Seite 51 Dekselet kan ikke lukkes hvis det ikke er satt inn en støvsugerpose. Nettledning Dersom apparatets nettledning skades, må den alltid skiftes ut av Philips eller et servicesenter som er autorisert av Philips, ettersom spesialverktøy og/eller -deler kreves. Rengjøring og vedlikehold av filtre Motorbeskyttelsesfilter Rengjør det permanente motorbeskyttelsesfilteret hver gang De tømmer eller skifter ut...
  • Seite 52: Garanti Og Service

    Bestilling av tilbehør Hvis De har problemer med å få tak i støvsugerposer, filtre eller annet tilbehør til dette apparatet, vennligst kontakt Philips Kundetjeneste i landet hvor De befinner Dem, eller se i garantiheftet. Bestilling av støvsugerposer Papirstøvsugerposer av typen Philips s-bag` har typenummer FC8021 (883802100000).
  • Seite 53 NORSK Feilsøking Sugekraften er utilstrekkelig: Kontroller at sugekraftbryteren er i ønsket stilling (se "Bruk av apparatet"). Undersøk om støvsugerposen er full. Skift den hvis nødvendig. Undersøk om filtrene må skiftes ut. Kontroller om munnstykket, røret eller slangen er tettet igjen. Når du skal fjerne en hindring, kobler du den tilstoppede enheten fra, snur den og kobler den til (så...
  • Seite 54: Svenska

    Läs de här instruktionerna noggrant innan du använder apparaten och spara dem för framtida bruk. Använd endast Philips dubbla dammpåsar av papper av typ s-bag`. Sug aldrig upp vatten eller annan vätska. Sug inte upp antändligt material och inte heller aska förrän den är helt sval.
  • Seite 55 (fig. 13). Integrerad doftreglering;Active Fragrance Control (gäller inte alla modeller) Doftkornen har utvecklats speciellt för din Philips-dammsugare. Använd endast doftkorn av typen s- fresh` från Philips i din dammsugare. Om din dammsugare är utrustad med Active Fragrance Control måste den förvaras utom räckhåll för barn.
  • Seite 56: Använda Dammsugaren

    SVENSKA Ta av kassettens lock genom att trycka på de små tryckpunkterna (fig. 15). Öppna förpackningen vid den lilla öppningen upptill. Fyll kassetten med innehållet från ett helt paket doftkorn. Stäng kassetten genom att trycka på locket tills du ett hör ett klickljud. Tryck in kassetten i hållaren tills du hör ett klickljud.
  • Seite 57 Du kan inte stänga locket om du inte har satt i en dammpåse. Elsladden Om apparatens elsladd har blivit skadad måste den ersättas av Philips eller ett serviceombud som är auktoriserat av Philips, eftersom särskilda verktyg krävs. Rengöring och underhåll av filter Motorskyddsfilter Varje gång du tömmer eller byter dammpåse ska du också...
  • Seite 58: Beställa Tillbehör

    Om du har svårt att få tag på dammpåsar, filter eller andra tillbehör till dammsugaren, ska du kontakta Philips kundtjänst. Beställa dammpåsar Philips pappersdammpåse s-bag` kan beställas med modellnummer FC8021 (883802100000). Philips högfiltrerande dammpåse Clinic s-bag` kan beställas med modellnummer FC8022 (883802201010). Philips pappersdammpåse Anti-odour s-bag` kan beställas med modellnummer FC8023 (883802301010).
  • Seite 59: Garanti Och Service

    SVENSKA Garanti och service Om du behöver service eller information eller om du har ett problem, sök upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokale återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på...
  • Seite 60: Suomi

    Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä vain kertakäyttöistä, kaksinkertaista Philips s-bag` -pölypussia. Älä imuroi vettä tai muita nesteitä. Älä imuroi mitään helposti syttyvää ja imuroi tuhka esim. takasta, vasta kun se on täysin jäähtynyttä.
  • Seite 61 Karvat saat helposti irti eläinharjasta irrottamalla harjan ja imuroimalla sen puhtaaksi (fig. 13). Active Fragrance -tuoksuraekasetti (vain tietyissä malleissa) Tuoksurakeet on suunniteltu käytettäväksi Philips-pölynimureissa. Käytä pölynimurissasi vain Philips s- fresh` -tuoksurakeita. Jos pölynimurissa on Active Fragrance -tuoksuraekasetti, pidä se poissa lasten ulottuvilta. Älä anna...
  • Seite 62: Laitteen Käyttö

    SUOMI Näitä rakeita ei saa syödä. Jos tuoksuainetta joutuu silmään, huuhtele silmä heti runsaalla vedellä. Kasetin täyttäminen Aseta peukalo ja etusormi kasetin sivuille. Poista kasetti kannattimesta painamalla kiekkoa (fig. 14). Poista kasetin kansi vetämällä painaen samalla merkittyjä kohtia (fig. 15). Avaa pakkauksen päällä...
  • Seite 63 Työnnä uuden pölypussin pahvi kannatinuriin niin pitkälle kuin mahdollista.Aseta pölypussinpidin takaisin pölynimuriin (fig. 29). Kantta ei voi sulkea, jos pölypussia ei ole asetettu paikalleen. Liitosjohto Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos laitteen liitosjohto vaurioituu, vaihdata liitosjohto Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Suodattimien puhdistus ja hoito Moottorinsuojasuodatin Puhdista moottorinsuojasuodatin joka kerta, kun tyhjennät tai vaihdat pölypussin.
  • Seite 64: Takuu Ja Huolto

    Jos laitteen kanssa tulee ongelmia tai haluat tietää lisää, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
  • Seite 65 SUOMI Tarkistusluettelo Imuteho ei riitä: Tarkista onko imutehonsäädin halutussa asennossa (katso Laitteen käyttö). Tarkista onko pölypussi täynnä. Tarkista onko suodattimet vaihdettava. Tarkista onko suutin, putki tai letku tukkeutunut. Tukkeuma voidaan poistaa irrottamalla tukkeutunut osa ja liittämällä se toisinpäin imuriin (niin hyvin kuin mahdollista).
  • Seite 66: Dansk

    Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Brug kun Philips s-bag` dobbelte papirstøvposer. Støvsug aldrig vand eller andre væsker, brandbare substanser eller aske, før denne er helt kold. Lad kun børn bruge støvsugeren, hvis de er under konstant opsyn.
  • Seite 67 Hårene fjernes nemmest fra husdyrsbørsten ved at tage den af og støvsuge den (fig. 13). Active Fragrance Control (kun specifikke typer) Duftkuglerne er specielt udviklet til brug i din Philips støvsuger. Brug kun s-fresh` duftkugler fra Philips i en Philips støvsuger.
  • Seite 68: Brug Af Apparatet

    DANSK Træk låget af patronen samtidig med at der trykkes tryk-markeringerne (fig. 15). Luk den lille åbning i toppen af pakken op. Hæld hele pakkens indhold i patronen. Luk patronen ved at sætte låget på igen ("klik"). Sæt patronen tilbage i holderen ("klik"). Den kan kun sidde på een måde (fig. 16). Udskift duftkuglerne, når patronen ikke længere udskiller nogen duft.
  • Seite 69 Sæt støvposeholderen tilbage i støvsugeren (fig. 29). Hvis der ikke er en støvpose i kassetten, kan låget ikke lukkes. Netledningen Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes af Philips eller autoriseret Philips værksted, da der kræves special værktøj og/eller specielle reservedele. Rengøring og vedligeholdelse af filtre Motorbeskyttelsesfilter Rengør det permanente motorbeskyttelsesfilter, hver gang støvposen tømmes eller udskiftes.
  • Seite 70 Når støvsugeren til sin tid skal kasseres, skal batterierne først være taget ud (gælder kun typer med infrarød fjernbetjening). Bortkast ikke batterierne med det normale husholdningsaffald men aflevér dem et officielt sted for indsamling af brugte batterier. Du kan også aflevere batterierne til Philips, som gerne skaffer dig af med dem på en miljømæssig forsvarlig måde.
  • Seite 71 DANSK Fejlsøgnings Guide For svag sugestyrke: Kontrollér om sugestyrkekontrollen er i den ønskede position (se afsnittet "Brug af apparatet"). Kontrollér om støvposen er fuld. Kontrollér om filtrene trænger til at udskiftes. Kontrollér om mundstykke, rør eller slange er tilstoppet. En eventuel tilstoppelse fjernes ved at tage den tilstoppede del af og (såvidt det er muligt) sætte den omvendt på.Tænd så...
  • Seite 72 Philips s-bag` " " ( . 1). ( . 2). ') ( . 3). ( . 4).
  • Seite 73 Tri-Active ( . 5). ( . 6). ( . 7). (1), ( . 8). ( . 9). ( . 10). ( . 11). ') ( . 12). ( . 13).
  • Seite 74 Active Fragrance( Philips. s-fresh Philips Active Fragrance, ( . 14). ( . 15). ( . 16). ) ( . 17). ( . 18). ( . 19).
  • Seite 75 ( . 20). ( . 21). standby ( . 22). ( . 23). ( . 24). " " " " ( . 25). ( . 26). ( . 27). 28). ( . 29). Philips Philips,...
  • Seite 76 ( . 27). ( . 30). ( . 31). AFS Micro AFS Micro ( . 32). ( . 33). ( . 34). AFS Micro, 99,99% 0.0003 mm ) ( . 35). Micro.
  • Seite 77 Philips. Philips s-bag FC8021 (883802100000) Philips Clinics-bag FC8022 (883802201010). PhilipsAnti-odour s-bag FC8023 (883802301010). ASF Micro FC8030 (432200492910). HEPA FC8031 (432200492920). FC8033 (48224802145). FC8025 (883802501010). & Philips www.philips.com Philips Philips. ( . 36).
  • Seite 78 ( . 37). ( . 37).
  • Seite 79: Türkçe

    Önemli Cihazı kullanmadan önce, kullanım ile ilgili bu talimatları dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. Yalnızca Philips s-bag`çift katlı kağıt toz torbaları kullanınız. Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyiniz. Sigara küllerini süpürürken mutlaka soğumasını bekleyiniz. Kesinlikle küçük çocukları cihazla birlikte yalnız başlarına bırakmayınız.
  • Seite 80 Evcil hayvan fırçası üzerinde kalan tüyleri, cihazdan çıkararak ve süpürerek temizleyebilirsiniz (şekil 13). Aktif Koku Kontrolü (belirli modellerde bulunmaktadır) Koku granülleri, Philips elektrikli süpürgesinin kullanımı için özel olarak geliştirilmiştir. Elektrikli süpürgenizde sadece Philips tarafından sağlanan s-fresh` koku granüllerini kullanın. Eğer elektrikli süpürge,Aktif Koku Kontrolü ile donatılmışsa, cihazı çocuklardan uzak tutun.
  • Seite 81: Cihazı Kullanma

    TÜRKÇE Küçük pastirma noktalarina basarak kartusun kapagini çekerek açiniz (şekil 15). Paketin üst kismindaki küçük deligi açiniz. Paketteki koku granürlerinin tamamamini kartusa doldurunuz. Kartuşu, kabı tekrar üzerine koyarak kapatın ('klik'). Kartuşu yuvaya geri geçirin ('klik').Yuvaya sadece bir yönde yerleşir (şekil 16). Kartuş...
  • Seite 82 Unutmayın ki toz torbası makinanın içine konmadan kapak kapanmaz. Elektrik kordonu Eğer cihazın elektrik kordonu hasar görürse, her zaman, özel alet ve/veya parçalar gerektireceğinden Philips veya Philips tarafından yetkilendirilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Filtrelerin temizliği ve bakımı Motor koruyucu filtre Çöp torbasını...
  • Seite 83: Garanti Ve Servis

    (şekil 35). HEPA filtresi AFS Mikro Filtresinin değiştirildiği şekilde değiştirilebilir. Aksesuarların siparişi Eğer bu cihaza ait toz torbası, filtre, ve diğer aksesuarların temininde bir zorluk yaşıyorsanız Philips Tüketici Danışma Hattını ücretsiz arayabilirsiniz. Toz torbalarının siparişi Philips s-bag` kağıt toz torbaları FC8021 (883802100000) model numarası altında temin edilebilir.
  • Seite 84 TÜRKÇE Toz torbası dolu olabilir. Kontrol ediniz. Filtreyi kontrol ediniz. değiştirilmesi gerekli olabilir. Süpürme başlığı, boru veya hortum tıkanmış olabilir. Kontrol ediniz. Başlık, hortum veya boru tıkanmışsa, tıkanan aparatı çıkartarak ters tarafından hava yardımı ile tıkanmayı açınız (şekil 36). Infrared uzaktan kumandası çalışmıyor (belirli modellerde bulunmaktadır) Piller tam olarak temas etmiyor veya doğru şekilde yerleştirilmemiş...
  • Seite 88 4222 000 49892...

Inhaltsverzeichnis