Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BENUTZERHANDBUCH
NETZWERK-ECHOLOT
DFF1
MODELL
www.furuno.co.jp
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Furuno DFF1

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH NETZWERK-ECHOLOT DFF1 MODELL www.furuno.co.jp...
  • Seite 2 Pub. No. ODE-20360-A DATE OF ISSUE: MAY. 2008...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Anzeigen richten sich nach Systemkonfiguration und Geräteeinstellungen. • Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen an geeigneter Stelle auf. • FURUNO übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Veränderungen des Gerätes (einschließlich der Software) durch nicht autorisierte Händler oder Dritte verursacht werden.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Für Den Betreiber

    Diese Etiketten dürfen nicht entfernt werden. Das Gerät sofort ausschalten, wenn Wenn ein Etikett fehlt oder unlesbar ist, wenden Sie das Gefühl haben, dass das Sie sich für Ersatz an einen FURUNO-Vertreter Gerät nicht normal reagiert. oder -Händler. Wenn das Gerät sehr warm ist oder...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Für Die Installation

    Sicherheitshinweise für die Installation WARNUNG ACHTUNG ACHTUNG Sensorkabel äußerst vorsichtig, Gerät nicht öffnen. entsprechend der nachfolgenden Anleitung, handhaben. Arbeiten im Inneren des Geräts dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. • Kraftstoffe und Öle vom Kabel fernhalten. • Das Kabel von Chemikalien fernhalten. Das Gerät vor der Installation ausschalten.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SYSTEMKONFIGURATION............... v 1. MONTAGE..................... 1 Geräteübersicht......................1 Netzwerk-Echolot ....................... 2 Sensor 520-5PSD, 520-5MSD ................... 3 1.3.1 Montageort ....................3 1.3.2 Akzeptable Montageorte ................4 1.3.3 Installationsverfahren .................. 5 Sensor 525-5PWD (Heckmontage)................6 1.4.1 Installation für Flachrümpfe ................. 6 1.4.2 Installation für Deep-V-Rümpfe ..............
  • Seite 7: Systemkonfiguration

    SYSTEMKONFIGURATION Netzwerk-Echolot NavNet-Serie DFF1 Radar Plotter NavNet-Serie Radar HUB* Plotter Radar Plotter Radar Plotter Anpassungsbox 1 kW Gleichrichter MB-1100 12-24 V DC PR-62 100/110/220/230 V AC, 1φ, 50/60 Hz Sensor Sensor Sensor Sensor Geschwindigkeits-/ 50B-6/6B 200B-5S 50/200-1T 520-5PSD Temperatursensor 50B-9B...
  • Seite 8 Diese Seite ist absichtlich unbedruckt.
  • Seite 9: Montage

    MONTAGE Geräteübersicht Standardlieferumfang Name Code-Nr. Menge Anmerkungen Netzwerk-Echolot DFF1 Ersatzteile SP02-05201 001-007-860 1 Satz Sicherung Installationsmaterial CP02-08100 000-010-153 1 Satz Netzkabel, LAN-Kabel, Blechschrauben Optionales Zubehör Name Code-Nr. Anmerkungen Anpassungsbox MB-1100 000-041-353 Für 1 kW Kabelsatz MJ-A6SPF0017-010C 000-159-704-11 1 m, für NavNet...
  • Seite 10: Netzwerk-Echolot

    Netzwerk-Echolot Das Netzwerk-Echolot eignet sich für Tisch-, Deck- oder Schottmontage. Bei der Auswahl eines Montageortes für das Netzwerk-Echolot sind die folgenden Punkte zu beachten: • Temperatur und Luftfeuchtigkeit sollten moderat und stabil sein. • Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Abluftrohren und Lüftungsöffnungen. •...
  • Seite 11: Sensor 520-5Psd, 520-5Msd

    Sensor 520-5PSD, 520-5MSD 1.3.1 Montageort Die Leistung dieses Echolotes hängt direkt mit dem Montageort des Sensors zusammen, besonders bei hohen Fahrtgeschwindigkeiten. Die Installation sollte im Voraus geplant werden. Dabei sind die Standardkabellänge und die folgenden Faktoren zu berücksichtigen: • Bei einem Schiff mit Kiel sollte der Sensor mindestens 15-30 cm davon entfernt sein.
  • Seite 12: Akzeptable Montageorte

    1.3.2 Akzeptable Montageorte Deep-V-Rumpf * Position 1/2 bis 1/3 des Rumpfes vom Heck. * 15 bis 30 cm von der Mittellinie (Innerhalb von Rumpfkimmungen). Montageort für Sensor an Deep-V-Rumpf High Speed-V-Gleitrumpf * Innerhalb des nassen Bodenbereichs * Aufkimmung innerhalb 15° Montageort für Sensor an High Speed-V-Gleitrumpf...
  • Seite 13: Installationsverfahren

    1.3.3 Installationsverfahren 1. Nachdem das Schiff aus dem Wasser geholt wurde, den gewählten Montageort für den Sensor am Boden des Rumpfes markieren. Wenn der Neigungswinkel des Rumpfes in einer beliebigen Richtung größer als 15° ist, sollten zwischen Sensor und Rumpf sowohl innen als auch außen Unterfütterungen aus Teak verwendet werden, um die Sensorfläche parallel zur Wasseroberfläche zu halten.
  • Seite 14: Sensor 525-5Pwd (Heckmontage)

    Sensor 525-5PWD (Heckmontage) Diese Montageart findet sehr häufig bei Schiffen mit Außenbordmotoren Anwendung. Auf einem Schiff mit Innenbordmotor diese Variante nicht verwenden, da die Schraube vor dem Sensor Turbulenzen erzeugt. Es gibt zwei Installationsverfahren: bündig mit dem Rumpf (für Flachrümpfe) und aus dem Rumpf herausragend (für Deep-V-Rümpfe).
  • Seite 15: Installation Für Deep-V-Rümpfe

    1.4.2 Installation für Deep-V-Rümpfe Dieses Vorfahren wird für Deep-V-Rümpfe verwendet und führt zu guten Leistungsergebnissen, da die Auswirkungen von Luftblasen dabei minimiert werden. Den Sensor parallel zur Wasseroberfläche, nicht bündig mit dem Rumpf, installieren. Falls das Schiff auf einen Anhänger gesetzt wird, darauf achten, dass der Sensor nicht beschädigt wird, wenn das Schiff aus dem Wasser gehoben und auf den Anhänger gesetzt wird.
  • Seite 16: Montage Innerhalb Des Rumpfes

    Montage innerhalb des Rumpfes Dieses Montageverfahren ist bei FRP-Schiffen möglich. 1.5.1 Notwendige Hilfsmittel Die folgenden Hilfsmittel werden benötigt: • Schmirgelpapier (#100) • Silikondichtungsmittel • Silikonfett 1.5.2 Anmerkungen zur Installation • Zur Installation die Maschine ausschalten und das Schiff vor Anker legen. •...
  • Seite 17: Installationsverfahren

    1.5.4 Installationsverfahren 1. Die Sensorfläche reinigen, um Fremdkörper zu entfernen. Die Sensorfläche mit Schmirgelpapier (#100) leicht aufrauen. Ebenfalls die Rumpfinnenseite an der Stelle aufrauen, wo der Sensor montiert wird. 2. Das Silikondichtungsmittel auf 40°C erwärmen, damit es weich wird. Sensorfläche und Einbauort mit Silikondichtungsmittel bestreichen.
  • Seite 18: Optionaler Wassertemperatursensor St-02Msb, St-02Psb

    Optionaler Wassertemperatursensor ST-02MSB, ST-02PSB Bei der Wahl eines geeigneten Montageortes Folgendes beachten: • Eine flache Position in der Schiffsmitte wählen. Der Sensor muss nicht exakt senkrecht installiert werden. Der Sensor darf im Trockendock nicht beschädigt werden. • Eine Stelle ohne Wärmequellen wählen. •...
  • Seite 19: Optionale Temperatursensoren

    Optionale Temperatursensoren 1.7.1 Temperatursensor für die Heckmontage T-02MTB • Das Kabel mit einer Kabelklemme an einem geeigneten Ort befestigen. • Wenn das Kabel durch den Heckspiegel geführt wird, ein Loch von etwa 17 mm Durchmesser für den Stecker schneiden. Das Kabel hindurchführen, dann das Loch mit Dichtungsmasse füllen.
  • Seite 20: Temperatursensor Für Die Durchbruchmontage T-02Msb, T-03Msb

    1.7.2 Temperatursensor für die Durchbruchmontage T-02MSB, T-03MSB Bei der Wahl eines geeigneten Montageortes Folgendes beachten: • Eine flache Position in der Schiffsmitte wählen. Der Sensor muss nicht exakt senkrecht installiert werden. Der Ort sollte aber so gewählt werden, dass der Sensor im Trockendock nicht beschädigt werden kann.
  • Seite 21: Optionale Triducer

    Optionale Triducer 1.8.1 Triducer für die Durchbruchmontage 525ST-MSD Vgl. Abschnitt 1.2 für die Installation des Modells 525ST-MSD. φ79 mm 133 mm ° 2.00 Gewinde 7 mm φ51 mm Einheit: mm 140 mm 27 mm 1.8.2 Triducer für die Heckmontage 525-ST-PWD Vorabtest für Geschwindigkeit und Temperatur Den Sensor an das Instrument anschließen und das Paddelrad drehen.
  • Seite 22 • Richtlatte • Meerwasserresistentes Dichtungsmittel • Bleistift • Kabelbinder • Antifouling auf Wasserbasis für den Bodenanstrich (in Salzwasser obligatorisch) Montageort Für optimale Leistung muss der Sensor immer von luft- und turbulenzfreiem Wasser umgeben sein. Den Sensor nahe der Mittellinie des Schiffs montieren. Auf langsameren, schwereren Verdrängern sind auch Positionen weiter von der Mittellinie entfernt akzeptabel.
  • Seite 23 Installation der Halterung 1. Die Installationsschablone (dem Sensor beigefügt) entlang der punktierten Linie ausschneiden. 2. Die Schablone an der gewählten Stelle so positionieren, dass der Pfeil unten am unteren Rand des Querträgers ausgerichtet ist. Darauf achten, dass die Schablone parallel zur Wasseroberfläche ist, und mit Klebeband fixieren. Schablone vertikal ausrichten.
  • Seite 24 Den Sensor an der Halterung anbringen 1. Falls die Schutzabdeckung oben an der Halterung geschlossen ist, auf die Klinke drücken und die Abdeckung nach unten drehen, um sie zu öffnen. Schritt 1 Schritt 2 Klinke Schwenk- arm (2) Schutz- Schlitz (2) abdeckung Schritt 3 Schritt 4...
  • Seite 25 19 ° -22 ° Heckwinkel (kleine Schiffe aus Aluminium und Glasfaser): Den Keil so positionieren, dass er sich nach oben hin verjüngt. 2°-10° 11° Heckwinkel 19°-22° Heck- KEIN KEIL Heck- winkel winkel Keil mit Verjüngung Keil mit Verjüngung nach oben positionieren nach unten positionieren parallel parallel...
  • Seite 26 Kabelführung Das Sensorkabel über das Heck, durch ein Abflussloch oder durch ein Loch führen, das oberhalb der Wasseroberfläche neu in das Heck gebohrt wird. Weder das Kabel zerschneiden noch den Stecker entfernen; dadurch erlischt die Gewährleistung. Stets Schutzbrille und Staubschutzmaske tragen. 1.
  • Seite 27: Anschlüsse

    Abschirmung (grün) SENSOR BATTERIE 12-24 V DC DFF1, Rückansicht Erde Das Erdkabel (1,25 mm²) mit der Erdung des Schiffes verbinden, um Interferenzen zu vermeiden. Das Erdkabel so weit wie möglich kürzen. Für FRP-Schiffe an der Außenseite des Rumpfbodens eine Erdungsplatte (ca. 20 x 30 cm) installieren, um einen Erdungspunkt zu erhalten.
  • Seite 28: Optionaler Temperatur-/Geschwindigkeitssensor, Temperatursensor

    Anschlusskonverter (Typ: 02S4147, Code-Nr.: 000-141-082, optional) mit dem XDR- Port verbinden. MJ-A6SRMD MJ-A10SPF ABSCHIRMUNG TEMP TEMP TEMP0V TEMP0V/SPD0V SPD0V/ABSCHIRMUNG Temperatur- sensor ODER Temperatur-/ XDR-Port am Geschwindigkeits- DFF1 sensor MJ-A10SRMD XDR+ XDR-ABSCHIRMUNG XDR- Sensor XDR+ XDR-ABSCHIRMUNG XDR- Anschluss des Temperatur-/Geschwindigkeitssensors Mit XDR-Port am Netzwerk-Echolot verbinden MJ-A10SPF MJ-A6SRMD...
  • Seite 29: Anschluss Des Optionalen 1 Kw-Sensors

    Anschluss des optionalen 1 kW-Sensors Zum Anschluss des optionalen Sensors 50B-6, 50B-6B, 50B-9B, 200B-5, 200B-5S, 50/200-1T oder 50/200-12M ist die optionale Anpassungsbox MB-1100 erforderlich. Jumper-Block-Einstellung J2: Vollständige Spannungsausgabe 02P6168 50 kHz J1: Reduzierte Spannungsausgabe 50B-6/6B SCHIR- Abschirmung MUNG 50B-9B ZUM NETZWERK-ECHOLOT 200 kHz (Kabel ist mit 200B-5S...
  • Seite 30 Diese Seite ist absichtlich unbedruckt.
  • Seite 31: Anfangseinstellungen, Betrieb

    Segment #1 von DIP SW S2 am PCB 02P6353 innerhalb des Netzwerk- Echolots einschalten. 1. Stromkabel lösen. 2. Die Abdeckung des DFF1 abnehmen; greifen Sie sie hierzu mit beiden Händen an den gegenüberliegenden Seiten, ziehen Sie sie leicht nach außen und heben Sie sie nach oben ab.
  • Seite 32 4. Das Segment #1 von DIP SW S2 je nach angeschlossenem Sensor einstellen. 02P6353 600 kW-Sensor LAN-Anschluss 1 kW-Sensor PCB 02P6353 5. Innere und äußere Abdeckung wieder einsetzen und das Netzkabel wieder anschließen.
  • Seite 33: Mode Sw

    MODE SW Der Schalter MODE bietet die in der nachfolgenden Tabelle beschriebenen Funktionen. Die Gummikappe entfernen und die Schalter mit einem Kunststoffschraubendreher o. dgl. einstellen. 12 - 24 V DC 1.1 - 0.4 A 3 GND MODE SW 1 2 3 4 NETZWERK ↓...
  • Seite 34: Betriebsprüfung (Led)

    NavNet zeigt das Echolot-Display nicht an oder Echolot ist nicht mit NavNet verbunden Blinkt alle zwei Sekunden Normalbetrieb Blinkt alle vier Sekunden Fabriktestmodus * Die LED leuchtet ca. 20 Sekunden nach dem Einschalten der Spannung, während das Gerät initialisiert wird . DFF1, Ansicht von oben...
  • Seite 35: Wartung

    WARTUNG WARNUNG Das Gerät nicht öffnen, wenn Sie nicht vollkommen mit den elektrischen Schaltkreisen und der Betriebsanleitung vertraut sind. Arbeiten im Inneren des Geräts dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Wartung Für optimale Leistung ist eine regelmäßige Wartung unerlässlich. Eine monatliche Prüfung der Komponenten in der folgenden Tabelle hält Ihr Gerät für viele Jahre in gutem Zustand.
  • Seite 36: Sicherung Auswechseln

    Sicherung durchgebrannt. Klären Sie die Ursache für das Durchbrennen einer Sicherung, bevor Sie sie austauschen. Sollte die Sicherung nach dem Auswechseln erneut durchbrennen, ziehen Sie einen Vertreter oder Händler von FURUNO zu Rate. WARNUNG Die richtige Sicherung verwenden.
  • Seite 37 FURUNO DFF1 TECHNISCHE DATEN DES NETZWERK-ECHOLOTS DFF1 ZIFIKATIONEN 1. ALLGEMEINES 1.1. Sendeleistung 600 W/ 1 kW rms nominal, 1 kW erfordert MB-1100 (optional) 1.2. Sendefrequenz 50 kHz oder 200 kHz, 50/200 kHz austauschbar 1.3. Verstärkertyp Linearverstärker mit hoher Dynamik (Doppel-Superhet) 1.4.
  • Seite 38: Packlisten

    PACKLISTE...
  • Seite 39 UMRISSZEICHNUNGEN...
  • Seite 41: Schaltungsdiagramm

    SCHALTUNGSDIAGRAMM...

Inhaltsverzeichnis