Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba e-studio 650 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für e-studio 650:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

-
550/650/810
STUDIO
DOCUMENT MANAGER
BENUTZERHANDBUCH FÜR KOPIERFUNKTION
Networking Documents.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba e-studio 650

  • Seite 1 550/650/810 STUDIO DOCUMENT MANAGER BENUTZERHANDBUCH FÜR KOPIERFUNKTION Networking Documents.
  • Seite 2 WARNUNG: Im Falle von Veränderungen oder Justagen an diesem Gerät, welche nicht ausdrücklich durch TOSHIBA TEC oder durch einen TOSHIBA TEC autorisierten Service-Stützpunkt durchgeführt werden, könnte die Genehmigung des Benutzers zum Verwenden dieser Maschine ungültig werden.
  • Seite 3 Anforderungen laut Spezifikation in ENV 12281 (Papierdruck- und Geschäftspapieranforderungen für Kopierpapier für Trockentoner-Belichtungsprozesse) erfüllt. Sollten Sie Fragen zur Verwendung von Recycling-Papier oder bestimmten empfohlenen Recycling- Papiersorten haben, so können Sie sich gerne an Ihren Toshiba-Vertragshändler wenden. NERGY- TAR ist ein in den U.S.A geschütztes Warenzeichnen.
  • Seite 5: Toshiba-Qualität Ist Einzigartig

    Originalverbrauchsmaterialien von Toshiba sind so ausgelegt, dass der Kopierer und alle seine Komponenten störungsfrei arbeiten. Die Reduzierung des Kopiererverschleißes ist darauf zurückzuführen, dass Toshiba die besonderen Merkmale des Kopierers genau kennt und so ein Höchstmaß an Sorgfalt gewährleistet wird. Abstimmung der Verbrauchsmaterialien auf den Kopierer Die Verbrauchsmaterialien und Kopierer von Toshiba waren von Beginn ihrer Entwicklung aufeinander abgestimmt.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Daher werden Fertigungsqualität und umweltfreundliche Produktion werksseitig garantiert. Service- und Support-Vorteile Die Servicetechniker von Toshiba sind zertifiziert und können die Leistung Ihres Kopierer immer optimal halten. Um eine konsistente Bildqualität zu gewährleisten empfiehlt es sich dringend einen von Toshiba autorisierten Service-Anbieter mit der Pflege und regelmäßigen Wartung des Kopierers zu beauftragen,...
  • Seite 7: Vorwort

    Kopieren erstellt werden und dass der Digitalkopierer optimal funktioniert, sollte dieses Benutzerhandbuch für künftige Nachschlagezwecke stets griffbereit sein. Um den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Digitalkopierers e-STUDIO45/35/28 von Toshiba sicherzustellen beschreibt dieses Benutzerhandbuch Sicherheitsvorkehrungen, die in drei...
  • Seite 8: Merkmale Des E-Studio550/650/810

    STUDIO650 65 Kopien (A4) pro Minute und für den e-STUDIO810 81 Kopien (A4) pro Minute. Während eines aktuellen Druckvorgangs können weitere Originale zum Kopieren gescannt werden. Die Aufwärmzeit beträgt nur ca. 160 Sekunden (ca. die Hälfte der Toshiba-Kopierer e-STUDIO55/ 65).
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS TOSHIBA-QUALITÄT IST EINZIGARTIG ....................Vorwort ..............................Merkmale des e-Studio550/650/810 ....................INHALTSVERZEICHNIS ........................HAFTUNG .............................. VORSICHTSMASSNAHMEN ....................... 1. Installation ............................2. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ....................1. VOR DEM ANFERTIGEN VON KOPIEN ................... 1. Beschreibung des Digitalkopierers und des optionalen Zubehörs ...........
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS (Forts.) 4.BILDVERARBEITUNGSFUNKTIONEN .................... 1. Bildverschiebung ......................... 2. Randlöschung ..........................3. Seitentrennung ..........................4. X-Y ZOOM ............................. 5. Bildeditierung ..........................- Ausschneiden/Ausblenden ..................... - Spiegelbild ..........................4-10 - Negativ/Positiv Umkehrung ....................4-11 6. 2 IN 1 / 4 IN 1 ..........................4-12 7.
  • Seite 11 7. WENN GRAFISCHE SYMBOLE IM DISPLAY BLINKEN ..............1. Beschreibung der grafischen Symbole ..................7-2 2. Symbol zum Nachlegen von Papier .................... - Nachlegen von Papier in die Kassetten .................. - Nachlegen von Papier in das interne Papiermagazin ............- Nachlegen von Papier in das externe Magazin (optional) ............ 3.
  • Seite 12: Haftung

    • durch Änderungen, Montage, Demontage, Transport oder Reparatur am Gerät durch Dritte, die nicht von TOSHIBA TEC dafür autorisiert wurden; • durch Verwendung von nicht von TOSHIBA TEC empfohlenen Papiersorten, Zubehörteilen oder Verbrauchsmaterialien; • durch die Benutzung des Produktes mit anderer Hardware oder Software oder sonstigen Produkten, die TOSHIBA TEC nicht zur Verfügung gestellt hat;...
  • Seite 13: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Installation Der e-STUDIO550/650/810 sollte von einem qualifizierten Service-Techniker installiert werden. Hinweis: Das Verpackungsmaterial ist ordnungsgemäß zu entsorgen. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollte für dieses Gerät eine separate Netzspannungsquelle mit folgenden Nennwerten verwendet werden: 220 –240 V, 50/60 Hz, 9 A Hinweise: 1.
  • Seite 14: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    • Wenn eine Kopiererkomponente beschädigt wurde oder auf den Boden gefallen ist. • Wenn der Kopierer Regenwasser oder einer Flüssigkeit ausgesetzt war. Es wird empfohlen ausschließlich von Toshiba hergestellte oder empfohlene Verbrauchsmaterialien für den e-STUDIO550/650/810 zu benutzen um eine optimale Kopienqualität zu erzielen.
  • Seite 15 Typenschlid > < CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUCTO DE LASER DE CLASE 1 Warnschild > < Warnung vor hohen Temperaturen...
  • Seite 16 VORSICHTSMASSNAHMEN (Forts.) 2. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen (Forts.) Arretieren der Stellfüße (Stopper) Es existieren vier justierbare Stellfüße (jeweils 2 vorne und hinten) am Kopierer. Nach dem Bewegen/Installieren des Kopiersystems müssen diese Stellfüße im Uhrzeigersinn gedreht werden, damit ein sicherer Kontakt mit dem Boden gewährleistet ist. * Zum Lösen der Stellfüße die Arretierungsschraube entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 17: Vor Dem Anfertigen Von Kopien

    1. VOR DEM ANFERTIGEN VON KOPIEN 1. Beschreibung des Digitalkopierers und des optionalen Zubehörs ..1-2 Hauptkomponenten ......... . . 1-2 Optionales Zubehör .
  • Seite 18: Beschreibung Des Digitalkopierers Und Des Optionalen Zubehörs

    1. BESCHREIBUNG DES DIGITALKOPIERERS UND DES OPTIONALEN ZUBEHÖRS Hauptkomponenten Originalgröße-Index Vorlagenglas Bedienfeld Abdeckung manueller Einzug Steckplatz für Kostenstellenzähler Manueller Einzug Kassetten Einzugsabdeckung Anzeige für Papierformat Internes Papiermagazin Automatischer Vorlageneinzug mit Wendevorrichtung (RADF) Aufbewahrungstasche für die Bedienungsanleitung Kontrastregler für das Sensortastendisplay (Rückseite) (unter dem Bedienfeld) * Der Kontrastregler wird erst zugänglich,...
  • Seite 19: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör Finisher Zusätzlich zum Sortieren, Gruppieren und Heften besteht die Möglichkeit Kopien zu lochen (bei installierter optionaler Lochereinheit) und die Kopien in der Mitte zu heften (nur MJ-1018). Lochereinheit Zum Lochen der Kopien für das Abheften in Ringordnern. Inserter Ermöglicht das Einfügen von Spezialpapieren und vorgedrucktem Papier für das anschließende Sortieren, Lochen oder Heften (nur bei installiertem Finisher und installierter Lochereinheit möglich.) Dieses Papier durchläuft nicht den Kopierprozess (Fixiereinheit).
  • Seite 20: Bedienfeld

    1. Beschreibung des Digitalkopierers und des opt. Zubehörs (Forts.) Bedienfeld Gesamtzähler Zeigt die Gesamtzahl aller erstellten Kopien seit der Aufstellung des Kopierers. HELP -Taste Nach Drücken dieser Taste werden Hilfen zum aktuellen Bedienungsvorgang angezeigt. PRINTER/NETWORK -Taste Dient zum Umschalten zwischen Drucker- und Netzwerkfunktionen (optional). COPY -Taste Zum Einstellen der Kopierfunktionen.
  • Seite 21 FUNCTION CLEAR -Taste Zum Zurücksetzen aller Kopiereinstellungen auf ihre Voreinstellungen. Seite 2-2 * Automatische Rückstellung Rechts unten auf dieser Seite STOP -Taste Zum Stoppen eines laufenden Scan- oder Kopiervorgangs. Seite 2-15 START -Taste Zum Starten eines Kopiervorgangs. INTERRUPT -Taste Zum Unterbrechen eines laufenden Kopierjobs, um Einzelkopien anderer Originale zu erstellen. Durch erneutes Drücken dieser Taste wird der ursprüngliche Kopierjob wieder aufgenommen.
  • Seite 22: Sensortastendisplay

    1. Beschreibung des Digitalkopierers und des opt. Zubehörs (Forts.) Sensortastendisplay Nach dem Einschalten und der Bereitschaft des Kopiersystems wird der folgende Basisbildschirm angezeigt. Auf diesem Bildschirm sind aktuell eingestellter Kopiermodus, ausgewählte Funktionen und der Kopiererstatus anhand von Textmeldungen und Grafiken dargestellt. * Die hier gezeigten Abbildungen des Sensortastendisplays beziehen sich auf ein Kopiersystem mit vollständiger Zubehörausstattung.
  • Seite 23: Aufheben Der Funktionsauswahl

    - EINSTELLUNGEN (Taste zur Kontrolle der eingestellten Funktionen) Diese Taste dient zur Bestätigung der aktuell eingestellten Funktionen. (die Abbildung rechts zeigt ein Beispiel.) Die Symbole im Bildschirm haben folgende Bedeutung (einige Symbole erscheinen nur bei installiertem Zubehör): Aufheben der Funktionsauswahl Zum Aufheben einer Funktion eine beliebige grau hinterlegte Taste drücken.
  • Seite 24: Einschalten Des Hauptschalters

    2. EINSCHALTEN DES HAUPTSCHALTERS Einschalten des Hauptschalters/Auto Start Einschalten des Hauptschalters Schalten Sie den Hauptschalter ein. - Die folgende Meldung erscheint im Meldungsbereich des Basisbildschirms: Warten: Heizt auf - Aufwärmzeit des e-STUDIO550/650/810: ca. 160 Sekunden Sobald die Anzeige „BEREIT“ erscheint, ist der Kopierer kopierbereit.
  • Seite 25: Kontrolle Der Kopiererbenutzung Mit Zugangscodes

    Kontrolle der Kopiererbenutzung mit Zugangscodes Durch Zugangscodes kann die Kopiererbenutzung sowie das Kopiervolumen pro Einzelperson oder Abteilung Ihrer Firma kontrolliert werden. * Speichern, Ändern und Löschen von Zugangscodes Seite 5-21 * Die Kontrolle der Kopiererbenutzung durch Zugangscodes und über den Kostenstellenzähler ( Seite 1-10) können nicht gemeinsam benutzt werden.
  • Seite 26: Kontrolle Der Kopiererbenutzung Mit Dem Optionalen Kostenstellenzähler

    Auf dem Kontrollzähler wird die Anzahl der erstellten Kopien fest gehalten (aufaddiert). Es können beliebig viele Kontrollzähler verwendet werden. * Zur Verwendung des Kostenstellenzählers nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Toshiba Service auf. * Der Kostenstellenzähler und die Kopiererkontrolle mittels Zugangscodes ( Seite 1-9) können...
  • Seite 27 2. ERSTELLEN VON KOPIEN 1. Generelle Vorgehensweise ........2-2 2.
  • Seite 28: Erstellen Von Kopien

    1. GENERELLE VORGEHENSWEISE Kontrollieren Sie, ob sich Papier in den Kassetten befindet und legen Sie die Originale auf. Nachdem Sie auf START drücken, werden die Kopien in den Voreinstellungen*1 erstellt, ohne dass Sie irgend welche Einstellungen tätigen müssen. Alternativ können Sie vorher auch entsprechende Kopiermodi einstellen.
  • Seite 29 Wenn das letzte Original gescannt wurde, drücken Sie FERTIG . - Wenn der automatische Dokumenteinzug im Einzelblattmodus benutzt wird, ist die Bedienung leicht unterschiedlich. Verwendung des Einzelblattmodus Seite 5-3 - Um zu kontrollieren, welche Kassette aktuell benutzt wird, können Sie nach Beginn des Tipp Kopiervorgangs JOB STATUS am Bedienfeld und danach STATUS am Sensortastenfeld drücken.
  • Seite 30: Einlegen Von Kopierpapier

    - Papierstärken zwischen 80 g/m² und 209 g/m² können nur im Modus für dickes Papier benutzt werden. - Für die Lochereinheit sind nur bestimmte Papierformate geeignet. Fragen Sie hierzu Ihren Servicetechniker. - Die Angabe zur „maximalen Kapazität“ beziehen sich auf von Toshiba empfohlene Papiersorten. ERSTELLEN VON KOPIEN...
  • Seite 31: Handhabung Und Lagerung Von Papier

    Handhabung und Lagerung von Papier Achten Sie bitte auf folgende Punkte: - Vermeiden Sie möglichst speziell behandeltes Papier oder vorbedrucktes Papier; vermeiden Sie auch das doppelte Kopieren auf die gleiche Seite des Papiers, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. - Vermeiden Sie faltiges, geknicktes oder gewölbtes Papier sowie sehr glattes oder sehr festes Papier;...
  • Seite 32: Ändern Der Kassettengröße/Einstellen Der Kassette Für Spezialpapier

    2. Einlegen von Papier (Forts.) Ändern der Kassettengröße/Einstellen der Kassette für Spezialpapier Die Kassette kann auf unterschiedliche Papierformate eingestellt werden. Weiterhin kann Sie auf Deckblatt, Zwischenblatt, Registerblatt, dickes Papier und Spezialpapiere eingestellt werden. Ändern der Kassettengröße Ziehen Sie die Kassette heraus. - Berühren Sie nicht die seitlichen Schienen der Kassette.
  • Seite 33 Drücken Sie am Bedienfeld auf JOB STATUS und anschließend im Sensortastenfeld auf KASSETTE . Drücken Sie die Kassettentaste, für die Sie die Papiergröße geändert haben und anschließend auf die Taste des neu eingestellten Papierformats. - Chinesische Papierformate (16K, 8K und 16K-R) können durch Drücken der Taste Vor ausgewählt werden.
  • Seite 34 2. Einlegen von Kopierpapier (Forts.) Ändern der Kassettengröße/Einstellen der Kassette für spezielles Papier (Forts.) Drücken Sie die Kassettentaste, in der Sie das Papier eingelegt haben und anschließend auf die Taste mit dem neu eingelegten Papiertyp. - Wenn Sie ABDECK , EINFÜG oder REGISTERBLATT auswählen, muss die Papiergröße dieses Spezialpapiers identisch mit dem Format des Papiers in der anderen Kassette bzw.
  • Seite 35: Einlegen Von Originalen

    3. EINLEGEN VON ORIGINALEN Geeignete Originale und Formate Automatisch erkannte Eingelegt in/auf Art des Originals Max. Größe Formate Vorlagenglas Einzelblatt Breite:297mm (Standardformate) 3-D Objekt Länge:432mm A/B-Format: Buch A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R LT-Format: LD (11" x 17"), LG ( 8 1/2" x 14"), LT (11"...
  • Seite 36: Kopieren Über Das Vorlagenglas

    3. Einlegen von Originalen (Forts.) Kopieren über das Vorlagenglas Einzelblattoriginale Werden die Funktionen Sortieren und Heften nicht benutzt, erfolgt die Kopienausgabe mit der Schriftseite nach oben. Klappen Sie den RADF auf und legen Sie das Original mit der Schriftseite nach unten auf das Vorlagenglas. Richten Sie das Original an der hinteren linken Ecke Original des Glases aus.
  • Seite 37: Bei Verwendung Des Radf (Autom. Dokumenteinzug Mit Wendevorrichtung)

    Bei Verwendung des RADF (autom. Dokumenteinzug mit Wendevorrichtung) Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des RADF Die folgenden Originaltypen nicht verwenden, da sie falsch eingezogen oder beschädigt werden können: (1) Geknitterte oder gefaltete (2) Originale mit Durchschlagpapier Originale; insbesondere Originale, deren Vorderkante gewellt ist, werden möglicherweise nicht korrekt eingezogen.
  • Seite 38 Einlegen von Originalen (Forts.) Verwenden des autom. Dokumenteinzugs mit Wendevorrichtung (RADF) (Forts.) Kontinuierlicher Einzugsmodus Seite 5-2 - Legen Sie nur Originale mit gleicher Breite ein. Gemischte Originalformate Seite 5-4 Richten Sie die Originale an den Kanten aus und legen Sie diese mit der Schriftseite nach oben ein; justieren Sie anschließend die Schiebeführung auf die Breite der Originale.
  • Seite 39: Auto Start (Job-Vorwahl)

    4. AUTO START (JOB-VORWAHL) Während eines laufenden Kopiervorgangs kann bereits der nächste Kopierjob eingestellt werden. Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Stellen Sie den erforderlichen Kopiermodus ein. Drücken Sie START . - Einschließlich des aktuellen Kopierjobs können Sie bis zu fünf Jobs speichern.
  • Seite 40: Unterbrechen Eines Kopiervorgangs

    5. UNTERBRECHEN EINES KOPIERVORGANGS Ein längerer Kopierjob (Multikopien) kann unterbrochen werden, um Einzelkopien von anderen Originalen zu erstellen. * Die folgenden Funktionen stehen für eine Unterbrechungskopie nicht zur Verfügung: - Deckblatt - Zwischenblatt - Speichern des Dokuments - Overlay (Bildüberlagerung) Drücken Sie INTERRUPT .
  • Seite 41: Abbrechen Eines Kopiervorgangs

    6. ABBRECHEN EINES KOPIERVORGANGS Um einen laufenden Scan- oder Multikopiervorgang abzubrechen, drücken Sie STOP . Abbrechen eines Scan-Vorgangs Drücken Sie während des Scannens am Bedienfeld STOP . Wenn der rechts abgebildete Bildschirm erscheint, drücken Sie SPEICHER LÖSCHEN . Abbrechen eines Multikopiervorgangs Drücken Sie während einer Multikopie am Bedienfeld STOP .
  • Seite 42: Löschen Oder Ändern Von Gespeicherten Jobs

    7. LÖSCHEN ODER ÄNDERN VON GESPEICHERTEN JOBS Sie können gespeicherte Kopierjobs löschen oder deren Druckreihenfolge ändern. Löschen eines Jobs Mit dem folgenden Bedienungsvorgang kann auch ein Multikopierjob gelöscht werden. Drücken Sie am Bedienfeld JOB STATUS und anschließend am Sensortastenfeld JOB LISTE . Tipp Das rechts abgebildete Menü...
  • Seite 43 Ändern der Reihenfolge gespeicherter Jobs Drücken Sie am Bedienfeld JOB STATUS und anschließend JOB LISTE am Sensortastenfeld. Wählen Sie den Job, dessen Reihenfolge Sie ändern möchten. Drücken Sie auf VERSCHIEBEN und anschließend auf die Position, an die der ausgewählte Job bewegt werden soll.
  • Seite 44 2-18 ERSTELLEN VON KOPIEN...
  • Seite 45 3. GRUNDLEGENDE KOPIEREINSTELLUNGEN 1. Papierwahl ........... 3-2 Automatische Papierwahl (APS) .
  • Seite 46: Grundlegende Kopiereinstellungen

    1. PAPIERWAHL Automatische Papierwahl (APS) Wenn Sie Originale im Standardformat auf das Vorlagenglas oder in den RADF einlegen, wird das Format dieser Originale von internen Sensoren ermittelt, sodass der Kopierer automatisch Kopierpapier benutzt, das die gleiche Größe wie das Original hat. * Bei bestimmten Originalarten kann die automatische Papierwahl nicht korrekt durchgeführt werden.
  • Seite 47: Manuelle Papierwahl

    Manuelle Papierwahl Die automatische Papierwahl funktioniert nicht bei Originalen mit hoher Lichtdurchlässigkeit, z. B. OHP-Folie oder Transparentpapier, extrem dunklen Originalen oder Originalen mit dunklen Rändern und Originalen, die keinem Standardformat entsprechen, wie Zeitungen und Zeitschriften. Benutzen Sie für diese Originale die manuelle Papierwahl. * Liegt das entsprechende Papierformat nicht in einer der Kassetten, ändern Sie die Papiergröße der Kassette ( Seite 2-6) oder benutzen Sie den manuellen Einzug (...
  • Seite 48: Verkleinerung Und Vergrösserung

    2. VERKLEINERUNG UND VERGRÖSSERUNG Werden die Originale auf das Vorlagenglas gelegt, kann ein Kopiermaßstab zwischen 25 und 400 % eingestellt werden. Bei Benutzung des RADF kann der Kopiermaßstab zwischen 25 und 200 % eingestellt werden. Es gibt drei Möglichkeiten um verkleinerte oder vergrößerte Kopien zu erstellen: Benutzen des automatischen Kopiermaßstabs (AMS) Separates Einstellen von Originalformat und Kopierformat Benutzen der Zoomtasten oder der Standardformattasten...
  • Seite 49 Separates Einstellen von Originalformat und Kopierformat Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Drücken Sie auf die gewünschte Kassette und anschließend auf ZOOM..- Das Format des Kopierpapiers kann auch im Bildschirm von Schritt 4 ausgewählt werden.
  • Seite 50 2. Verkleinerung und Vergrößerung (Forts.) Benutzen der Zoomtasten oder der Standardformattasten Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Drücken Sie das Kassettensymbol mit dem entsprechenden Format und anschließend die Taste ZOOM..- Das Format des Kopierpapiers können Sie auch im Bildschirm von Schritt 4 auswählen.
  • Seite 51: Duplexkopien (1-Seitig, 2-Seitig, Buchtyp)

    3. DUPLEXKOPIEN (1-SEITIG, 2-SEITIG, BUCHTYP) Diese Funktion ermöglicht das Einstellen des Originaltyps (1-seitig, 2-seitig oder Buch) und des entsprechenden Kopiermodus (1-seitig oder 2-seitig). Original Kopie -12- -15- -12- -13- -13- -15- kann nicht mit OHP-Folie benutzt werden.
  • Seite 52 3. Duplexkopien (1-seitig, 2-seitig, Buchtyp) (Forts.) Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite 2-4 - Wenn Sie für die Funktionen 1-seitiges Original auf 2-seitige Kopie und 2-seitiges Original auf 2-seitige Kopie den manuellen Einzug benutzen, müssen Sie die Papiergröße einstellen.
  • Seite 53 Drücken Sie BUCHKOPIE Stellen Sie den Buchmodus ein. - Drücken Sie RECHTS RECHTS , wenn der Kopiervorgang mit einer rechten Seite beginnen und mit einer rechten Seite enden soll. In gleicher Weise können Sie auch die Kombination RECHTS LINKS , LINKS LINKS und LINKS RECHTS wählen.
  • Seite 54 3. Duplexkopien (1-seitig, 2-seitig, Buchtyp) (Forts.) Blättern Sie zur nächsten Seite um, legen Sie das Buch wieder auf und drücken Sie erneut START . - Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie alle Seiten gescannt haben. Wenn alle Originalseiten gescannt wurden, drücken Sie FERTIG .
  • Seite 55: Kontrasteinstellung

    4. KONTRASTEINSTELLUNG Es gibt zwei Möglichkeiten den Kopierkontrast einzustellen: automatisch (Voreinstellung) und manuell. Bei der automatischen Methode wird der Kontrast jedes Originals von Sensoren erfasst und der optimale Bildkontrast automatisch berechnet und eingestellt. Bei der manuellen Methode können Sie den Bildkontrast selbst bestimmen.
  • Seite 56 4. Kopierkontrast (Forts.) Manuelle Kontrasteinstellung Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Drücken Sie im Basisbildschirm auf AUTOMATISCH. Drücken Sie entweder oder um den gewünschten Kontrast einzustellen. - Nach jedem Drücken von oder werden die Kopien um einen gewissen Betrag heller oder dunkler.
  • Seite 57: Einstellen Der Originalart

    5. EINSTELLEN DER ORIGINALART Sie können zwischen drei verschiedenen Originalarten wählen: Foto, Text oder Text/Foto (Voreinstellung). Der Fotomodus dient zum Kopieren von Fotooriginalen und der Textmodus für Text bzw. Linienzeichnungen und Grafiken. Der Text/Fotomodus sollte eingestellt werden, wenn auf dem Original Fotos und Text miteinander kombiniert sind.
  • Seite 58: Schneller Menüzugriff

    6. SCHNELLER MENÜZUGRIFF Die häufig genutzten Finisher- und Duplexfunktionen können durch Drücken der Taste LUPE gleichzeitig auf einem Bildschirm angezeigt werden. Text und Tasten auf diesem Bildschirm sind vergrößert und invers angezeigt; dadurch wird die Bedienung des Kopierers einfacher. Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite Legen Sie die Originale ein.
  • Seite 59 4. BILDVERARBEITUNGS- FUNKTIONEN 1. Bildverschiebung ..........4-2 2.
  • Seite 60: Bildverarbeitungsfunktionen

    1. BILDVERSCHIEBUNG Durch Verschieben des Bildes auf der Kopie nach rechts oder links kann ein Heftrand erzeugt werden. Der Heftrand kann auch in der Mitte (Innenrand) erzeugt werden, wenn Buchoriginale 2-seitig kopiert werden ( Seite 3-8). Erstellen eines rechten oder linken Heftrandes Legen Sie ggf.
  • Seite 61 Justieren Sie die Breite des Heftrandes und drücken Sie SPEICHERN . - Die Voreinstellung der Randbreite ist 7 mm. - Zur Justage der Breite drücken Sie auf 0mm oder 30mm , bis die gewünschte Breite angezeigt wird und anschließend auf SPEICHERN . - Für Duplexkopien wird automatisch der Rand auf der Rückseite entgegengesetzt zur Vorderseite erstellt.
  • Seite 62: Randlöschung

    2. RANDLÖSCHUNG Sind die Blattränder des Originals eingerissen oder verschmutzt, werden diese Verunreinigungen mit kopiert. Kopieren Sie in diesen Fällen mit Randlöschung. Hierbei wird ein weißer Bildrand entlang der Blattkanten auf der Kopie erzeugt, der die Verunreinigungen des Originals löscht. * Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn das Original ein Standardformat besitzt.
  • Seite 63: Seitentrennung

    3. SEITENTRENNUNG Mit dieser Funktion kopieren Sie die beiden Seiten eines Buches oder einer Broschüre auf zwei getrennten Blättern Kopierpapier oder getrennt auf Vorder- und Rückseite eines Blattes (Duplexkopie). Hierzu müssen Sie das Original nicht auf dem Vorlagenglas bewegen. Sie können auch zwei A4- Originale (B5 oder LT) nebeneinander auf das Vorlagenglas legen, um sie getrennt zu kopieren.
  • Seite 64 Legen Sie die ersten beiden zu kopierenden Seiten auf das Vorlagenglas und drücken Sie START . - Wenn Sie nicht mit der ersten Seite Ihrer Originale beginnen, werden die Kopien auch nicht in der gleichen Reihenfolge wie beim Original erstellt. - Positionieren Sie das Buch so, dass die gelbe Markierungslinie in der Mitte ist und die Buchunterseite in Ihre Richtung zeigt.
  • Seite 65: X-Y Zoom

    4. X-Y ZOOM Sie können die Kopiermaßstäbe in X-Richtung (horizontal) und Y-Richtung (vertikal) separat einstellen. 100% 200% 100% 200% Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Drücken Sie EDITIEREN um das Editiermenü aufzurufen und anschließend XY ZOOM .
  • Seite 66: Bildeditierung

    5. BILDEDITIERUNG Ausschneiden/Ausblenden Sie können einen Bereich des Originals festlegen und dann nur diesen Bereich kopieren (Ausschnitt) oder nur die Bildanteile außerhalb dieses Bereichs kopieren (Ausblenden). Sie können bis zu vier rechteckige Bereiche des Originals für diese Funktion auswählen. * Die Bildeditierung ist nur für Originale im Standardformat möglich. * Wenn die Formate von Original und Kopierpapier nicht zueinander passen, wird das Bild möglicherweise nicht vollständig oder nicht richtig kopiert.
  • Seite 67 Legen Sie das Original auf das Vorlagenglas um den Bildbereich zu bestimmen. - Legen Sie das Original mit der Schriftseite nach oben an die linke obere Ecke des Vorlagenglases und messen Sie den entsprechenden Bildbereich anhand des Größeindex aus. Messen Sie die Position des gewünschten Bereichs anhand des Größeindex wie folgt aus: - X1 Abstand vom linken Blattrand bis zum linken Rand des in Frage kommenden Bereichs.
  • Seite 68: Spiegelbild

    5. Bildeditierung (Forts.) Spiegelbild Sie können spiegelbildlich kopieren, d. h. links und rechts sind vertauscht. Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite - Wenn Sie den manuellen Einzug benutzen, müssen Sie die Papiergröße einstellen. Seite 5-10, 5-11 Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Drücken Sie EDITIEREN um das Editiermenü...
  • Seite 69: Negativ/Positiv Umkehrung

    Negativ/Positiv Umkehrung Die weißen Bereiche des Originals werden als Schwarz und die schwarzen Bereiche des Originals als Weiß kopiert. Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Drücken Sie EDITIEREN um das Editiermenü aufzurufen und anschließend die Taste EDITIEREN .
  • Seite 70: In 1 / 4 In 1

    6. 2 IN 1 / 4 IN 1 Diese Funktion ermöglicht es mehrere Originale verkleinert auf ein einzelnes Blatt zu kopieren. Zwei Einstellungen sind möglich: 2 IN 1, wobei zwei Originale auf ein Blatt kopiert werden und 4 IN 1, wobei vier Originale auf ein Blatt kopiert werden.
  • Seite 71 Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite - Wenn Sie den manuellen Einzug benutzen, müssen Sie die Papiergröße einstellen. Seite 5-10, 5-11 Tipp Wenn Kopierpapier und Originale nicht das gleiche Format haben, drücken Sie ZOOM... um den rechts abgebildeten Bildschirm aufzurufen;...
  • Seite 72: Kopieren Mit Infozeile

    7. KOPIEREN MIT INFOZEILE Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit als Kopf- oder Fußzeile auf der Kopie drucken. 15.11. 2002 14:54 15.11. 2002 14:54 Datum und Uhrzeit als Fußzeile Datum und Uhrzeit als Kopfzeile auf der Kopie (Hochformat) auf der Kopie (Querformat) Legen Sie ggf.
  • Seite 73: Kopieren Mit Seitenzahl

    8. KOPIEREN MIT SEITENZAHL Sie können Ihre Kopien an bestimmten Positionen mit Seitenzahlen versehen. Seitenzahl unten mittig auf der Seitenzahl oben rechts auf der Kopie (Hochformat) Kopie (Querformat) Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Drücken Sie EDITIEREN um das Editiermenü...
  • Seite 74: Broschürensortierung (Über Das Editiermenü)

    9. BROSCHÜRENSORTIERUNG (ÜBER DAS EDITIERMENÜ) Mit dieser Funktion können einseitige Originale so kopiert und sortiert werden, dass sie nach dem Falzen in der Mitte wie eine Zeitschrift oder Broschüre seitenrichtig umgeblättert werden können. Beispiel für die Kopie eines 12-seitigen Dokuments •...
  • Seite 75 Stellen Sie einen Heftrand ein und drücken Sie SPEICHERN . - Die Voreinstellung für die Randbreite beträgt 2 mm. - Zur Justage der Breite drücken Sie 2mm oder 30mm um die entsprechende Breite anzuzeigen und danach SPEICHERN . - Ist der optionale Finisher (MJ-1018) installiert, können die Kopien automatisch mittig geheftet werden.
  • Seite 76: Kopieren Mit Deckblatt

    10. KOPIEREN MIT DECKBLATT Sie können jedem Kopiensatz ein Deckblatt und/oder Abschlussblatt (spezielle Blätter, z. B. Farbpapier) hinzufügen. - Hinzufügen eines leeren Deckblatts - Hinzufügen eines kopierten Deckblatts - Hinzufügen eines leeren Deckblatts und eines leeren Abschlussblatts - Hinzufügen eines kopierten Deckblatts und eines leeren Abschlussblatts. Beispiel für ein leeres Deckblatt Beispiel für ein kopiertes Deckblatt Beispiel für ein leeres Deckblatt und leeres...
  • Seite 77 Drücken Sie EDITIEREN um das Editiermenü aufzurufen und anschließend DECKBALTT . - Wird die gewünschte Funktion nicht angezeigt, drücken Sie Vor oder Zur. um den Bildschirm umzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Deckblattfunktion: - Zum Hinzufügen eines leeren Deckblatts: OBERES BLANK - Zum Hinzufügen eines kopieren Deckblatts: OBERES KOPIERT - Zum Hinzufügen eines leeren Deckblatts und leeren...
  • Seite 78: Kopieren Mit Zwischenblatt

    11. KOPIEREN MIT ZWISCHENBLATT Sie können spezielle Zwischenblätter (z. B. Farbpapier) in einen Kopiensatz an bestimmten Positionen einfügen. Zwei Möglichkeiten stehen zur Verfügung: - Einfügen eines leeren Zwischenblatts vor eine bestimmte Seite - Einfügen eines kopierten Zwischenblatts an einer bestimmten Seite Beispiel für das Einfügen eines leeren Zwischenblatts vor eine bestimmte Seite Beispiel für das Einfügen eines kopierten...
  • Seite 79 Drücken Sie KOPIERT oder BLANK : Um ein kopiertes Zwischenblatt einzufügen: KOPIERT Um ein leeres Zwischenblatt einzufügen: BLANK Geben Sie die Seitenzahl ein (max. 3-stellig), an der das Zwischenblatt eingezogen werden soll und drücken Sie die obere Taste SPEICHERN . - Im Display erscheint die Seitenzahl, an der das erste Zwischenblatt eingefügt wird.
  • Seite 80: Kopieren Mit Registerpapier

    12. KOPIEREN MIT REGISTERPAPIER Sie können auf Registerpapier kopieren und Registerblätter einfügen. Registerblattkopie: Kopieren auf Registerpapier Leeres Registerblatt einfügen: Einfügen eines leeren Registerblattes vor eine bestimmte Seite Registeblattkopie einfügen: Kopieren auf ein Registerblatt und einfügen an eine bestimmte Seite. - Zum Kopieren auf Registerpapier muss die Breite des Registerreiters justiert werden. * Registerpapier kann nur in die zweite Kassette oder den manuellen Einzug eingelegt werden.
  • Seite 81 Einlegen von Registerpapier in den manuellen Einzug Sortieren Sie das Registerpapier und die Originale in der richtigen Reihenfolge. Registerpapier Originale Vorder- seite 1. 2. Legen Sie das Registerpapier mit der Schriftseite nach oben in den manuellen Einzug. Führen Sie die Schritte 3 und 4 von Seite 5-9 aus. - Stellen Sie als Papiertyp ‘REGISTERBLATT’...
  • Seite 82 12. Kopieren mit Registerpapier (Forts.) Drücken Sie REGISTERBLATT RAND . Drücken Sie die entsprechende Kassettentaste (oder die Taste für den manuellen Einzug) und justieren Sie die Breite des Registerreiters sowie die Breite der Bildverschiebung und drücken danach SPEICHERN - Benutzen Sie zur Justage die Tasten 0mm und 30 mm Tipp Wurde die Breite noch nicht justiert, gilt für beide Werte die...
  • Seite 83 Kopieren auf Registerpapier Einstellen der Breite des Registerreiters ( Seite 4-23) Legen Sie Registerpapier in die Kassette oder den manuellen Einzug. - Zum Einlegen in die Kassette Seite 4-22 - Zum Einlegen in den manuellen Einzug Seite 4-23 Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Drücken Sie EDITIEREN um das Editiermenü...
  • Seite 84 12. Kopieren mit Registerpapier (Forts.) Leeres Registerblatt einfügen Ein leeres Blatt Registerpapier kann zwischen bestimmte Seiten eingefügt werden. Dies ist für bis zu 15 Blätter Registerpapier möglich. Legen Sie Registerpapier in die Kassette oder den manuellen Einzug. - Zum Einlegen in die Kassette Seite 4-22 - Zum Einlegen in den manuellen Einzug Seite 4-23...
  • Seite 85 Registeblattkopie einfügen Sie können auf Registerpapier kopieren und dieses Papier vor eine bestimmte Seite einfügen. Bis zu 15 Blätter Registerpapier können eingefügt werden. Legen Sie Registerpapier in die Kassette oder den manuellen Einzug. - Zum Einlegen in die Kassette Seite 4-22 - Zum Einlegen in den manuellen Einzug Seite 4-23 Legen Sie die Originale ein.
  • Seite 86: Speichern Von Dokumenten

    13. SPEICHERN VON DOKUMENTEN Diese Funktion ermöglicht es Bilder eines Originals auf der Festplatte des Kopierers zu speichern und diese Bitdaten später auszudrucken. Diese Kopiermethode besteht aus folgenden zwei Vorgängen: SPEICHERN: Die Bilddaten des Originals werden unter einem bestimmten Namen auf der Festplatte gespeichert.
  • Seite 87 Drücken Sie START . - Die Dokumente werden automatisch in den Speicher gescannt. Tipps - Um den Dateinamen nachträglich zu ändern, wählen Sie die entsprechende ID aus der Liste, drücken auf die Spalte des Dateinamens und löschen den bereits vergebenen Namen mit der Taste Rückschritt im Eingabebildschirm für Buchstaben;...
  • Seite 88: Overlay (Bildüberlagerung)

    14. OVERLAY (BILDÜBERLAGERUNG) Mit dieser Funktion speichern Sie häufig benötigte Bilddaten und überlagern diese Bilddaten mit dem Bild einer normalen Kopie. - Sie können 24 unterschiedliche Bilder speichern. * Das gespeicherte Bild kann nicht mit Verkleinerung oder Vergrößerung gedruckt werden. Das Original kann jedoch für die Überlagerung verkleinert oder vergrößert werden, um es auf die Größe des gespeicherten Bildes anzupassen.
  • Seite 89 Geben Sie den Dateinamen im Eingabebildschirm für Buchstaben ein und drücken Sie SPEICHERN . - Eingabe von Buchstaben Seite 5-28 Drücken Sie START . - Das Original wird in den Speicher gescannt. Das Bild wird an der entsprechenden Position gespeichert (siehe rechte Abbildung). Kontrollieren des gespeicherten Bildes (Testdruck) Führen Sie die Schritte 2 und 3 von Seite 4-29 durch.
  • Seite 90 14. Overlay (Forts.) Überlagerung einer Kopie mit gespeicherten Bilddaten Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Drücken Sie EDITIEREN um das Editiermenü aufzurufen und anschließend ÜBERLAGERUNG . - Wird die gewünschte Funktion nicht angezeigt, drücken Sie Vor um den Bildschirm umzuschalten.
  • Seite 91: Schärfeeinstellung

    15. SCHÄRFEEINSTELLUNG Mit dieser Funktion können Sie die Konturen von Buchstaben und Bildrändern verstärken. Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Drücken Sie EDITIEREN um das Editiermenü aufzurufen und anschließend SCHÄRFE . - Wird die gewünschte Funktion nicht angezeigt, drücken Sie Vor um den Bildschirm umzuschalten.
  • Seite 92: Druckrichtung Von Duplexkopien (Bilddrehung)

    16. DRUCKRICHTUNG VON DUPLEXKOPIEN (BILDDREHUNG) Für die Formate A3, A5, B4 oder LD im Hochformat können Sie in der Einstellung 1-seitige Originale auf 2-seitige Kopien und 2-seitige Originale auf 2-seitige Kopien die Druckrichtung festlegen, je nachdem, ob Sie die Kopien entlang der kurzen oder langen Seite umblättern. * Wenn Sie die Kopien entlang der ‘vertikalen’...
  • Seite 93: Spezialfunktionen

    5. SPEZIALFUNKTIONEN 1. Einzug mehrerer/einzelner Originale ............... 5-2 2. Gemischte Originalformate ................5-4 3. Modusspeicher ....................5-5 4. Manueller Einzug .................... 5-8 Kopieren über den manuellen Einzug auf Standardformaten ......5-10 Kopieren über den manuellen Einzug auf nicht-Standardformaten ....5-11 5.
  • Seite 94: Einzug Mehrerer/Einzelner Originale

    1. EINZUG MEHRERER/EINZELNER ORIGINALE Bei Benutzung des RADF (automatischer Dokumenteinzug mit Wendevorrichtung) können Sie wählen, ob der kontinuierliche Einzug (Voreinstellung) benutzt wird, bei dem die Originale automatisch nacheinander eingezogen werden oder ob Sie den Einzelblatteinzug benutzen wollen, bei dem Sie jedes Original einzeln einlegen müssen, damit es automatisch eingezogen und kopiert wird.
  • Seite 95 Einzelblatteinzug Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite Drücken Sie PROGRAMM um das Programm-Menü aufzurufen und danach die Taste ADF . Drücken Sie SADF . Wählen Sie ggf. weitere Kopiereinstellungen. Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 - Das Original wird automatisch eingezogen und es erscheint der rechts abgebildete Bildschirm.
  • Seite 96: Gemischte Originalformate

    2. GEMISCHTE ORIGINALFORMATE Sie können Originale mit unterschiedlichen Formaten zum Kopieren in den RADF einlegen, wenn Sie die Funktion DIVERSE FORMATE einstellen. Die folgenden Originalformate können Sie miteinander kombinieren: - A3, A4, A4-R, B4, B5 - LD, LG, LT, LT-R * Je nach Kombination kann es vorkommen, dass das Bild der Kopie nicht korrekt positioniert ist.
  • Seite 97: Modusspeicher

    3. MODUSSPEICHER Sie können häufig benutzte Kopiereinstellungen speichern und zu beliebiger Zeit abrufen. Sie können bis zu vier Kombinationen verschiedener Kopiereinstellungen speichern. * Die gespeicherten Kopiereinstellungen können nicht gelöscht, sondern nur mit neuen Einstellungen überschrieben werden. Speichern einer Kombination von Kopiereinstellungen Wählen Sie die entsprechenden Kopiereinstellungen.
  • Seite 98 3. Modusspeicher (Forts.) Abruf einer gespeicherten Kombination von Kopiereinstellungen Legen Sie ggf. Papier in die Kassette(n) ein. Seite Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Drücken Sie PROGRAMM um das Programm-Menü aufzurufen anschließend Taste PROGRAMMSPEICHER . Drücken Sie ABRUF . Drücken Sie die Speichertaste mit der Nummer, unter der die gewünschten Kopiereinstellungen gespeichert sind.
  • Seite 99: Bestätigen Von Gespeicherten Kopiereinstellungen

    Bestätigen von gespeicherten Kopiereinstellungen Zur Kontrolle welche Kopiereinstellungen unter den Speichertasten gespeichert sind, führen Sie die Schritte 3 bis 5 der vorherigen Seite aus und drücken anschließend EINSTELLUNGEN . - Der rechts abgebildete Bildschirm zeigt ein Beispiel der unter „SPEICHERMODUS 2“ gespeicherten Kopiereinstellungen.
  • Seite 100: Manueller Einzug

    4. MANUELLER EINZUG Benutzen Sie den manuellen Einzug, wenn Sie auf dickem Papier, OHP-Folie, Registerpapier, Transparentpapier und Etikettenbögen kopieren möchten. (Dickes Papier und Registerblätter können auch in die Kassette eingelegt werden. 4. MANUELLER EINZUG Seite 2-7) Auch wenn die gewünschte Papiergröße (Standardformat) nicht in einer der Kassetten eingelegt ist oder wenn Sie Kopien auf einem nicht-standardmäßigem Format erstellen möchten, können Sie den manuellen Einzug benutzen.
  • Seite 101 Legen Sie die Originale ein. Seite 2-9 Wenn Sie kein Standardpapier eingelegt haben, drücken Sie PROGRAMM um das Programm-Menü aufzurufen und anschließend STAPELANLAGE . - Ist Papier im Standardformat eingelegt, brauchen Sie die Schritte 3 und 4 nicht auszuführen. - Wenn Sie im rechts abgebildeten Menü auf MEDIENTYPE drücken, wird das in Schritt 4 abgebildete Menü...
  • Seite 102: Kopieren Über Den Manuellen Einzug Auf Standardformaten

    4. Manueller Einzug (Forts.) Kopieren über den manuellen Einzug auf Standardformaten Führen Sie die Schritte 1 und 2 der Seiten 5-8, 5-9 durch. - Stellen Sie ggf. die Taste „UNIV“ ein. Seite 5-14 Tipp Wenn das Papier andere Standardformate als A3, A4, B4 oder B5 hat, müssen Sie in Schritt 3 die Taste UNIV drücken.
  • Seite 103: Kopieren Über Den Manuellen Einzug Auf Nicht-Standardformaten

    Kopieren über den manuellen Einzug auf nicht-Standardformaten Die Größe des Papiers kann für den manuellen Einzug in folgendem Bereich frei eingestellt werden: Breite: 100 bis 297 mm Länge: 148 bis 432 mm Führen Sie die Schritte 1 bis 3 auf Seite 5-10 aus. Drücken Sie NON-STANDARD .
  • Seite 104 4. Manueller Einzug (Forts.) Kopieren über den manuellen Einzug auf nicht-Standardformaten (Forts.) Speichern einer frei definierten Papiergröße unter SPEICHERMODUS Wenn Sie häufig auf Papier kopieren, das keinem Standardformat entspricht, sollten Sie die Papiergröße speichern. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 von Seite 5-10 aus. Drücken Sie NON-STANDARD .
  • Seite 105: Wochentimer

    5. WOCHENTIMER Der Wochentimer dient dazu den Kopierer zu bestimmten Zeiten automatisch ein- und auszuschalten. Wenn Sie den Wochentimer z. B. mit den Bürozeiten programmieren, ist ein manuelles Ein- und Ausschalten nicht mehr erforderlich. - Die programmierten Zeiten bleiben erhalten, bis Sie diese ändern. Das heißt, auch nach einer Deaktivierung und erneuten Aktivierung des Wochentimers gelten die zuvor programmierten Einstellungen.
  • Seite 106: Formateinstellung Der Taste "Univ

    6. FORMATEINSTELLUNG DER TASTE “UNIV” Unter der Taste „UNIV“ können Sie zusätzliche Papierformate (außer frei definierte Größen) speichern. - Dadurch können Sie mit der rechts abgebildeten Taste UNIV die Papiergröße abrufen. Die Voreinstellung für diese Taste ist FOLIO. Drücken Sie PROGRAMM um das Programm-Menü aufzurufen und danach die Taste UNIVERSAL .
  • Seite 107: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    7. EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Die interne Systemuhr des Kopierers kann durch Eingabe von Datum, Wochentag und Uhrzeit mit den Zifferntasten eingestellt werden. Weiterhin kann das Umstellen auf Sommerzeit mit einem Tastendruck durchgeführt werden. Drücken Sie PROGRAMM um das Programm-Menü aufzurufen und danach DATUM/ZEIT .
  • Seite 108: Einstellen Des Energiesparmodus

    - Taste ENERGY SAVER Seite 1-5 * Bitte wenden Sie sich an Ihren TOSHIBA Servicetechniker, wenn Sie diese Funktion benutzen möchten. Drücken Sie PROGRAMM um das Programm-Menü aufzurufen und danach ENERGIE SPAREN . - Wird die Taste für die gewünschte Funktion nicht angezeigt, drücken Sie Vor um den Bildschirm umzuschalten.
  • Seite 109: Einstellen Der Automatischen Ausschaltung

    9. EINSTELLEN DER AUTOMATISCHEN AUSSCHALTUNG Wenn der optionale Drucker Controller im Kopiersystem installiert ist, schaltet der Kopierer nicht aus, sondern geht in den Schlummermodus, der nur einen sehr geringen Stromverbrauch benötigt. * Wenn Sie diese Funktion nutzen möchten, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Service-Techniker. Drücken Sie PROGRAMM um das Programm-Menü...
  • Seite 110: Umschalten Der Displaysprache

    10. UMSCHALTEN DER DISPLAYSPRACHE Die im Sensortastendisplay benutzte Landessprache kann geändert werden. Drücken Sie PROGRAMM um das Programm-Menü aufzurufen und anschließend SPRACHE ÄNDERN . - Wird die Taste für die gewünschte Funktion nicht angezeigt, drücken Sie Vor um den Bildschirm umzuschalten. Drücken Sie die Taste der gewünschten Landessprache.
  • Seite 111: Abteilungscodes

    11. ABTEILUNGSCODES Zur Kontrolle der Kopienzahl pro Abteilung oder Benutzergruppe kann ein Zugangscode eingestellt werden. Auch die Anzahl der Drucke kann mit dieser Funktion kontrolliert werden (bei installiertem optionalen Drucker Controller). Bis zu 150 Zugangscodes können eingestellt werden. * Um diese Funktion zum ersten Mal zu benutzen, muss ein Master Code gespeichert werden. Speichern des Master Code Drücken Sie PROGRAMM um das Programm-Menü...
  • Seite 112 11. Abteilungscodes (Forts.) Geben Sie einen Namen für den Master Code ein und drücken Sie SPEICHERN . - Eingabe von Buchstabe Seite 5-28 Geben Sie jetzt den Master Code (gleiche Ziffernfolge) für „NEUER CODE“ und für „WIEDERH. NEUER CODE“ ein und drücken Sie SPEICHERN . - Der Master Code besteht aus 5 Ziffern („00000“...
  • Seite 113: Speichern/Ändern/Löschen Von Abteilungscodes

    Geben Sie den Master Code oder den Abteilungscode (5-stellig) ein und drücken Sie SPEICHERN . - Speichern von Abteilungscodes Siehe nachfolgende Beschreibung Tipp Die Eingabe des Master Code ist für die Funktionen „Abteilungscodes programmieren“ und „Alle Zähler zurücksetzen“ erforderlich. Das Menü für die Abteilungscodes wird angezeigt. - Angezeigter Bildschirm nach Eingabe des Master Code.
  • Seite 114 11. Abteilungscodes (Forts.) Drücken Sie auf EINSCHALTEN und anschließend SPEICHERN . Drücken Sie auf die Nummer, unter der Sie den Abteilungscode speichern wollen und anschließend auf ÄNDERN . Geben Sie den Namen der Abteilung ein und drücken Sie anschließend SPEICHERN . - Eingabe von Buchstaben Seite 5-28 Geben Sie den Abteilungscode (gleiche Ziffernfolge)
  • Seite 115 Ändern eines bestimmten Abteilungscodes Drücken angezeigten Menü Abteilungscodes programmieren . Drücken Sie EINSCHALTEN und anschließend SPEICHERN . Drücken Sie die Nummer, deren Abteilungscode Sie ändern möchten und anschließend ÄNDERN . Drücken Sie SPEICHERN . 5-23...
  • Seite 116 11. Abteilungscodes (Forts.) Geben Sie den Abteilungsnamen ein und drücken Sie SPEICHERN . - Eingabe von Buchstaben Seite 5-28 Geben Sie den bisherigen Abteilungscode unter „AKTIVER CODE“ und den neuen Abteilungscode für „NEUER CODE“ und „WIEDERH. NEUER CODE“ ein und drücken Sie die untere Taste SPEICHERN . - Der Master Code ist 5-stellig („00000“...
  • Seite 117 Drücken Sie die Nummer der Abteilung, deren Code Sie löschen möchten und anschließend LÖSCHEN . Drücken Sie JA . - Der Abteilungscode ist gelöscht. Löschen des Zählerstandes einer Abteilung Drücken abgebildeten Menü Abteilungscodes programmieren . Drücken Sie EINSCHALTEN und anschließend SPEICHERN .
  • Seite 118 11. Abteilungscodes (Forts.) Drücken Sie Nummer der Abteilung, deren Zählerstand Sie löschen möchten und anschließend ZÄHLER RÜCKSETZEN . Drücken Sie JA . - Der Zähler ist zurückgesetzt. Deaktivieren der Abteilungscodes Drücken angezeigten Menü Abteilungscodes programmieren . Drücken Sie AUSSCHALTEN und anschließend SPEICHERN .
  • Seite 119 Ausdrucken der Zählerstände pro Abteilungscode * Mit dieser Funktion können Sie für jede Abteilung die Anzahl der erstellten Kopien ausdrucken. Drücken angezeigten Menü Abteilungscodes ausdrucken . - Der Ausdruck beginnt. Zurücksetzen aller Zählerstände Mit dieser Funktion werden alle Zählerstände auf „000000“ zurückgesetzt. * Nur nach Eingabe des Master Code möglich.
  • Seite 120: Eingabe Von Buchstaben

    12. EINGABE VON BUCHSTABEN Der abgebildete Bildschirm dient zur Eingabe von Buchstaben. * Die Eingabe von Zahlen erfolgt über die Zifferntasten am Bedienfeld. Die Sondertasten haben folgende Funktion: - Großbuchst.... Zum Umschalten zwischen Groß- und Kleinbuchstaben. - Rückschr....Zum Löschen des zuletzt eingegebenen Buchstaben. - Leerzeichen ...
  • Seite 121 Drücken Sie E , T , I , N und G . Drücken Sie SPEICHERN um die Eingabe zu bestätigen. Korrigieren der eingegebenen Buchstaben Beispiel: Korrigieren von „Meeting“ zu „MEETING“. Drücken Sie Rückschr. um die Buchstabenfolge „eeting“ zu löschen. Drücken Sie Großbuchst. um auf Großbuchstaben umzuschalten.
  • Seite 122 12. Eingabe von Buchstaben (Forts.) Drücken Sie E , E , T , I , M und G . Drücken Sie um den Cursor nach (unter) „G“ zu bewegen. Drücken Sie Rückschr. um den Buchstaben „M“ zu löschen. Drücken Sie N um „N“...
  • Seite 123 6. FINISHEREINSTELLUNGEN (Bedienung der optionalen Finisher und des Inserters) 1. Finishereinstellungen und Finisher (optional) ......6-2 2. Sortieren/Gruppieren ......... . 6-3 3.
  • Seite 124: Finishereinstellungen Und Finisher (Optional)

    1. FINISHEREINSTELLUNGEN UND FINISHER (OPTIONAL) Es existieren zwei Modelle des optionalen Finishers (MJ-1017 und MJ-1018). Die zur Verfügung stehenden Funktionen sind davon abhängig, ob ein Finisher installiert ist und welches Modell des Finishers installiert ist. - Drücken Sie auf die rechts abgebildete schattierte Taste im Basisbildschirm um die Finishereinstellungen aufzurufen.
  • Seite 125: Sortieren/Gruppieren

    2. SORTIEREN/GRUPPIEREN Wenn Sie Multikopien erstellen, können Sie zwischen den Funktionen Sortieren und Gruppieren wählen. Für das Sortieren/Gruppieren geeignete Papierformate sind A3, A4, A4-R, B4, B5, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R und COMP. Beispiel für das Erstellen von 5 Kopiensätzen von 5 Originalen - Sortiert - Gruppiert Legen Sie ggf.
  • Seite 126: Heften (Optional)

    3. HEFTEN (OPTIONAL) Wenn der optionale Finisher installiert ist, können Sie die ausgegebenen Seiten automatisch an einer der drei folgenden Positionen heften. * Das Papiergewicht sollte im Bereich von 60 g/m² bis 105 g/m² liegen; Spezialpapiere wie OHP-Folie oder Etikettenbögen können nicht geheftet werden. * Gemischte Formate mit unterschiedlicher Breite können nicht geheftet werden.
  • Seite 127 Drücken Sie die rechts abgebildete schattierte Taste im Basisbildschirm. Drücken Sie Einfachheftung 1 (oder Doppelheftung , Einfachheftung 2 ). Wählen Sie ggf. weitere Kopiereinstellungen. Drücken Sie START . Tipp - Überschreitet die eingestellte Kopienzahl die maximale Kapazität für den Heftvorgang, schaltet der Finisher automatisch in den Sortiermodus, d.
  • Seite 128: Broschürensortierung & Mittelheftung (Broschürenmodus)

    4. BROSCHÜRENSORTIERUNG & MITTELHEFTUNG (BROSCHÜRENMODUS) Ist der Sortiermodus für Broschüren ausgewählt, werden Kopien von 1-seitigen Originalen wie Broschüren oder Zeitschriften in der Mitte gefalzt. Verfügt der Finisher über die Mittelheftung (optional, nur MJ-1018), kann der ausgegebene Kopienstapel zusätzlich wie eine Broschüre in der Mitte geheftet werden.
  • Seite 129 Drücken Sie die rechts abgebildete schattierte Taste auf dem Basisbildschirm. Drücken BROSCH.-SORT. (oder BROSCH.-SORT. & RÜCKENSTICHHEFTG. oder RÜCKENSTICHHEFTG. ). - Wird die Taste der gewünschten Funktion nicht angezeigt, drücken Sie Vor um den Bildschirm umzuschalten. Wählen Sie ggf. weitere Kopiereinstellungen. Drücken Sie START .
  • Seite 130: Lochen (Optional)

    Anzahl der Lochungen und geeignete Papierformate: Die Anzahl der Lochungen und der Abstand zwischen den Lochungen ist landesspezifisch verschieden. (Für Einzelheiten nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem TOSHIBA- Servicetechniker bzw. Ihrem TOSHIBA-Vertragshändler auf.) Anzahl der Lochungen und Lochdurchmesser Geeignete Papierformate...
  • Seite 131: Inserter (Optional)

    A3, A4, A4-R, B4, B5, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP Papiertyp Normalpapier (60 bis 80 g/m²), dickes Papier (80 bis 256 g/m²), Recyclingpapier, Spezialpapier (OHP-Folie, Farbpapier, gelochtes Papier etc.) (Für weitere geeignete Spezialpapiere wenden Sie sich bitte an Ihren TOSHIBA- Vertragshändler.) Max. 60 bis 80 g/m²: 100 Blatt Kapazität...
  • Seite 132: Inserter-Einstellung

    Inserter (optional) (Forts.) Inserter-Einstellung Normales Kopierpapier kann an beliebigen Stellen eingefügt werden (einschließlich Deckblatt und Rückblatt). - Wenn Sie die Voreinstellung für das Papier benutzen (A3 und Normalpapier wie bei der Voreinstellung des Kopierers zur Zeit der Installation), sind die Schritte 5 bis 8 nicht erforderlich. - Wenn Sie während eines Kopiervorgangs Papier einfügen möchten, können Sie Papier aus den Kassetten oder dem manuellen Einzug benutzen und wählen hierfür die Einstellungen Deckblatt Seite 4-18) oder Zwischenblatt (...
  • Seite 133 Drücken Sie die Taste mit der im Inserter liegenden Papiergröße. Drücken Sie MEDIENTYPE . - Für Normalpapier können Sie die Schritte 7 und 8 überspringen, da dies die Voreinstellung ist. Drücken Sie die Taste mit dem im Inserter liegenden Papiertyp. Deckblatt oben/Deckblatt einfügen Drücken Sie DECKBLATT OBEN (oder DECKBLATT EINFÜGEN ) und anschließend SPEICHERN .
  • Seite 134 Inserter (optional) (Forts.) Inserter-Einstellungen (Forts.) Blatt einfügen Einfügen einer leeren Seite vor die ausgewählte Seite Drücken Sie BLATT EINFÜGEN . Geben Sie die Seitenzahl ein, an der Sie das Blatt einfügen möchten und drücken Sie die obere Taste SPEICHERN . - Wenn Sie weitere Seiten einfügen möchten, wiederholen Sie diesen Ablauf.
  • Seite 135: Separates Heften Und Lochen

    Separates Heften und Lochen Wenn der optionale Inserter installiert ist, können Sie die Finisher-Funktionen (Heften und Lochen) separat benutzen. In diesem Fall erfolgt die Einstellung am Bedienfeld des Inserters. Legen Sie Papier in den Inserter (optional) ein. Seite - Die Startanzeige des Inserters leuchtet grün. Tipp Wenn Sie die Broschürenheftung verwenden möchten, legen Sie das Papier mit der Schriftseite nach oben ein (siehe...
  • Seite 136 6-14 FINISHEREINSTELLUNGEN...
  • Seite 137 7. WENN GRAFISCHE SYMBOLE IM DISPLAY BLINKEN 1. Beschreibung der grafischen Symbole ............7-2 2. Symbol zum Nachlegen von Papier ..............7-3 Nachlegen von Papier in die Kassetten ............7-3 Nachlegen von Papier in das interne Papiermagazin ........7-4 Nachlegen von Papier in das externe Magazin (optional) ........ 7-5 3.
  • Seite 138: Wenn Grafische Symbole Im Display Blinken

    1. BESCHREIBUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE Die grafischen Symbole im Sensortastendisplay informieren über den Status des Kopiersystems. Wenn eines der grafischen Symbole blinkt, führen Sie bitte die entsprechenden Maßnahmen auf den unten angegebenen Seiten durch. Tipp Wenn eines der grafischen Symbole blinkt, können Sie durch Drücken auf HELP einen diesbezüglichen Hilfetext aufrufen.
  • Seite 139: Symbol Zum Nachlegen Von Papier

    2. SYMBOL ZUM NACHLEGEN VON PAPIER Nachlegen von Papier in die Kassetten Wenn der Papiervorrat in der eingestellten Kassette oder dem internen Papiermagazin (externen Papiermagazin) aufgebraucht ist, blinkt die entsprechende Papierquelle im Display und folgende Meldung erscheint: Papier nachlegen Legen Sie wie folgt Papier ein. Ziehen Sie die Kassette behutsam bis zum Anschlag heraus.
  • Seite 140: Nachlegen Von Papier In Das Interne Papiermagazin

    Symbol zum Nachlegen von Papier (Forts.) Nachlegen von Papier in das interne Papiermagazin Ziehen Sie das Papiermagazin behutsam bis zum Anschlag heraus. - Berühren Sie nicht die seitliche Schiene des Magazins. OÖffnen Sie einige Pakete, nehmen Sie das Papier heraus und legen Sie es gleichmäßig ausgerichtet in die Fächer - Legen Sie das Papier für Fach bündig an die rechte...
  • Seite 141: Nachlegen Von Papier In Das Externe Magazin (Optional)

    Nachlegen von Papier in das externe Magazin (optional) Öffnen Sie das externe Magazin behutsam bis zum Anschlag. - Berühren Sie nicht die seitliche Schiene. Seitliche Schiene Legen Sie Papier auf die Grundplatte des Lifters im Magazin. - Legen Sie das Papier mit der Druckseite nach oben ein. - Maximale Kapazität des externen Magazins Seite 2-4 - Fächern Sie das Papier kurz auf, bevor Sie es einlegen...
  • Seite 142: Symbol Für Austausch Der Tonerpatrone

    Toner nachfüllen erscheint im Bildschirm. Mit TOSHIBA-Produkten ist eine hochwertige Bildreproduktion gewährleistet. Nur indem Sie original TOSHIBA-Toner verwenden, können Sie sicher sein, nicht nur die beste Bildqualität zu erhalten, sondern auch einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten. Öffnen Sie die Vordertür.
  • Seite 143 Drehen Sie das linke Ende der Halterung und ziehen Sie die leere Tonerpatrone wie rechts abgebildet heraus. Hinweis Holder Halterung Bitte geben Sie verbrauchte Tonerpatronen an Ihren Servicetechniker zurück. Schütteln Sie die neue Tonerpatrone einige Male um den darin befindlichen Toner aufzulockern. Halten Sie die neue Tonerpatrone wie abgebildet und ziehen Sie den Dichtungsstreifen in Pfeilrichtung heraus.
  • Seite 144 Symbol für Austausch der Tonerpatrone (Forts.) Ergänzende Hinweise Die Lebensdauer einer Tonerpatrone (in Kopien) ist von verschiedenen Faktoren abhängig. Hierzu zählen der Bildanteil der Originale (bestimmt die Druckmenge auf den Kopien) sowie weitere Bedingungen: 1. Größe und Druckdichte der Originale 2.
  • Seite 145: Symbol Papierstau

    4. SYMBOL PAPIERSTAU Bei einem Papierstau im Kopierer blinkt das Symbol oder an den Positionen, an denen der Stau aufgetreten ist. Beseitigen Sie in diesem Fall den Papierstau entsprechend der nachfolgenden Abbildung. RADF Innerhalb des Kopierers Manueller Einzug Externes Papiermagazin (optional) Inserter (optional) Lochereinheit (optional) Finisher (optional)
  • Seite 146: Papierstau Im Radf

    Symbol Papierstau (Forts.) Papierstau im RADF Drücken Sie die Entriegelungstaste und öffnen Sie den Deckel des RADF. Drehen Sie den blauen Knopf um gestaute Originale zu entfernen. Bewegen Sie als erstes den rechts abgebildeten Hebel nach oben. - Entfernen Sie dort gestaute Originale. 7-10 WENN GRAFISCHE SYMBOLE IM DISPLAY BLINKEN...
  • Seite 147 Bewegen Sie danach den blauen Handgriff wie rechts abgebildet nach oben. - Entfernen Sie dort gestaute Originale. Bewegen Sie die Originalablage nach oben und entfernen Sie dort gestaute Originale. Öffnen Sie das Ausgabefach und entfernen Sie dort gestaute Originale. Bewegen Sie den Handgriff in Pfeilrichtung und ziehen Sie ihn in Ihre Richtung.
  • Seite 148: Papierstau Innerhalb Des Kopierers

    Symbol Papierstau (Forts.) Papierstau innerhalb des Kopierers Öffnen Sie die Einzugstür. - Wenn das externe Papiermagazin (optional) installiert ist, führen Sie zunächst Schritte 1 von Seite 7-15 aus. Entfernen Sie dort gestautes Papier. Öffnen Sie die Abdeckung des manuellen Einzugs. Entfernen Sie dort gestautes Papier.
  • Seite 149 Öffnen Sie die Ausgabeabdeckung. - Falls Sie vorher den optionalen Finisher vom Kopierer trennen müssen, Seite 7-9 Entfernen Sie dort gestautes Papier. - Falls Papier an der Türinnenseite gestaut ist, ziehen Sie es Metallbereich der heraus. Führungsplatte Achtung Berühren Sie nicht den Metallbereich der Führungsplatte in der automatischen Duplexeinheit.
  • Seite 150 Symbol Papierstau (Forts.) Ziehen Sie die Tonertransfereinheit bis zum Anschlag heraus. - Ist auf dem Transferband Papier gestaut, entfernen Sie es. Tipps - Legen Sie nichts auf dem Transferband ab und berühren Sie es nicht. - Ist Papier innerhalb der Fixiereinheit gestaut, ziehen Sie es bitte noch nicht heraus, sondern verfahren Sie nach Schritt Drehen Sie den Hebel in der abgebildeten Pfeilrichtung und entfernen Sie dort gestautes Papiers.
  • Seite 151: Papierstau Im Manuellen Einzug

    Papierstau im manuellen Einzug Ziehen Sie gestautes Papier behutsam aus dem manuellen Einzug. Papierstau im externen Papiermagazin (optional) Drücken Sie den Entriegelungshebel und ziehen Sie das externe Papiermagazin behutsam vom Kopierer weg. Entfernen Sie gestautes Papier, indem Sie den blauen Blauer Knopf Drehknopf in Pfeilrichtung drehen.
  • Seite 152: Papierstau Im Inserter (Optional)

    Symbol Papierstau (Forts.) Öffnen Sie das externe Papiermagazin und entfernen Sie dort gestautes Papier. - Berühren Sie nicht die seitliche Schiene. Hinweis Achten Sie beim Schließen des externen Magazins, dass Sie Ihre Finger nicht einklemmen. Bewegen Sie das externe Papiermagazin wieder an seine ursprüngliche Position.
  • Seite 153: Papierstau In Der Lochereinheit (Optional)

    Ziehen Sie den Griff nach unten. Entfernen Sie dort gestautes Papier. Tipp Ist eine Lochereinheit installiert, lässt sich das Papier möglicherweise nicht leicht entfernen. Führen Sie in diesem Fall die Schritte von Papierstau in der Lochereinheit aus. Öffnen Sie die Ablage des Inserters und entfernen Sie dort gestautes Papier.
  • Seite 154: Papierstau Im Finisher (Optional)

    Symbol Papierstau (Forts.) Drehen Sie den blauen Knopf, bis der Pfeil am Bereich auf dem Etikett liegt. - An dieser Position sind die Lochstanzer an der oberen Position und ermöglichen das Herausziehen des Papiers. Papierstau im Finisher (optional) Öffnen Sie den Deckel des Finisher. Knopf Heben Sie den Knopf (siehe obere Abbildung) an...
  • Seite 155: Papierstau In Der Broschürenheftereinheit (Optional)

    Heben Sie den Knopf an und entfernen Sie dort gestautes Papier. (Zur Position von siehe Schritt 2 auf Seite 7-18.) Entfernen Sie gestautes Papier aus dem Ausgabebereich. Papierstau in der Broschürenheftereinheit (optional) * Nur bei installiertem Broschürenfinisher (MJ-1018). Ist der optionale Inserter installiert, öffnen Sie zunächst die untere Tür des Inserters.
  • Seite 156 Symbol Papierstau (Forts.) Entfernen Sie dort gestautes Papier. Öffnen Sie die untere Tür des Finishers. Drehen Sie den rechts liegenden Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn. Drücken Sie danach den links liegenden Knopf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Entfernen Sie gestautes Papier im Ausgabebereich der Broschürenheftereinheit.
  • Seite 157: Nachlegen Von Heftklammern (Optional)

    5. NACHLEGEN VON HEFTKLAMMERN (OPTIONAL) Wenn das Klammermagazin des optionalen Finishers leer ist, erscheint folgende Meldung: Klammermagazin einsetzen Legen Sie wie folgt Heftklammern nach. Finisher Öffnen Sie die Vordertür des Finishers. Drücken Sie den blauen Hebel des Hefters nach unten und ziehen Sie das Klammermagazin heraus.
  • Seite 158 Nachlegen von Heftklammern (optional) (Forts.) Ziehen Sie das Halteband der Klammern gerade nach oben ab. Setzen Sie das Klammermagazin wieder an seine ursprüngliche Position. - Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass die Klammer zuschnappt und ein Klicken hörbar ist. Schließen Sie die Vordertür des Finishers. Hinweis Falls folgende...
  • Seite 159 Ziehen Sie die Hefterhalterung am Griff heraus und drehen Sie diese um 90° im Uhrzeigersinn (siehe Abbildung). Entfernen Sie das leere Klammerpaket und setzen Sie ein neues ein. - Ersetzen Sie immer gleichzeitig beide Klammerpakete. - Entfernen Sie den Haltestreifen der Klammern erst, wenn das Klammerpaket vollständig im Magazin eingesetzt ist.
  • Seite 160: Beseitigen Eines Klammerstaus (Optional)

    6. BESEITIGEN EINES KLAMMERSTAUS (OPTIONAL) Wenn die Kopien in der Einstellung „Heften“ nicht geheftet werden, erscheint folgende Meldung im Display: Hefter prüfen Dies bedeutet, dass ein Klammerstau aufgetreten ist. Beseitigen Sie den Stau wie folgt. Finisher Führen Sie die Schritte 1 und 2 von „5. Nachlegen von Heftklammern Finisher „...
  • Seite 161 Setzen Sie das Klammermagazin wieder an der ursprünglichen Position ein. - Achten Sie darauf, dass die Halteklammer zuschnappt und ein Klicken hörbar ist. Schließen Sie die Vordertür des Finishers. Broschürenheftereinheit Führen Sie die Schritt 1 bis 3 von „5. Nachlegen von Heftklammern Broschürenheftereinheit “...
  • Seite 162 Beseitigen eines Klammerstaus (optional) (Forts.) Setzen Sie das Klammermagazin wieder an der ursprünglichen Position ein. 7-26 WENN GRAFISCHE SYMBOLE IM DISPLAY BLINKEN...
  • Seite 163: Leeren Des Papierrestebehälters Der Lochereinheit (Optional)

    7. LEEREN DES PAPIERRESTEBEHÄLTERS DER LOCHEREINHEIT (OPTIONAL) Wenn der Papierrestebehälter gefüllt ist, erscheint folgende Meldung: Bitte Papierreste entsorgen Leeren Sie den Behälter wie nachfolgend beschrieben. Öffnen Sie die Tür der Lochereinheit. Ziehen Sie den Papierrestebehälter am schwarzen Handgriff heraus und leeren Sie ihn aus. Setzen Sie den Papierrestebehälter wieder an der ursprünglichen Position ein.
  • Seite 164: Symbol Für Service /Periodische Wartung

    8. SYMBOL FÜR SERVICE /PERIODISCHE WARTUNG SERVICESYMBOL Wenn das Servicesymbol blinkt, erscheint folgende Meldung und es kann nicht mehr kopiert werden. Rufen Sie Ihren Servicetechniker Service erforderlich Hinweis Wenn die Symbole Service oder Papierstau blinken, kann durch gleichzeitiges Drücken auf CLEAR und die Zifferntaste 8 der entsprechende Fehlercode im Displaybereich für die Kopienzahl abgerufen werden.
  • Seite 165: Pflege Des Kopiersystems

    8. PFLEGE DES KOPIERSYSTEMS 1. Regelmäßige Pflegemaßnahmen ....... . . 8-2 2.
  • Seite 166: Regelmäßige Pflegemaßnahmen

    1. REGELMÄSSIGE PFLEGEMASSNAHMEN Tägliche Prüfung Ein-/Ausschalten des Hauptschalters Wir empfehlen den Hauptschalter den ganzen Tag eingeschaltet zu lassen, damit Sie das Kopiersystem jederzeit benutzen können. Schalten Sie den Hauptschalter abends vor Verlassen des Büros aus. In den folgenden Fällen dürfen Sie den Hauptschalter jedoch nicht manuell ausschalten. - Wenn der Ausschalttimer (oder Schlummermodus) eingestellt ist.
  • Seite 167: Einfache Fehlersuche

    2. EINFACHE FEHLERSUCHE Prüfen Sie die folgenden Punkte und rufen Sie den technischen Service, falls Sie das Problem nicht selbst beheben können. Der Kopierer startet nicht Maßnahme Prüfpunkt Referenzseite Ist der Netzstecker fest in die Den Netzstecker richtig einstecken. Steckdose eingesteckt? Sind Vordertür, seitliche Tür Die Türen richtig schließend.
  • Seite 168 Einfache Fehlersuche (Forts.) Der Kopierkontrast ist zu stark Prüfpunkt Maßnahme Referenzseite Wurde der Kopierkontrast Den Kopierkontrast manuell auf einen Seite 3-11 manuell auf einen höheren geeigneten Wert einstellen. Wert eingestellt? Die Kopien sind verunreinigt RADF richtig Schließen Sie den RADF richtig um das Seite 2-10 geschlossen? Eindringen von Außenlicht zu verhindern.
  • Seite 169 9. SPEZIFIKATIONEN & OPTIONEN 1.Spezifikationen des e-STUDIO550/650/810 ............9-2 2. Spezifikationen der Optionen ................9-4 3. Lieferumfang ..................... 9-6 4. Index ......................... 9-7...
  • Seite 170: Spezifikationen Des E-Studio550/650/810

    Ca. 210 kg (nur Kopierer), ca. 338 kg (mit allen Optionen) Raumbedarf 1401 mm (B) x 777 mm (T) (inklusiv Papierausgabefach und geöffnetem manuellen Einzug) Kapazität des Bildspeichers Max. 1000 Bilder (1 Job) (TOSHIBA-Vorlage) *1 Bei Verwendung des RADF SPEZIFIKATIONEN & OPTIONEN...
  • Seite 171 Kopiergeschwindigkeit (Multikopien) Seiten/mm e-STUDIO550 e-STUDIO650 e-STUDIO810 Papiertyp Papierformat Einzug Druck- Druck- Druck- Druck- Druck- Druck- seite seite seite seite seite seite unten unten oben unten oben oben Kassette/internes Normal- A4, A5-R, Magazin papier B5, LT, ST-R, Manueller Einzug (64 - 80 g/ 8,5"...
  • Seite 172: Spezifikationen & Optionen

    2. SPEZIFIKATIONEN DER OPTIONEN Finisher Modellbezeichnung MJ-1017 MJ-1018 Gerätetyp Konsolengerät Konsolengerät Geeignete Papierformate A3, A4, A4-R, B4, B5, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP Geeignetes Papiergewicht 60 bis 256 g/m² 80g/m 90g/m 105g/m Heftkapazität 50 Blatt 30 Blatt 30 Blatt (MJ-1017, MJ-1018) A4, B5, LT 30 Blatt...
  • Seite 173 4000 Blatt (80 g/m²) Spannungsversorgung Vom Kopierer Abmessungen 326 mm (B) x 599 mm (T) x 617 mm (H) Gewicht Ca. 40 kg Leistungsaufnahme Max. 1,5 kW (gemessen mit Kopierer) * Änderungen vorbehalten. Alle Messungen basieren auf von TOSHIBA empfohlenen Papiersorten.
  • Seite 174: Lieferumfang

    3. LIEFERUMFANG Lieferumfang Set-up Anleitung Set-up Bericht Bildtrommel Schutzhülle für Bildtrommel Seitentasche für Bedienungsanleitung Distanzstück für Ablage des RADF Kassetteneinsatz für Registerpapier SPEZIFIKATIONEN & OPTIONEN...
  • Seite 175: Index

    4. INDEX Bilddaten ......4-32 Zahlen Bildüberlagerung ..... . 4-30 2 IN 1 DUPLEX .
  • Seite 176 4. INDEX (Forts.) Kopien sind verzerrt ..... 8-4 Kopieren auf Registerpapier ... . . 4-25 Fach für Bedienungsanleitung .
  • Seite 177 Speichern von Bilddaten ....4-30 Speichern von Dokumenten ... . . 4-28 Nach einem Kopiervorgang ..1-9, 1-10 Speichern von Dokumenten .
  • Seite 178 4. INDEX (Forts.) Wochentimer ......5-13 Wöchentliche Pflege ....8-2 X-Y Zoom .
  • Seite 179: Regelmässige Wartung

    WARTUNG" anzeigen, weist diese Meldung darauf hin, dass die präventive Wartung erforderlich ist, sofern diese Funktion vom Kundendienst aktiviert wurde. Um den hohen Qualitätsstandard zu gewährleisten empfehlen wir für Ihren Kopierer nur original Toshiba- Zubehör und Ersatzteile zu verwenden. Anbringen der Etiketten für die präventiveWartung (PM-Aufkleber) Bei der Installation und bei jeder Wartung müssen die Etiketten durch den Service-Techniker...
  • Seite 180 2231249GE Toshiba Tec Germany Imaging Systems GmbH estudio550_650_810_DE.pdf Carl-Schurz-Str. 7 estudio550/650/810 copier Manual DE 41460 Neuss Telefon +49/(0)2131/1245-0 Fax +49/(0)2131/1245-402 www. toshiba.de/electronicimaging...

Diese Anleitung auch für:

E-studio 550E-studio 810

Inhaltsverzeichnis