Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 55033 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 55033:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 55033
NL Gebruiksaanwijzing
DE Benutzerinformation
PT Manual de instruções
2
21
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 55033

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 55033 DE Benutzerinformation PT Manual de instruções...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING ............20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- nieuwe leidingen of leidingen die lang structies voor installatie en gebruik van niet zijn gebruikt. het apparaat. De fabrikant is niet verant- • Zorg dat er geen lekkages zijn als u woordelijk voor letsel en schade veroor- het apparaat de eerste keer gebruikt.
  • Seite 4 • Speel niet met het water van het ap- bereikbaar is. paraat en drink het niet op. • Trek niet aan het aansluitnoer om het • Verwijder de borden pas uit het appa- apparaat los te koppelen.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekmand Typeplaatje Onderrek Zoutreservoir Bovenkorf...
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Indicatielampjes Programmakeuzetoetsen Display Toets startuitstel Functie-toetsen Indicatie- Beschrijving lampjes Controlelampje Wassen. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program- ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt.
  • Seite 7: Programma's

    NEDERLANDS 4. PROGRAMMA’S Program- Mate van Programma Duur Energie Water vervuiling fasen (min) (KWh) Type lading Alles Voorspoelen 90-140 1.1-1.8 12-23 Servies- Wassen 45°C of goed, be- 70°C stek en pan- Spoelingen Drogen Sterk be- Voorspoelen 140-150 1.5-1.7 16-18 vuild Wassen 70 °C Servies- Spoelingen...
  • Seite 8: Opties

    5. OPTIES 5.1 Multitab optie De functie blijft aan tot u de functie uitschakelt. Druk tegelij- Activeer deze optie alleen als u gecom- kertijd op de functietoetsen (D) bineerde afwastabletten gebruikt. en (E) en houd de functietoetsen Deze optie stopt de stroom van glans- ingedrukt, totdat het multitab-in- middel en zout.
  • Seite 9: Handmatig Instellen

    NEDERLANDS bel om de waterontharder af te stellen U moet de waterontharder hand- op het juiste niveau. Dit zorgt ervoor dat matig en elektronisch instellen. de waterontharder de juiste hoeveelheid regenereerzout en water gebruikt. Waterontharder Waterhardheid afstelling Duits Nederlands mmol/l Clarke Handma- Elek-...
  • Seite 10 10 www.aeg.com 6.2 Het zoutreservoir vullen LET OP! Gebruik alleen vaatwaszout. An- dere producten kunnen het ap- paraat beschadigen. Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Gevaar voor roest. Start om dit te voorkomen een pro- gramma nadat u het zoutreser- voir heeft bijgevuld.
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. • Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. Zorg dat het ap- • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, paraat in de instelmodus staat. Zie glazen en pannen) met de opening ‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN naar beneden.
  • Seite 12: Een Programma Instellen

    12 www.aeg.com LET OP! Gebruik alleen wasmiddel voor afwasautomaten. Druk op de ontgrendelknop (B) om de deksel (C) te openen. Doe de vaatwastablet in het doseer- bakje (A) . Als het programma over een voor- spoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseer- bakje (D).
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Het display toont het aftellen van drukt, totdat alle programmatoets-indi- de uitgestelde start in stappen van catielampjes aan gaan. 1 uur. Controleer of er afwasmiddel in • Het controlelampje wassen gaat het afwasmiddeldoseerbakje uit. aanwezig is voordat u een nieuw •...
  • Seite 14: De Filters Reinigen

    14 www.aeg.com 8.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startpo- sitie.
  • Seite 15: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het programma De stekker zit niet in het Sluit de stekker aan. start niet. stopcontact. De deur van het apparaat Sluit de deur van het appa- is open.
  • Seite 16 16 www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De filters zijn niet juist ge- Zorg ervoor dat de filters monteerd en geplaatst. juist zijn gemonteerd en ge- installeerd. De sproeiarmen zijn ver- Verder het vuil met een stopt. dun, puntig voorwerp.
  • Seite 17: Montage

    NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Opgedroogde wa- De vrijgegeven hoeveel- Stel de hoeveelheid glans- terdruppels op de heid glansmiddel is te middel hoger in. glazen en de bor- laag. den. De kwaliteit van het vaat- Probeer een ander merk wasmiddel kan de oorzaak vaatwasmiddel.
  • Seite 18: Plaatsing Onder Een Keukenaanrecht

    18 www.aeg.com 10.1 Plaatsing onder een keukenaanrecht Zorg er voor dat de afmetin- 570-600 mm gen van de opening overeen- komen met de afmetingen in de afbeelding. Zet het apparaat naast een 820 mm waterkraan en een afvoer. 600 mm Verwijder het werkbad van het apparaat.
  • Seite 19: Aansluiting Waterafvoerslang

    NEDERLANDS 10.2 Aansluiting waterafvoerslang Sluit de waterafvoerslang aan op: • De afvoer van de gootsteen. Bevestig de waterafvoerslang onder het keu- max. 850 mm kenaanrecht. Hiermee wordt voorko- men dat het afvalwater van de goot- steen terug het apparaat in. max.
  • Seite 20: Milieubescherming

    20 www.aeg.com 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten.
  • Seite 21 12. UMWELTTIPPS ............. 40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    22 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung Wasseranschluss sorgfältig vor der Montage und dem ers- • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- ten Gebrauch des Geräts durch. Der che nicht zu beschädigen. Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder •...
  • Seite 23: Entsorgung

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kun- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dendienst oder einen Elektriker.
  • Seite 24: Gerätebeschreibung

    24 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Wasserhärtestufen-Wähler Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb...
  • Seite 25: Bedienfeld

    DEUTSCH 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Programmwahltasten Display Taste „Zeitvorwahl“ Funktionstasten Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Reinigungsphase“ Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 26: Programme

    26 www.aeg.com 4. PROGRAMME Verschmut- Programm- Dauer Energie Wasser Programm zungsgrad phasen (Min.) (kWh) Beladung Alle Vorspülen 90-140 1.1-1.8 12-23 Geschirr, Hauptspülgang 45 Besteck, °C oder 70 °C Töpfe und Spülgänge Pfannen Trocknen Stark ver- Vorspülen 140-150 1.5-1.7 16-18 schmutzt Hauptspülgang 70...
  • Seite 27: Optionen

    DEUTSCH 5. OPTIONEN Die Funktion bleibt so lange ein- 5.1 Option Multitab geschaltet, bis Sie sie wieder Schalten Sie diese Option nur ein, wenn ausschalten. Halten Sie gleichzei- Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- tig die Funktionstasten (D) und den. (E) gedrückt, bis die Multitab-An- Mit der Option „Multitab“...
  • Seite 28: Manuelle Einstellung

    28 www.aeg.com Schalten Sie die Funktion Multi- zu schlechten Spülergebnissen führen. tab ein, wenn Sie Kombi-Reini- Der Wasserenthärter neutralisiert diese gungstabletten verwenden. Die- Mineralien. se Tabletten enthalten das Reini- Das Geschirrspülsalz hält den Wasser- gungsmittel, Klarspülmittel und enthärter sauber und in gutem Zustand.
  • Seite 29: Elektronische Einstellung

    DEUTSCH Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampe über der Funkti- onstaste (A) blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Das Display zeigt die aktuelle Ein- das Gerät einzuschalten. Stellen Sie stellung des Wasserenthärters an, sicher, dass sich das Gerät im Ein- z.
  • Seite 30: Täglicher Gebrauch

    30 www.aeg.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers VORSICHT! Nur Klarspülmittel für Geschirr- spüler verwenden. Andere Pro- dukte können das Gerät beschä- digen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase hilft, das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken zu trocknen. Drücken Sie die Freigabetaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Seite 31: Einstellen Und Starten

    DEUTSCH • Weichen Sie eingebrannte Essensres- 7.2 Verwendung des te ein. Reinigungsmittels • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- Verwenden Sie nicht mehr als die sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung angegebene Reinigungsmittel- nach unten ein. menge. Siehe hierzu die Anga- •...
  • Seite 32: Abbrechen Einer Eingestellten Zeitvorwahl Während Des Countdowns

    32 www.aeg.com Starten eines Programms ohne – Das Display zeigt die Programm- dauer an. Zeitvorwahl Sie können das Programm, die 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Funktionen und die Zeitvorwahl 2. Lassen Sie die Gerätetür einen Spalt- auch bei geschlossener Tür ein- breit geöffnet, um ein Programm ein-...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH – Erlöschen alle Kontrolllam- • Lassen Sie das Geschirr abküh- pen. len, bevor Sie es aus dem Ge- rät nehmen. Heißes Geschirr – Zeigt das Display eine ein- ist stoßempfindlich. zelne horizontale Statusleis- te an. • Nehmen Sie das Geschirr zu- Diese Funktion hilft bei der Sen- erst aus dem Unterkorb und kung des Energieverbrauchs.
  • Seite 34: Reinigen Der Sprüharme

    34 www.aeg.com Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Fil- ter führt zu schlechten Spüler- gebnissen und kann das Gerät beschädigen.
  • Seite 35: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserdruck ist zu Wenden Sie sich an Ihr ört- niedrig. liches Wasserversorgungs- unternehmen. Der Wasserhahn ist blo- Reinigen Sie den Wasser- ckiert oder durch Kalkabla- hahn. gerungen verstopft. Der Filter im Wasserzulauf- Reinigen Sie den Filter. schlauch ist verstopft.
  • Seite 36 36 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Falsche Anordnung der Stellen Sie sicher, dass das Geschirrteile in den Kör- Geschirr richtig in die Körbe ben. Das Wasser konnte geladen wird und das Was- nicht alle Geschirrteile er- ser leicht alle Geschirrteile reichen.
  • Seite 37: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist Es wurde ein Programm Wählen Sie ein Programm nass. ohne Trocknungsphase mit Trocknungsphase. gewählt. Das Geschirr ist Der Klarspülmittel-Dosierer Stellen Sie sicher, dass der nass und glanzlos. ist leer. Klarspülmittel-Dosierer ge- füllt ist.
  • Seite 38: Montage Als Einbaugeschirrspüler

    38 www.aeg.com 10.1 Montage als Einbaugeschirrspüler Achten Sie darauf, dass die 570-600 mm Einbaunische die in der Ab- bildung gezeigten Abmes- sungen aufweist. Installieren Sie das Gerät in 820 mm der Nähe eines Wasserhahns und eines Wasserablaufs. 600 mm Nehmen Sie die Arbeitsplat- te des Geräts ab.
  • Seite 39: Anschluss Des Ablaufschlauchs

    DEUTSCH 10.2 Anschluss des Ablaufschlauchs Schließen Sie den Wasserablauf- schlauch an Folgendes an: • Den Siphon eines Spülbeckens. Befes- max. 850 mm tigen Sie den Wasserablaufschlauch unter der Arbeitsplatte. Dadurch wird verhindert, dass Abwasser aus dem Si- max. phon in das Gerät zurückfließen kann. 4000 mm min.
  • Seite 40: Umwelttipps

    40 www.aeg.com Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Seite 41 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........59 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
  • Seite 42: Instruções De Segurança

    42 www.aeg.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para instalar e utilizar o aparelho correc- há muito tempo, deixe a água correr tamente, leia atentamente as instruções até sair água limpa. fornecidas. O fabricante não é responsá- • Na primeira utilização do aparelho, vel por lesões ou danos resultantes da...
  • Seite 43 PORTUGUÊS electricista para substituir o cabo de • Os detergentes de máquina de lavar alimentação se estiver danificado. loiça são perigosos. Cumpra as instru- ções de segurança existentes na em- • Ligue a ficha à tomada de alimentação balagem do detergente. eléctrica apenas no final da instalação.
  • Seite 44: Descrição Do Produto

    44 www.aeg.com 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Indicador da dureza da água Braço aspersor superior Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor inferior Distribuidor de detergente Filtros Cesto de talheres Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior...
  • Seite 45: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS 3. PAINEL DE CONTROLO Botão de Ligar/Desligar (On/Off) Indicadores Botões de programa Display Botão de início diferido Botões de função Indicadores Descrição Indicador de lavagem. Indicador Multitab. Indicador de sal. Este indicador está desligado quando um pro- grama está a funcionar. Indicador de abrilhantador.
  • Seite 46: Programas

    46 www.aeg.com 4. PROGRAMAS Grau de su- Fases do Dura- Energia Água Programa jidade programa ção (kWh) Tipo de (min.) carga Tudo Pré-lavagem 90-140 1.1-1.8 12-23 Faianças, ta- Lavagem a 45 °C lheres, ta- ou 70 °C chos e pa-...
  • Seite 47: Opções

    PORTUGUÊS 5. OPÇÕES 5.1 Opção Multitab Se deixar de utilizar pastilhas de detergente combinadas, execute Active esta opção apenas quando utili- estes passos antes de começar a zar pastilhas de detergente combinadas. utilizar detergente, abrilhantador e sal Esta opção desactiva o fluxo de abri- para máquinas de lavar loiça em lhantador e de sal.
  • Seite 48 48 www.aeg.com lavagem. O nível da dureza da água de dureza da água utiliza a quantidade neutraliza estes minerais. correcta de água e sal para máquinas de O sal para máquinas de lavar loiça man- lavar loiça. tém o nível de dureza da água em boas Tem de regular o nível de dureza...
  • Seite 49 PORTUGUÊS 5. Desactive o aparelho para confirmar a configuração. 6.2 Encher o depósito de sal CUIDADO Utilize apenas sal para máquinas de lavar loiça. Outros produtos podem danificar o aparelho. É possível que saia água e sal do depósito de sal quando estiver a enchê-lo.
  • Seite 50: Utilização Diária

    50 www.aeg.com 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. • Amoleça os resíduos de comida quei- mada na loiça. 2. Prima o botão Ligar/Desligar para ac- tivar o aparelho. Certifique-se de que • Coloque as peças ocas (chávenas, co- o aparelho está...
  • Seite 51 PORTUGUÊS CUIDADO Utilize apenas detergente ade- quado para máquinas de lavar loiça. Prima o botão (B) para abrir a tampa (C). Coloque o detergente no comparti- mento (A). Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente no com- partimento (D).
  • Seite 52 52 www.aeg.com • O indicador de início diferido os indicadores de programa se acende- acende-se. rem. 3. Feche a porta do aparelho. A conta- Certifique-se de que existe de- gem decrescente é iniciada. tergente no distribuidor de de- • O display mostra a contagem de- tergente antes de iniciar um no- crescente do início diferido, que...
  • Seite 53: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA Se os filtros estiverem sujos e os Antes de qualquer acção de ma- braços aspersores estiverem ob- nutenção, desactive o aparelho e struídos, os resultados de lava- desligue a ficha da tomada eléc- gem são inferiores. trica.
  • Seite 54: Resolução De Problemas

    54 www.aeg.com 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O aparelho não arranca ou pára durante • - O aparelho não escoa a água. o funcionamento. • - O dispositivo anti-inundação es- Antes de contactar a Assistência Técni- tá activado. ca, consulte as informações seguintes para tentar resolver o problema.
  • Seite 55 PORTUGUÊS 9.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Causa possível Solução possível A loiça não está Os filtros estão obstruídos. Limpe os filtros. bem lavada. Os filtros não estão monta- Certifique-se de que os fil- dos e instalados correcta- tros estão montados e ins- mente.
  • Seite 56 56 www.aeg.com Problema Causa possível Solução possível A quantidade de deter- Certifique-se de que coloca gente foi demasiada. uma quantidade de deter- gente correcta no distribui- dor antes de iniciar um pro- grama. Manchas de gotas A quantidade de abrilhan- Aumente a quantidade de de água secas em...
  • Seite 57: Instalação

    PORTUGUÊS 10. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Consulte “INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA”. 10.1 Instalação por baixo de uma bancada de cozinha Certifique-se de que as di- 570-600 mm mensões da cavidade estão em conformidade com as di- mensões da figura. Coloque o aparelho ao lado 820 mm de uma torneira de água e de uma saída de escoamento.
  • Seite 58: Informação Técnica

    58 www.aeg.com 10.2 Ligação de escoamento da água Ligue a mangueira de escoamento da água: • Ao sifão. Fixe a mangueira de escoa- max. 850 mm mento da água debaixo da bancada da cozinha. Isto evita que a água re- gresse à...
  • Seite 59: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Consumo de energia Modo On (ligado) 0.99 W Modo Off (desligado) 0.10 W 1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4". 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis