Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher 2601

  • Seite 2 Deutsch Bedienungsanleitung Seite Bitte beachten Sie beim Lesen des Textes die Bilder auf den beiden ausklapp- baren Seiten am Anfang dieses Heftes English Operating Instructions Page Please refer to the illustrations on the two fold-out pages at the front of this manual when reading the main text.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    5.956-522 Deutsch Das ist Ihr neuer Sauger A Ein- und ausschalten Der Umwelt zuliebe B Tragegriff Werfen Sie die beim Auspacken anfallende Ver- C Zubehör aufbewahren packung nicht einfach in den Hausmüll. D Anschlußkabel aufbewahren Geben Sie die anfallenden Verpackungsteile zur E Deckelverriegelung –...
  • Seite 6 Deutsch 5.956-522 So arbeiten Sie mit dem Sauger Mit der Arbeit beginnen Papierfiltertüte austauschen n Prüfen, ob die Papierfiltertüte oder der (Bestell-Nr. 6.904-143) Schmutzbehälter noch nicht voll sind. n Sauger ausschalten. n Netzstecker in Steckdose einstecken. n Zwei Verschlüsse öffnen (im Uhrzeigersinn n Ein-/Aus-Schalter drücken.
  • Seite 7: Den Sauger Aufbewahren

    5.956-522 Deutsch Den Sauger aufbewahren Technische Daten n Sauger ausschalten. Netzanschluß 230 V 1~50/60 Hz Wenn Sie im Naßsaug-Betrieb gearbeitet Stromaufnahme haben: Netzabsicherung (träge) 10 A n Schmutzbehälter entleeren und bei Bedarf Leistung (Saugturbine) 1400 Watt ausspülen und innen trocknen. 1200 Watt nenn Luftmenge...
  • Seite 8: Warranty

    English 5.956-522 This is your new vacuum cleaner A Switching ON and OFF On behalf of the environment B Carrying handle When unpacking the cleaner, do not dispose of the C Storing accessories packaging materials as part of your domestic D Storing the mains cable rubbish.
  • Seite 9 5.956-522 English How to operate the vacuum cleaner At the start of your work Replacing the paper filter bag n Check that the paper filter bag and the dirt box (Order no. 6.904-143) are not full. n Switch OFF the cleaner. n Insert the mains plug into a 230 V socket.
  • Seite 10: Circuit Diagram

    English 5.956-522 Storing the vacuum cleaner Technical information n Switch OFF the cleaner. Mains electricity supply 230 V single-phase, 50/60 Hz If you have been using the cleaner for wet- Current consumption vacuuming: Mains fuse (slow) 10 A n Empty dirt box, and rinse out if required. Power (suction turbine) 1400 Watt If the vacuum cleaner has taken in any sticky...
  • Seite 11: Consignes Importantes

    5.956-522 Français Voici votre nouvel aspirateur A Enclen-chement et coupure Respect de l’environnement B Poignée de transport Lors du déballage, ne jetez pas les restes C Rangement des accessoires d’emballage tout simplement aux ordures ménagères. D Rangement du câble d’alimentation En vue de leur recyclage, rapportez les pièces E Verrouillage couvercle –...
  • Seite 12 Français 5.956-522 Travail avec l’aspirateur Commencement du travail Remplacement du sachet-filtre en papier n Vérifiez l’état de remplissage du sachet-filtre en (N° de réf. 6.904-143) papier ou du réservoir à souillures. n Eteignez l’aspirateur. n Branchez la fiche mâle de l’appareil dans une n Ouvrez les deux fermetures (les tourner dans le prise de courant (230 V).
  • Seite 13: Rangement De L'aspirateur

    5.956-522 Français Rangement de l’aspirateur Données techniques n Eteignez l’aspirateur. Branchement au secteur 230 V 1~ 50/60 Hz Si vous venez d’aspirer des déchets mouillés: Intensité absorbée n Videz le réservoir à souillures et rincez-le si Fusible secteur (temporisé) 10 A nécessaire.
  • Seite 14: Avvertenze Importanti

    Italiano 5.956-522 Ecco il Vostro nuovo aspiratore A Accendere e spegnere Per il rispetto dell’ambiente B Maniglia di trasporto Non gettare nei rifiuti domestici il materiale C Conservazione degli accessori d’imballaggio inutile. D Avvolgere il cavo di alimentazione Consegnare i materiali d’imballaggio inutili ai relativi E Chiusura coperchio –...
  • Seite 15 5.956-522 Italiano Come lavorare con l’aspiratore Inizio del lavoro Cambio del sacchetto-filtro di carta Controllare se il sacchetto-filtro di carta o il (Codice di ordinazione N° 6.904-143) serbatoio rifiuti sono già pieni. n Spegnere l’aspiratore. Infilare la spina di alimentazione nella presa. n Aprire le due chiusure (girare in senso orario) e Premere l’interruttore di accensione.
  • Seite 16: Dati Tecnici

    Italiano 5.956-522 Conservazione dell’aspiratore Dati tecnici Spegnere l’aspiratore. Alimentazione 230 V 1~50/60 Hz Dopo avere lavorato all’aspirazione di liquidi: Corrente assorbita Vuotare il serbatoio rifiuti e, se necessario, lavarlo Fusibile (ad azione ritardata) 10 A e asciugarlo all’interno. Potenza (turbina di aspirazione) 1400 Watt Dopo avere aspirato liquidi appiccicosi: 1200 Watt...
  • Seite 17: Dit Is Uw Nieuwe Zuiger

    5.956-522 Nederlands Dit is uw nieuwe zuiger A In- en uit-schakelen Voor het milieu B Draaggreep Gooi het verpakkingsmateriaal niet bij het huisvuil. C Toebehoren opbergen Lever het verpakkingsmateriaal in bij de desbe- D Elektriciteitskabel opbergen treffende inzamelplaatsen, zodat het kan worden E Dekselvergrendeling –...
  • Seite 18 Nederlands 5.956-522 Zo werkt u met de zuiger Zo werkt u met de zuiger Vervangen van de papieren filterzak Controleer of de papieren filterzak en het (bestelnr. 6.904-143) vuilreservoir nog niet vol zijn. Zuiger uitschakelen. Stekker in het stopcontact steken. Twee sluitingen openen (met de klok mee draaien) en het motorhuis van het vuilreservoir Aan/uit-schakelaar indrukken.
  • Seite 19: Technische Gegevens

    5.956-522 Nederlands Opbergen van de zuiger Technische gegevens Zuiger uitschakelen. Netaansluiting 230 V 1~50/60 Hz Als u de zuiger hebt gebruikt voor nat zuigen: Stroomopname Vuilreservoir leegmaken, indien nodig uitspoelen Netzekering (traag) 10 A en de binnenkant droog maken. Capaciteit (zuigturbine) 1400 watt Als u kleverige vloeistoffen hebt opgezogen: 1200 watt...
  • Seite 20: Consejos Importantes

    Español 5.956-522 Este es su nuevo aspirador A Conexión y desconexión daño o desperfecto que se produzca como B Asa de transporte consecuencia del uso inadecuado del aparato. La C Soportes para guardar los accesorios responsabilidad y riesgo de ello recae entera y D Recoger el cable de conexión a la red eléctrica exclusivamente en el usuario del aparato.
  • Seite 21 5.956-522 Español Trabajo práctico con el aparato Inicio del trabajo laterales, girándolos completamente hacia la izquierda, en el sentido contrario a la marcha de las Verificar si el aparato incorpora la bolsa de filtro de agujas del reloj. papel. Cerciorarse asimismo de que el recipiente para la suciedad no esté...
  • Seite 22: Características Técnicas

    Español 5.956-522 Guardar el aparato Características Técnicas Desconectar el aspirador. Tensión 230 V 1~50/60 Hz En caso de haber aspirado suciedad húmeda o Toma de corriente líquida: Fusible (inerte) 10 A Evacuar la suciedad del recipiente. En caso Potencia de la turbina 1400 Watt necesario, enjuagarlo y secarlo.
  • Seite 23: Conselhos De Segurança

    5.956-522 Português Este é o seu novo aspirador A Interruptor para ligar e desligar Para protecção do nosso ambiente B Pega de transporte Todo o material de embalagem não deve ser deitado C Suporte para arrumação dos acessórios no lixo doméstico. D Suporte para arrumação do cabo de ligação Entregue todo o material num centro de recolha.
  • Seite 24 Português 5.956-522 Trabalhar com o aparelho Começar o trabalho Substituição dos sacos de papel Verificar se o saco de papel ou o depósito de (Ref.ª 6.904-143) detritos não estão demasiado cheios. Desligar o aspirador. Ligar a ficha à tomada. Abrir os fechos (rodar no sentido dos ponteiros do relógio) e retirar a caixo do motor do depósito Pressionar o interruptor para ligar/desligar.
  • Seite 25: Dados Técnicos

    5.956-522 Português Arrumar o aspirador Dados técnicos Desligar o aspirador Tensão eléctrica 230 Volts monofásica 50/60 ciclos Se esteve a aspirar líquidos: Potência absorvida: Despejar o depósito de detritos e se for Protecção do sector 10 A necessário enxaguar com água. Potência turbina 1400 Watt máx...
  • Seite 26 ÅëëçíéêÜ 5.956-522 ÁõôÞ åßíáé ç êáéíïýñãéá óáò óõóêåõÞ áíáññüöçóçò A Äéáêüðôçò ON/OFF Ãéá ÷Üñç ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò B ËáâÞ ìåôáöïñÜò Ìçí ðåôÜôå êáôÜ ôï îåðáêåôÜñéóìá ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò C Õðïäï÷Ýò ãéá åîáñôÞìáôá óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. D Ðåñéôýëéîç ôñïöïäïôéêïý êáëùäßïõ Ðáñáäþóôå ôá ðñïò áíáêýêëùóç óôéò áñìüäéåò õðçñåóßåò E ÌáíäÜëùóç...
  • Seite 27 5.956-522 ÅëëçíéêÜ ÅêôÝëåóç åñãáóéþí ìå ôïí áíáññïöçôÞñá ¸íáñîç åñãáóßáò äï÷åßï ñýðùí. n ÅëÝãîôå áí ç óáêïýëá ÷Üñôéíïõ ößëôñïõ Þ ôï äï÷åßï n Áöáßñåóç ôçò óáêïýëáò ÷Üñôéíïõ ößëôñïõ áðü ôï äï÷åßï ñýðùí åßíáé ãåìáôÜ. êáé áóöÜëéóç. n ÐåñÜóôå ôï öéò óôçí ðñßæá. n ÔïðïèÝôçóç...
  • Seite 28 ÅëëçíéêÜ 5.956-522 Öýëáîç áíáññïöçôÞñá Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ n Ï áíáññïöçôÞñáò íá ôåèåß åêôüò ëåéôïõñãßáò. Ðáñï÷Þ ñåýìáôïò 230 V 1~50/60 Hz ¸íôáóç ñåýìáôïò Áöïý Ý÷ïõí åêôåëåóèåß åñãáóßåò áíáññüöçóçò õãñþí: ÄéáóöÜëéóç äéêôýïõ n ÁäåéÜóôå ôï äï÷åßï ñýðùí êáé, áí áðáéôåßôáé, íá îåðëõèåß (äýóôçêôåò áóöÜëåéåò) 10 A åóùôåñéêÜ...
  • Seite 29 5.956-522 Dansk Sådan ser Deres nye suger ud A Tænd og sluk For miljøets skyld B Bæregreb Smid ikke uden videre tiloversbleven emballage ud C Tilbehørsdepot sammen med husholdningsaffaldet. D Til opbevaring af tilslutningskabel Indlevér den tiloversblevne emballage til det E Dæksellås –...
  • Seite 30 Dansk 5.956-522 Arbejde med sugeren Sugearbejdet startes Udskiftning af papirfilterposen Kontrollér, at papirfilterposen eller (bestill.nr. 6.904-143) snavsbeholderen endnu ikke er fuld. Sluk for sugeren. Stik netstikket ind i stikdåsen. Åben de to lukkemekanismer (drejes mod højre) og fjern motorhuset fra snavsbeholderen. Tryk på...
  • Seite 31: Tekniske Data

    5.956-522 Dansk Opbevaring af sugeren Tekniske data Sluk for sugeren. Nettilslutning 230 V 1~50/60 Hz Hvis De har anvendt sugeren til vådsugning: Optaget strøm Tøm snavsbeholderen og skyl den igennem og Netsikring (træg) 10 A tør den indvendige side af efter behov. Effekt (sugeturbine) 1400 W maks...
  • Seite 32 Norsk 5.956-522 Dette er din nye støv- og vannsuger A På/ Av-bryter For miljøets skyld B Bærehåndtak Kast ikke emballasjen i husholdningsavfallet. C Oppbevaring av tilbehør Lever det til gjenvinning på dertil egnede oppsam- D Oppbevaring av elektrisk ledning lingsplasser. E Deksellås –...
  • Seite 33 5.956-522 Norsk Slik arbeider du med sugeren Ved arbeidets start Skifting av papirfilterpose Kontroller at papirfilterposen eller smussbehol- (Best.nr. 6.904-143) deren ikke er fulle. Slå av sugeren. Sett støpselet i stikk-kontakten. Åpne de to låseinnretningene (vri medurs) og Betjen På/Av-bryteren. ta motordelen av smussbeholderen.
  • Seite 34: Retting Av Feil

    Norsk 5.956-522 Oppbevaring av suger Tekniske data Slå av sugeren. El.-tilkobling 230 V 1~50/60 Hz Dersom den har vært brukt til vannsuging: Effektuttak Tøm smussbeholderen og skyll ved behov. Sikring (treg) 10 A Effekt (sugeturbin) 1400 Watt Dersom det er suget opp klebrige væsker: 1200 Watt Skyll tilbehør.
  • Seite 35: Viktiga Anvisningar

    5.956-522 Svenska Beskrivning av våt- och torrsugen A Till/Från Tänk på miljön B Handtag Släng inte förpackning och förpackningsmaterial C Hållare för förvaring av tillbehör med hushållssoporna. D Här förvaras sladden Hör med din kommun var du kan lämna dem för E Lås för locket till planfiltret återanvändning.
  • Seite 36 Svenska 5.956-522 Så arbetar du med maskinen Start Byta filterpåse Kontrollera först att filterpåsen av papper resp. (Best.nr. 6.904-143) behållaren inte är full. Stäng först av maskinen. Sätt stickkontakten i ett vägguttag. Öppna maskinen genom att vrida låsen medurs Tryck på strömbrytaren Till/Från. och lyft sedan av motordelen från behållaren.
  • Seite 37: Tekniska Data

    5.956-522 Svenska Förvaring Tekniska data Stäng först av maskinen. Nätspänning 230 V 1~50/60 Hz Om du våtsugit: Strömförbrukning Töm behållaren. Skölj den vid behov med rent Säkring (trög) 10 A vatten och torka den ordentligt torr. Effekt (sugturbin) 1400 W Om du sugit upp klibbiga vätskor: 1200 W nom.
  • Seite 38: Tärkeitä Ohjeita

    Suomi 5.956-522 Uusi imurisi A Käynnistys ja pysäytys Suojele ympäristöä B Kantokahva Älä heitä pakkausmateriaalia roskiin. C Varusteiden säilytyspaikka Toimita pakkausmateriaali kierrätettäväksi sopivaan D Liitäntäjohdon säilytys keräyspisteeseen. E Kannen lukituspainike – laskossuodattimen puhdistus/vaihto F Lukko – likasäiliön tyhjennys Takuu paperisen pölypussin vaihto G Suodattimen ravistin –...
  • Seite 39: Näin Käytät Imuria

    5.956-522 Suomi Näin käytät imuria Imuroinnin aloitus Paperisen pölypussin vaihto Tarkista, että paperinen pölypussi tai likasäiliö (til.-n:o 6.904-143) eivät ole täynnä. Pysäytä imuri. Laita verkkopistoke pistorasiaan. Avaa molemmat lukot (kääntämällä myötä- päivään) ja ota moottorikotelo likasäiliön päältä. Paina käyttökytkintä. Imuroinnin lopetus Ota pölypussi säiliöstä...
  • Seite 40: Tekniset Tiedot

    Suomi 5.956-522 Imurin säilytys Tekniset tiedot Pysäytä imuri. Verkkoliitäntä 230 V 1~50/60 Hz Kun olet käyttänyt imuria märkäimurointiin: Virranotto Tyhjennä likasäiliö ja huuhtele säiliö tarvittaessa Verkkosulake (hidas) 10 A ja kuivaa sisäpuolelta. Teho (imuturbiini) 1400 Watt Kun olet imuroinut tahmeita nesteitä: 1200 Watt pnimellis Huuhtele varusteet.
  • Seite 41: Fontos Megjegyzések

    5.956-522 Magyar Ez az Ön új szívókészüléke A be- és kikapcsolni A környezetünk védelme érdekében B fogantyú A kicsomagolásnál megmaradó csomagoló-anyagot ne C tartozékok tárolása dobja a háztartási hulladékba. D csatlakozókábel tárolása E a fedél zárja – a laposra összehajtható szűrő A megmaradt csomagolóanyagot a megfelelő...
  • Seite 42 Magyar 5.956-522 A szívókészülékkel történő munkavégzés A munka megkezdése A papír szűrőzsák kicserélése n Ellenőrizni, hogy a papír szűrőzsák vagy (rend.sz. 6.904 - 143) a szeméttartály nem telt-e meg. A szívókészüléket kikapcsolni. n A hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatba bedugni. A két zárat kinyitni (az óramutató...
  • Seite 43: M Szaki Adatok

    5.956-522 Magyar A szívókészülék tárolása Műszaki adatok A szívókészüléket kikapcsolni. hálózati csatlakozás 230 V 1~50/60 Hz Ha nedvesen szívó üzemmódot használt: áramfelvétel A szeméttartályt kiüríteni, és szükség esetén hálózati biztosíték (lassú) 10 A kiöblíteni, és belül megszárítani. teljesítmény (szívómotor) 1400 Watt 1200 Watt névl.
  • Seite 44: Příprava K Provozu

    Česky 5.956-522 To je Váš nový vysavač A vypínač Ohled na životní prostředí B držák Po vybalení přístroje nevyhoďte obal jednoduše C držák příslušenství mezi odpadky. D přívodní kabel E uzávěr víka – pro čištění a výměnu skládaného filtru Jednotlivé obaly odneste na příslušná sběrná F uzávěr –...
  • Seite 45 5.956-522 Česky Práce s vysavačem Příprava k provozu Nasadit kryt s motorem na nádržku a uzavřít (uzávěry otočit proti směru otáčení hodino-vých Přesvědčit se, nejsou-li papírový filtrační sáček ručiček až na doraz). nebo nádržka plné. Zastrčit zástrčku přívodního kabelu do zásuvky. Výměna papírového filtračního sáčku Stisknout vypínač.
  • Seite 46: Technická Data

    Česky 5.956-522 Uložení vysavače Technická data Vypnout vysavač. Elektrické připojení 230 V 1~50/60 Hz Po vysávání vody: Příkon Vyprázdnit nádržku, v případě potřeby vyplá- Jištění (trvalé) 10 A chnout a nechat oschnout. Výkon (sání) 1400 Watt 1200 Watt jmen. Byli-li vysávány lepkavé materiály: Průtok vzduchu 74 l/s Vypláchnout příslušenství.
  • Seite 47 5.956-522 Slovensko To je vaš novi sesalnik A vključitev in izključitev Za ohranjanje okolja B držaj za nošenje Pri razpakiranju naprave ne zavrzite embalaže C hranjenje pribora enostavno v smeti. D hranjenje priključnega kabla E zaklop – izpraznjenje posode za umazano vodo, Dele ovojnine oddajte raje v recikliranje v za to menjava papirne filtrske vrečke namenjenih zbirališčih.
  • Seite 48: Primeri Uporabe

    Slovensko 5.956-522 Delovanje s sesalnikom Začetek obratovanja Zamenjava papirne filtrske vrečke Preverite, sta je papirna filtska vrečka ali po-soda za (naročilna št. 6.904 - 143) umazanijo že polna. Sesalnik izključite. Vtaknite mrežni vtič v vtičnico. Oba zaklopa odprite (z vrtenjem v smeri urinih Pritisnite na stikalo za vključitev.
  • Seite 49: Tehni Ni Podatki

    5.956-522 Slovensko Hranjenje sesalnika Tehnični podatki Sesalnik izključite. mrežni priključek 230 V 1~50/60 Hz Če ste sesali tekočine: električni tok mrežna varovalka (počasna) 10 A izpraznite posodo za umazanijo in jo po po-trebi moč (sesalne turbine) 1400 Watt izplaknite. 1200 Watt pretok zraka 74 l/s Če ste sesali lepljive tekočine:...
  • Seite 50: Ważne Wskazówki

    Polski 5.956-522 Pański nowy odkurzacz A Włączanie – wyłączanie Inne użycie urządzenia uważane jest za niez-godne z B Uchwyt do przenoszenia urządzenia jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi C Przechowywanie wyposażenia odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z D Przechowywanie elektrycz-nego przewodu takiego zastosowania, ryzyko ponosi sam użytkownik.
  • Seite 51: Przykłady Zastosowań

    5.956-522 Polski Użycie dokurzacza Rozpoczęcie pracy Pokrywę z silnikiem założyć na zbiornik za- nieczyszczeń i zamknąć zaczepy zamykające Sprawdzić, czy filtr papierowy lub zbiornik (przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu zanieczyszczeń nie są pełne. wskazówek zegara aż do oporu). Wtyczkę urządzenia włożyć do gniazdka sieciowego. Wymiana filtra papierowego Nacisnąć...
  • Seite 52: Dane Techniczne

    Polski 5.956-522 Przechowywanie odkurzacza Dane techniczne Odkurzacz wyłączyć. Przyłącze sieciowe 230 V 1~50/60 Hz Jeśli zasysano zanieczyszczenia mokre, należy: Prąd pobierany Zbiornik zanieczyszczeń opróżnić i w razie potrzeby Bezpiecznik sieciowy 10 A wymyć. Moc (turbiny ssącej) 1400 Watt maks 1200 Watt Jeśli zasysano lepkie ciecze, należy: Natężenie przepływu powietrza 74 l/s...
  • Seite 56 2601 1.080-803.0 * CH 1.080-806.0 * EU II 1.080-807.0 * EU III 6.959-193.0 2601 plus 1.080-802.0 *GB 1.080-804.0 * AUS 6.959-201.0 1.080-805.0 * EUR 6.959-194.0 6.959-199.0 6.959-195.0 6.959-202.0 6.959-198.0 6.904-143.0 6.959-197.0 6.959-196.0 6.959-385.0 6.303-152.0 6.414-498.0 6.959-204.0 2.884-060.0 6.959-206.0 6.959-203.0 6.959-249.0 6.903-258.0...
  • Seite 57 2601 2601 plus 6.901-016.0 1.080-803.0 * CH 1.080-802.0 *GB 1.080-806.0 * EU II 1.080-804.0 * AUS 1.080-807.0 * EU III 1.080-805.0 * EUR 2601 plus 1.080-802.0 *GB 1.080-804.0 * AUS 1.080-805.0 * EUR 2601 1.080-803.0 * CH 1.080-806.0 * EU II 1.080-807.0 * EU III...
  • Seite 58 Via Elvezia 4 031 - 57 73 00 21050 Cantello (VA) 03 32 / 848 - 99 88 77 Kärcher AG Karcher Asia Pacific Pte Ltd Industriestraße 16 30 Toh Guan Road Singapore 8108 Dällikon Karcher Limited #07-05 ODC Building...

Inhaltsverzeichnis