Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung TMP 1000-S Niro
Bedienungsanleitung
Tauchmotorpumpe
Operating Instructions
Submersible pump
Instructions de service
Pompe à moteur submersible
Gebruiksaanwijzing
Dompelpomp
Manual de instrucciones
Elettropompa sommersa
Art.-Nr. : 41.705.50
13.11.2001 14:48 Uhr
Seite 1
1000-S
TMP
NIRO/NIRO
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TMP 1000-S NIRO

  • Seite 1 Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Tauchmotorpumpe Operating Instructions Submersible pump Instructions de service Pompe à moteur submersible Gebruiksaanwijzing Dompelpomp Manual de instrucciones Elettropompa sommersa 1000-S NIRO/NIRO Art.-Nr. : 41.705.50...
  • Seite 2 Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 2 G Der Zugriff von Kindern ist durch Vor Inbetriebnahme Hinweis! geeignete Maßnahmen zu ver- beachten! Der Pumpenschacht sollte minde- hindern. G Der elektrische Anschluß stens die Abmessungen von 40 x 40 x 50 cm haben, damit sich der erfolgt an einer Schutzkontakt- Beständigkeit...
  • Seite 3: Achtung! Wichtig

    Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 3 Die Inbetriebnahme Achtung! Wichtig! Anschließend können Sie das Schaufelrad mit klarem Wasser G Vor jeder Wartungsarbeit den Nachdem Sie diese Installations- reinigen. und Betriebsanweisung genau gele- Netzstecker ziehen. Im Innenraum des Pumpen- G Bei transportabler Verwendung sen haben, können Sie unter...
  • Seite 4: Technische Daten

    Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 4 Garantiehinweise: Nicht unter die Garantie fallen: G Zerstörung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder Fremdkörperbeimengungen im Wasser G Verstopfung des Laufrades durch Fremdkörper G Transportschaden G Schäden, verursacht durch Fremdeingriffe Technische Daten...
  • Seite 5: Installation

    Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 5 G Access on the part of children Before start-up, note the Note! should also be prevented with following! The pump shaft should have mini- appropriate measures. mum dimensions of 40 x 40 x 50...
  • Seite 6: Setting To Work

    Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 6 Setting to work Maintenance guidelines 2. Push the clamps (2) to the out- side. After having read these instructions This submersible pump is an 3. Remove the baseplate (3). carefully, you can set your pump to approuved, maintenance-free high 4.
  • Seite 7: Technical Data

    Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 7 Guarantee note: Not covered by guarantee: G Destruction of rotating mechanical seal by dry running or addition of foreign bodies in water G Blockage of running wheel through foreign bodies G Transport damage...
  • Seite 8 Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 8 G Par des mesures appropriées, il A respecter avant la mise Remarque! faut empêcher les enfants de en service! Le puits d'épuisement doit avoir toucher à la pompe. pour dimension au minimum 40 x G Le branchement électrique est...
  • Seite 9: La Mise En Service

    Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 9 La mise en service nous vous conseillons des con- Ensuite, vous pouvez nettoyer la roue à palettes avec de l’eau pure. trôles et un entretien réguliers. Après avoir lu avec attention ces Deux bagues d’étanchéité...
  • Seite 10: Caracteristiques Techniques

    Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 10 Renseignements concernant la garantie: Les dommages suivants ne sont pas couverts par la garantie: G Altération de la garniture mécanique d’étanchéité par un fonctionnement à sec, ou par l’introduction de corps étrangers dans l’eau...
  • Seite 11 Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 11 G De dompelpomp moet tegen In acht te nemen voor de Opmerking! vorst beschermd worden. inbedrijfstelling! De pompschacht moet minstens 40 G De pomp mag niet drooglopen. x 40 x 50 cm groot zijn, zodat de...
  • Seite 12: Inbedrijfstelling

    Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 12 Inbedrijfstelling Onderhouds- 1. Maak de 4 schroeven (1) aan de onderkant van de pomp los. voorschriften Nadat u deze installatie- en 2. Schuif de klemmen (2) naar gebruiksaanwijzing aandachtig De dompelpomp hoeft geen bijzon- buiten.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 13 Garantiebewijs: Er wordt geen garantie gegeven voor : G Beschadiging van de slepende afdichting ten gevolge van drooglopen of de toevoeging van vreemde lichamen in het water. G Verstopping van het loopwiel door inwerking van een vreemd lichaam.
  • Seite 14 Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 14 G La motobomba sumergible debe ¡Obsérvese antes de la Nota: protegerse contra heladas. puesta en servicio! El pozo de la bomba debe tener G Se ha de proteger la bomba con- como mínimo las dimensiones de...
  • Seite 15: La Puesta En Servicio

    Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 15 La puesta en servicio Sin embargo, recomendamos 3. Extraiga la placa inferior (3) revisarla y limpiarla a intervalos 4. Retire la tapa de aspiración (3) Después de haber leído detenida- regulares para asegurar una larga A continuación puede proceder a...
  • Seite 16: Datos Técnicos

    Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 16 Nota de garantía: No son casos de garantía: G destrucción de la junta de anillo deslizante causada por la marcha en seco o cuerpos extraños en el agua G obturación del rodete por cuerpos extraños G daño de transporte...
  • Seite 17 Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 17...
  • Seite 18 Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 18 Ersatzteilzeichnung ROYAL TMP 1000-S NIRO/NIRO Art.-Nr.: 41.705.50, I.-Nr. 91015...
  • Seite 19 Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 19 Ersatzteilliste ROYAL TMP 1000-S NIRO/NIRO Art.-Nr.: 41.705.50, I.-Nr. 91015 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Fußplatte komplett 41.705.50.01 Gehäuse 41.705.50.02 Fächerscheibe 41.705.50.03 Sechskantmutter M5 51.036.10 Zwischenboden unten 41.705.50.04 Flachdichtung 41.705.50.05 O-Ring 95x5 41.705.50.06 Sechskantschraube M6x12 50.041.60...
  • Seite 20 Anleitung TMP 1000-S Niro 13.11.2001 14:48 Uhr Seite 20 GARANTIE EINHELL EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE La période de garantie commence à partir de la The guarantee period begins on the sales date date d’achat et dure 6 mois. and is valid for 1 year.

Inhaltsverzeichnis