Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG AGE52516NW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGE52516NW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

AGE52516NW
AGE52516NX
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Fryser
FI
Käyttöohje
Pakastin
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
NO
Bruksanvisning
Fryser
SV
Bruksanvisning
Frysskåp
2
11
20
30
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AGE52516NW

  • Seite 1 AGE52516NW Brugsanvisning Fryser AGE52516NX Käyttöohje Pakastin Benutzerinformation Gefriergerät Bruksanvisning Fryser Bruksanvisning Frysskåp USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TEKNISKE DATA......................10 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
  • Seite 3: Generelt Om Sikkerhed

    DANSK 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt • af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Seite 4: Sikkerhedsanvisninger

    Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. • aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af • sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation 2.2 Tilslutning, el...
  • Seite 5: Bortskaffelse

    DANSK det er angivet på apparatet som • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af egnet af producenten. kontakten inden vedligeholdelse. • Vær omhyggelig med ikke at • Apparatets kølesystem indeholder forårsage skade på kølekredsløbet. kulbrinter. Kun en faguddannet Det indeholder isobutan (R600a), en person må...
  • Seite 6: Betjening

    3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel Alarmlampe Termostatknap FROSTMATIC-lampe FROSTMATIC-knap Tænd/sluk-lampe 3.2 Aktivering 3.5 Alarm for for høj temperatur Sæt stikket i stikkontakten. Hvis temperaturen bliver unormalt høj i Drej termostatknappen med uret til en fryseren (f.eks. efter strømafbrydelse), mellemindstilling. tændes alarmlampen.
  • Seite 7: Daglig Brug

    DANSK 4. DAGLIG BRUG 4.2 Nedfrysning af friske ADVARSEL! madvarer Se kapitlerne om sikkerhed. Fryseafdelingen er velegnet til 4.1 Opbevaring af frosne indfrysning af friske madvarer og til madvarer opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid. Når apparatet tændes igen efter en Du behøver ikke ændre indstilling, før du længere periode, hvor det ikke har været nedfryser små...
  • Seite 8: Regelmæssig Rengøring

    5.2 Regelmæssig rengøring 3. Skyl og tør grundigt af. 4. Rens kondensatoren og FORSIGTIG! kompressoren bag på skabet med en Undgå at trække i, flytte eller børste, hvis der er adgang til dem. beskadige evt. rør og/eller Det øger apparatets ydeevne og ledninger i skabet.
  • Seite 9: Installation

    DANSK Fejl Mulige årsager Løsning Kompressoren starter ikke Det er normalt og skyldes Kompressoren starter efter no- straks, når der er trykket på ikke fejl. get tid. FROSTMATIC-knappen, el- ler når temperaturen er ændret. Der løber vand ud på gul- Smeltevandsafløbet er ikke Tilslut smeltevandsafløbet til vet.
  • Seite 10: Tekniske Data

    Hvis der ikke er jord på Klima- Omgivelsestemperatur stikkontakten, tilsluttes apparatet en klasse særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en +10°C til +32°C autoriseret installatør til råds. +16°C til +32°C • Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte...
  • Seite 11: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    6. VIANMÄÄRITYS......................17 7. ASENNUS........................18 8. TEKNISET TIEDOT....................19 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
  • Seite 12: Lasten Ja Taitamattomien Henkilöiden Turvallisuus

    1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
  • Seite 13: Turvallisuusohjeet

    SUOMI Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien • ponneaineiden aerosolipulloja. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
  • Seite 14: Käyttö

    • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota käyttöön. pistoke pistorasiasta ennen • Varo, ettei jäähdytysputkisto ylläpitotoimien aloittamista. vaurioidu. Se sisältää isobutaania • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää (R600a), joka on hyvin ympäristöön hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan yhteensopiva maakaasu.
  • Seite 15: Laitteen Käynnistäminen

    SUOMI FROSTMATIC -painike 3.2 Laitteen käynnistäminen 3.5 Korkean lämpötilan hälytys Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos pakastimen sisälämpötila nousee epätavallisen korkeaksi (esim. Käännä lämpötilan säädintä sähkökatkos), hälytysmerkkivalo syttyy. myötäpäivään keskiasentoon. Virran merkkivalo ja hälytysmerkkivalo Kun lämpötila on palautunut normaaliksi, syttyvät. hälytysmerkkivalo sammuu automaattisesti.
  • Seite 16: Tuoreiden Elintarvikkeiden Pakastaminen

    Kun pakastat pieniä määriä tuoreita VAROITUS! elintarvikkeita, asetusta ei tarvitse Jos pakastin sulaa muuttaa. vahingossa esimerkiksi Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi sähkökatkon vuoksi, kun FROSTMATIC-toiminto vähintään 24 sähkö on ollut poikki tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista pitempään kuin teknisissä pakastinosastoon.
  • Seite 17: Jos Laitetta Ei Käytetä Pitkään Aikaan

    SUOMI 5.4 Jos laitetta ei käytetä 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois. pitkään aikaan 3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet. 4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää sisälle ei muodostu epämiellyttävää pitkään aikaan, suorita seuraavat hajua.
  • Seite 18: Asennus

    Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen lämpötila on liian Lämpötilaa ei ole säädetty Säädä lämpötila korkeammak- alhainen tai korkea. oikein. si/alhaisemmaksi. Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan las- kea huoneen lämpötilaan en- nen kuin laitat ruoat laittee- seen. FROSTMATIC-toiminto on Katso kohta "FROSTMATIC-...
  • Seite 19: Tekniset Tiedot

    SUOMI 7.3 Laitteen asennus ja luukun avautumissuunnan vaihtaminen Katso erilliset asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskevat ohjeet (ilmankieroa ja tasapainotusta koskevat vaatimukset). 8. TEKNISET TIEDOT Korkeus 1850 mm Jännite 230-240 V Leveys 595 mm Taajuus 50 Hz Syvyys 668 mm Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn Käyttöönottoaika 15 h...
  • Seite 20: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE......................... 28 8. TECHNISCHE DATEN....................29 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 21: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts...
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven •...
  • Seite 23: Verwendung

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine entflammbaren Produkten benetzt Mehrfachsteckdosen oder sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Verlängerungskabel. der Nähe des Geräts. • Achten Sie darauf, elektrische • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel oder den Kondensator. Sie sind heiß. und Kompressor) nicht zu •...
  • Seite 24: Betrieb

    Entsorgung des Gerätes wenden Sie Wärmetauschers nicht beschädigt sich an Ihre kommunale Behörde. wird. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld Alarmkontrolllampe Temperaturregler Kontrolllampe FROSTMATIC Taste FROSTMATIC Betriebskontrolllampe 3.2 Einschalten des Geräts...
  • Seite 25: Funktion Frostmatic

    DEUTSCH 3.6 Funktion FROSTMATIC Die FROSTMATIC-Kontrolllampe leuchtet auf. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion FROSTMATIC die Taste FROSTMATIC. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.2 Einfrieren frischer WARNUNG! Lebensmittel Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln 4.1 Lagern von gefrorenen und zum längerfristigen Lagern von Lebensmitteln bereits gefrorenen und tiefgefrorenen...
  • Seite 26: Regelmäßige Reinigung

    Reinigen der Innenteile 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die mit lauwarmem Wasser und einer Zubehörteile mit lauwarmem Wasser neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die VORSICHT! Türdichtungen in regelmäßigen Verwenden Sie keine Abständen, um zu gewährleisten,...
  • Seite 27 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum-...
  • Seite 28: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Seitenwände des Ge- Dies ist ein normaler Zu- Um einen einwandfreien Be- räts sind warm. stand, der durch den Be- trieb bei Umgebungstempera- trieb des Wärmetauschers turen über 38 °C zu gewähr- verursacht wird.
  • Seite 29: Technische Daten

    DEUTSCH 8. TECHNISCHE DATEN Spannung 230 - 240 V Höhe 1850 mm Frequenz 50 Hz Breite 595 mm Tiefe 668 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Lagerzeit bei Störung 15 Std. Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 30: Sikkerhetsinformasjon

    8. TEKNISKE DATA......................37 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
  • Seite 31: Generelt Om Sikkerhet

    NORSK 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
  • Seite 32: Sikkerhetsanvisninger

    Om strømledningen er skadet må den erstattes av • produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering • Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt. ADVARSEL! • Ikke bruk grenuttak eller Bare en kvalifisert person må...
  • Seite 33: Bruk

    NORSK • Ikke oppbevar lett antennelig gass • Undersøk regelmessig avløpsrøret til eller væske i produktet. kjøleskapet og rengjør om • Ikke legg brennbare produkter, eller nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, gjenstander som er fuktet med vil vann som har tinet samle seg i brennbare produkter, inn i eller i bunnen av produktet.
  • Seite 34: Daglig Bruk

    3.4 Temperaturregulering 3.5 Høy temperatur-alarm Temperaturen reguleres automatisk. Ved unormal temperaturstigning inne i fryseren (f.eks.ved strømbrudd) vil 1. Vri temperaturregulatoren mot en alarmlampen tennes. lavere innstilling for å stille inn minste kuldenivå. Når normale forhold er gjenopprettet, 2. Drei termostatbryteren mot høyere slår alarmlampen seg av automatisk.
  • Seite 35: Stell Og Rengjøring

    NORSK Maksimal mengde mat som kan fryses på Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i 24 timer, er angitt på typeskiltet. løpet av denne perioden må du ikke legge inn flere matvarer som skal fryses. Når fryseprosessen er ferdig, går du tilbake til ønsket temperatur igjen (se «FROSTMATIC Funksjon»).
  • Seite 36 6.1 Hva må gjøres, hvis ... Feil Mulig årsak Løsning Produktet er støyintensivt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står stabilt. Kompressoren arbeider Temperaturen er innstilt Se kapittelet «Bruk»/«Betje- uavbrutt. feil. ningspanel». Mye mat ble lagt i fryseren Vent noen timer og kontroller på...
  • Seite 37: Montering

    NORSK Feil Mulig årsak Løsning Døren åpnes ikke så lett. Du prøvde å åpne døren Vent noen sekunder før du åp- igjen med en gang etter ner døren igjen. den ble lukket. Dersom rådet ikke gir resultater, kontakt nærmeste autoriserte servicesenter. 7.
  • Seite 38: Beskyttelse Av Miljøet

    9. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Seite 39: Säkerhetsinformation

    8. TEKNISKA DATA....................... 46 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Seite 40: Allmän Säkerhet

    1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Seite 41: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar • med lättantändligt bränsle i den här produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av • tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation •...
  • Seite 42: Användning

    • Låt inte varma föremål vidröra utföra underhåll och fylla plastdelarna i produkten. kylapparaten. • Lägg inte in läskedrycker i frysen. • Undersök regelbundet Detta skapar tryck i dricksflaskan. tömningskanalen i kylen och rengör • Förvara inte brandfarliga gaser eller den vid behov.
  • Seite 43: Daglig Användning

    SVENSKA 3.3 Stänga av 3.5 Larm vid för hög temperatur Stäng av produkten genom att vrida temperaturreglaget till "O"-läget. I händelse av en onormal temperaturökning i frysen (t.ex. vid 3.4 Temperaturreglering strömavbrott) tänds larmlampan. Temperaturen regleras automatiskt. När det har återgått till normala förhållanden släcks larmlampan 1.
  • Seite 44: Skötsel Och Rengöring

    För infrysning av färska livsmedel, Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in aktivera FROSTMATIC-funktionen minst andra livsmedel som ska frysas under 24 timmar innan livsmedlet som ska denna period. frysas placeras i frysfacket. Återgå till önskad temperatur (se Placera livsmedel som ska frysas i de två...
  • Seite 45: Felsökning

    SVENSKA 6. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 6.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Kompressorn arbetar utan Temperaturen är felaktigt Se kapitlet "Drift"/"Kontroll- uppehåll. inställd. panel". Många matvaror inlagda Vänta några timmar och kon- samtidigt.
  • Seite 46: Installation

    Problem Möjlig orsak Åtgärd Sidopanelerna är varma. Det är värme som avges Se till att det finns minst 30 från värmeväxlaren och är mm utrymme på varje sida av helt normalt. apparaten och omgivande skåp när omgivningstempera- turen överstiger 38 °C.
  • Seite 47 SVENSKA Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av Frekvens 50 Hz produkten och på energietiketten. 9. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl.
  • Seite 48 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Age52516nx

Inhaltsverzeichnis