Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 55200VI
DE GESCHIRRSPÜLER
IT LAVASTOVIGLIE
NO OPPVASKMASKIN
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUKSANVISNING
2
25
48

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 55200 VI

  • Seite 1 DE GESCHIRRSPÜLER FAVORIT 55200VI BENUTZERINFORMATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING...
  • Seite 2: Für Perfekte Ergebnisse

    Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt INHALT 4 Sicherheitshinweise 6 Gerätebeschreibung 7 Bedienblende 9 Verwendung des Geräts 9 Einstellen des Wasserenthärters 10 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 11 Gebrauch von Klarspülmittel 12 Laden von Besteck und Geschirr 14 Gebrauch von Spülmittel 15 Spülprogramme 16 Auswählen und Starten eines Spülprogramms 18 Reinigung und Pflege 19 Was tun, wenn …...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge- währleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen.
  • Seite 5: Kinder - Sicherheit

    Sicherheitshinweise Kindersicherheit • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge- fahr. • Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelangen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung GERÄTEBESCHREIBUNG Sprüharm Mikrofilter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspüler Filtersieb Salzbehälter Das Typenschild befindet sich auf der rechten Seite der Geschirrspülertür.
  • Seite 7: Bedienblende

    Bedienblende BEDIENBLENDE Ein-/Aus-Taste Digital-Display Taste Zeitvorwahl Programmwahltasten Taste Silent Kontrolllampen Funktionstasten Kontrolllampen Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Ende ist. Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspülsalz". Die Salzkontrolllampe kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
  • Seite 8: Funktionstasten

    Bedienblende • Fehlercodes. • Ein-/Abschalten der akustischen Signale. Taste SILENT Silent ist ein leises Spülprogramm, das Sie sicher nicht stören wird. Es kann zu Zeiten mit günstigeren Stromtarifen laufen. Beim Silent-Programm arbeitet die Pumpe mit sehr niedriger Drehzahl und erreicht damit eine Geräuschreduktion von 25% im Vergleich zum deklarierten Programm.
  • Seite 9: Einstellmodus

    Verwendung des Geräts 1. Führen Sie die oben genannten Schritte durch, bis das Digital-Display die erforderliche Einstellung anzeigt. Einstellmodus Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn alle Kontrolllampen der Programmwahltasten leuch- ten. Das Gerät muss sich für folgende Einstellungen im Einstellmodus befinden: –...
  • Seite 10: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Wasserhärte Einstellung des Digital-Display Wasserenthär- °dH mmol/l °TH Clarke-Werte - Stufe ters > 24 > 4,2 > 40 > 28 18 - 24 3,2- 4,2 32 - 40 22 - 28 12 - 18 2,1- 3,2 19 - 32 13 - 22 4 - 12...
  • Seite 11: Gebrauch Von Klarspülmittel

    Gebrauch von Klarspülmittel 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu öffnen. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur bei der Erstinbetriebnahme). 3. Verwenden Sie den Trichter, um den Be- hälter mit Salz zu füllen. 4.
  • Seite 12: Laden Von Besteck Und Geschirr

    Laden von Besteck und Geschirr Füllen Sie den Klarspüldosierer, wie im Folgen- den gezeigt: 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), um den Klarspüldosierer zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler. Der maximale Füllstand wird durch "max" angezeigt. 3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung beim nächsten Spülprogramm zu vermeiden.
  • Seite 13 Laden von Besteck und Geschirr – Entfernen Sie alle Essensreste und sonstigen größeren Partikel. – Weichen Sie angebrannte Reste in Pfannen, Töpfen usw. ein. • Achten Sie beim Einordnen von Geschirr und Besteck auf Folgendes: – Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. –...
  • Seite 14: Gebrauch Von Spülmittel

    Gebrauch von Spülmittel • Gabeln und Löffel mit den Griffen nach unten. • Messer mit den Griffen nach oben. Der Besteckkorb hat ein Besteckgitter, das Sie entfernen können. Achten Sie darauf, dass Besteckteile nicht anei- nander kleben. Achten Sie vor dem Schließen der Tür darauf, dass sich der Sprüharm ungehindert bewegen kann.
  • Seite 15: Spülprogramme

    Spülprogramme • weitere Reinigungsmittel. Gehen Sie bei Geschirrspüler-Tabs folgendermaßen vor: 1. Verwenden Sie passende Geschirrspüler-Tabs für den Wasserhärtegrad in Ihrer Region. Beachten Sie dazu die Herstellerangaben. 2. Stellen Sie den Wasserenthärter und den Klarspüldosierer auf die niedrigste Stufe ein. Der Salzbehälter und der Klarspüldosierer müssen nicht aufgefüllt werden. Gehen Sie bei nicht zufriedenstellenden Trocknungsergebnissen folgendermaßen vor: 1.
  • Seite 16: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Ver- Programm schmut- Spülgut Programmbeschreibung zungsgrad Vorspülen Normal Hauptspülgang bis zu 55 °C Geschirr ver- 1 Zwischenspülgang und Besteck schmutzt Klarspülgang Trocknen Normal Hauptspülgang bis zu 50 °C oder leicht Geschirr 1 Zwischenspülgang ver- und Besteck Klarspülgang schmutzt Vorspülen...
  • Seite 17: Abbrechen Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms 3. Drücken Sie eine der Programmwahltasten. Siehe den Abschnitt 'Spülprogramme'. – Die Kontrolllampe des Programms leuchtet auf. – Das Digital-Display zeigt die Programmdauer an. 4. Schließen Sie die Tür. – Das Spülprogramm beginnt. Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, können Sie kein anderes Programm wählen. Brechen Sie das Spülprogramm stattdessen ab.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Öffnen Sie die Tür während des Ablaufs der Zeitvorwahl nicht, um eine Unterbrechung der Zeitvorwahl zu verhindern. Nachdem Sie die Tür wieder geschlosssen haben, läuft die Zeit- vorwahl ab dem Unterbrechungszeitpunkt weiter ab. So löschen Sie die Zeitvorwahl 1.
  • Seite 19: Reinigung Der Außenseiten

    Was tun, wenn … Das Gerät hat 2 Filter: 1. Mikrofilter 2. Filtersieb Gehen Sie wie folgt vor, um die Filter zu reini- gen: 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Entfernen Sie den Korb. 3. Entfernen Sie die Filter aus dem Spülraum- boden.
  • Seite 20 Was tun, wenn … Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu behe- ben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kun- dendienst. VORSICHT! Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie folgende Abhilfemaßnahmen durchführen. Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe •...
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten • Seriennummer (S.N.) Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Tragen Sie die Angaben hier ein: Modell: ..Produktnummer: ..Seriennummer: ..Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist nicht sauber. • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Ver- schmutzungsgrad nicht geeignet.
  • Seite 22: Montage Des Geräts

    Montage MONTAGE WARNUNG! Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht an eine Netzsteckdo- se angeschlossen ist. Montage des Geräts Halten Sie sich an die Anleitung in der beiliegenden Schablone für: • Den Einbau des Geräts. • Die Installation der Blende. •...
  • Seite 23 Wasseranschluss Wenn der Wasserzulaufschlauch zu kurz ist, ersetzen Sie ihn durch einen passenden länge- ren Hochdruckschlauch. Verwenden Sie keine Schlauchverlängerung. Zur Erleichterung der Installation ist es möglich, das an den Geschirrspüler angeschlossene Ende des Schlauchs umzudrehen. Gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicher- heitshinweise. Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß...
  • Seite 25 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e...
  • Seite 26 Indice INDICE 27 Informazioni per la sicurezza 29 Descrizione del prodotto 30 Pannello dei comandi 32 Uso dell'apparecchiatura 32 Regolazione del decalcificatore dell’acqua 33 Uso del sale per lavastoviglie 34 Uso del brillantante 35 Sistemazione di posate e stoviglie 37 Uso del detersivo 38 Programmi di lavaggio 39 Selezione e avvio di un programma di lavaggio...
  • Seite 27: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leg- gere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Con- servare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso.
  • Seite 28 Informazioni per la sicurezza • Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando lo sportello è aperto. Installazione • Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se necessario, contattare il fornitore. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso. •...
  • Seite 29: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello Microfiltro Erogatore del detersivo Erogatore del brillantante Filtro piatto Scomparto sale La targhetta è riportata sul lato destro della porta dell'apparecchio.
  • Seite 30: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi PANNELLO DEI COMANDI Interruttore on/off Display digitale Tasto avvio ritardato Tasti selezione programmi Tasto silenzioso Spie Tasti funzione Spie Si accende al termine del programma di lavaggio. La spia si accende quando è necessario riempire il contenitore del sale. Fare riferimento al capitolo "Uso del sale per lavastoviglie".
  • Seite 31: Tasti Funzione

    Pannello dei comandi • Numero di ore della partenza ritardata. • Codici di errore. • Attivazione/disattivazione dei segnali acustici. Tasto SILENZIOSO Silenzioso è un programma di lavaggio silenzioso che non vi disturberà. Può essere attivato negli orari in cui l'energia costa meno. Durante il ciclo Silenzioso, la pompa gira a bassissima velocità...
  • Seite 32: Modalità Impostazione

    Uso dell'apparecchiatura 7. Spegnere l'apparecchio per memorizzare l'operazione. Per attivare i segnali acustici procedere nel modo seguente: 1. Seguire la procedura precedente fino a quando nel visore digitale non sono indicate le impostazioni necessarie. Modalità Impostazione L'apparecchio è in modalità impostazione quando tutte le spie dei programmi sono accese. L'apparecchio deve essere in modalità...
  • Seite 33: Regolazione Elettronica

    Uso del sale per lavastoviglie Durezza dell'acqua Regolazione Livello display della durezza °dH mmol/l °TH Clark digitale dell'acqua >24 >4.2 >40 > 28 18- 24 3.2- 4.2 32- 40 22- 28 12- 18 2.1- 3.2 19- 32 13- 22 4- 12 0.7- 2.1 7- 19 5 -13...
  • Seite 34: Uso Del Brillantante

    Uso del brillantante 3. Riempire il contenitore con il sale ser- vendosi dell'imbuto. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Ruotare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale. È normale che l'acqua fuoriesca dal contenitore quando si riempie con il sale. Quando si imposta il decalcificatore del sale al livello 1, la spia del sale non rimane accesa.
  • Seite 35: Sistemazione Di Posate E Stoviglie

    Sistemazione di posate e stoviglie Riempire l'erogatore del brillantante procedendo nel modo seguente: 1. Premere il tasto di sgancio (A) per aprire l'erogatore del brillantante. 2. Riempire l'erogatore del brillantante con brillantante. Il livello massimo è indicato dal segno "max". 3.
  • Seite 36 Sistemazione di posate e stoviglie • Prima di caricare posate e piatti, procedere nel modo seguente: – Eliminare eventuali residui di cibo. – Ammorbidire le tracce di bruciato nei tegami. • Mentre si caricano posate e piatti, procedere nel modo seguente: –...
  • Seite 37: Uso Del Detersivo

    Uso del detersivo • forchette e cucchiai con l'impugnatura rivolta verso il basso. • coltelli con il manico rivolto verso l’alto Il cestello portaposate comprende un separatore asportabile. Evitare che le posate si tocchino reciprocamente. Controllare che il mulinello si possa muovere li- beramente prima di chiudere la porta.
  • Seite 38: Programmi Di Lavaggio

    Programmi di lavaggio • altri additivi per il lavaggio. Procedere nel modo seguente se si utilizzano pastiglie combinate: 1. Verificare che le pastiglie siano idonee per la durezza dell'acqua locale. Seguire le istru- zioni del produttore. 2. Impostare il livello più basso di durezza dell'acqua e del dosaggio di brillantante. Non è...
  • Seite 39: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    Selezione e avvio di un programma di lavaggio Grado di Tipo di cari- Programma Descrizione programma sporco Sporco Lavaggio principale fino a 50°C Stoviglie e normale o 1 risciacquo intermedio posate leggero Risciacquo finale Ammollo Grado di Lavaggio principale fino a 55°C Stoviglie e sporco 1 risciacquo intermedio...
  • Seite 40 Selezione e avvio di un programma di lavaggio 4. Chiudere la porta. – Il programma di lavaggio inizia. Non è possibile modificare un programma di lavaggio in corso. Annullare il programma di lavaggio. AVVERTENZA Interrompere o annullare un programma di lavaggio solo se effettivamente necessario. ATTENZIONE Aprire la porta con attenzione.
  • Seite 41: Modalità Standby

    Pulizia e cura 2. Impostare un nuovo programma di lavaggio. Termine del programma di lavaggio • L'apparecchiatura si interrompe automaticamente. • Il termine del programma è segnalato da segnali acustici 1. Aprire la porta. – Il visore digitale mostra 0. –...
  • Seite 42: Pulizia Esterna

    Cosa fare se… La lavastoviglie ha 2 filtri: 1. un microfiltro 2. un filtro piatto Per pulire i filtri procedere nel modo seguente: 1. Aprire la porta. 2. Togliere la guarnizione. 3. Togliere i filtri nella parte inferiore dell'ap- parecchio. 4.
  • Seite 43 Cosa fare se… ATTENZIONE Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire le seguenti azioni correttive consigliate. Codice guasto e malfunzionamento Possibile causa e soluzione • segnali acustici intermittenti • Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato dal calcare. • il visore digitale mostra Pulire il rubinetto dell'acqua.
  • Seite 44: Dati Tecnici

    Dati tecnici • Numero serie (S.N.) Per ottenere questi dati, fare riferimento alla targhetta identificativa. Annotare di seguito i dati necessari: Modello: ..Codice prodotto: ..Numero di serie: ..I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Le stoviglie non sono pulite •...
  • Seite 45: Installazione Dell'apparecchio

    Installazione INSTALLAZIONE AVVERTENZA Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l'installazione. Installazione dell'apparecchio Seguire le istruzioni nel modello allegato per: • incassare l'apparecchio. • installare il pannello di copertura. • Collegare l'apparecchio all'alimentazione e allo scarico. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di mettere l'apparecchio nella posizione de- finitiva.
  • Seite 46: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico 1. Allentare il dado di fissaggio. 2. Ruotare il tubo. 3. Serrare il dado di fissaggio. AVVERTENZA Verificare che il dado di fissaggio e tutti gli altri raccordi siano serrati prima di rimettere al posto la lavastoviglie. AVVERTENZA Utilizzare solo tubi di ingresso nuovi.
  • Seite 47: Considerazioni Ambientali

    Considerazioni ambientali CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Seite 48 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør.
  • Seite 49 Innhold INNHOLD 50 Sikkerhetsinformasjon 51 Produktbeskrivelse 52 Betjeningspanel 54 Bruk av maskinen 54 Stille inn vannhardhet 55 Bruke oppvaskmaskinsalt 56 Bruke skyllemiddel 57 Sette inn servise og bestikk 59 Bruke vaskemiddel 60 Vaskeprogram 61 Velge og starte et oppvaskprogram 63 Stell og rengjøring 64 Hva må...
  • Seite 50: Sikkerhetsinformasjon

    Sikkerhetsinformasjon SIKKERHETSINFORMASJON For at du skal bruke apparatet korrekt og sikkert, må du lese denne bruksanvisningen nøye før apparatet installeres. Oppbevar denne bruksanvisningen sammen med apparatet, også hvis du selger det eller flytter. Den som bruker apparatet må være godt kjent med sikker- hetsfunksjonene og hvordan apparatet betjenes.
  • Seite 51: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse • Fjern all emballasje før første gangs bruk. • En kvalifisert og faglært person skal utføre den elektriske installasjonen. • En kvalifisert og faglært person skal utføre vvs-tilkoplingen. • Ikke modifiser eller endre spesifikasjonene på dette produktet. Fare for personskade eller skade på...
  • Seite 52: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Spylearm Mikrofilter Vaskemiddelbeholder Skyllemiddelbeholder Flatfilter Saltbeholder Typeskiltet sitter på høyre side av apparatets dør. BETJENINGSPANEL På/av-knapp Digitalt display Knapp for starttidsforvalg Knapper for programvalg Stille-knapp Kontrollamper Funksjonsknapper Kontrollamper Tennes når oppvaskprogrammet er ferdig. Tennes når du må fylle saltbeholderen. Se "Bruke oppvaskmaskinsalt". Når du har fylt beholderen, kan kontrollampen for salt fortsette å...
  • Seite 53 Betjeningspanel Knapp for starttidsforvalg Bruk knappen for starttidsforvalg for å utsette vaskeprogrammets start med et intervall på mellom 1 og 19 timer. Se etter i kapitlet 'Stille inn og og starte et vaskeprogram'. Digitalt display Displayet viser: • Nivået som vannavherderen er innstilt på. •...
  • Seite 54: Bruk Av Maskinen

    Bruk av maskinen Lydsignalene deaktivert Lydsignalene aktivert Lydsignalene aktivert. 6. Trykk en gang til på funksjonsknapp C. – Det digitale displayet viser den nye innstillingen. Lydsignalene deaktivert. 7. Slå maskinen av for å lagre innstillingene. Gjør følgende for å aktivere lydsignalene: 1.
  • Seite 55: Bruke Oppvaskmaskinsalt

    Bruke oppvaskmaskinsalt • Clarke. Still inn vannavherderen etter vannhardheten der du bor. Kontakt om nødvendig kommu- nen eller vannverket. Vannhardhet Innstilling av Digitalt di- vannhardhet splay-nivå °dH mmol/l °TH Clarke >24 >4,2 >40 > 28 18- 24 3,2- 4,2 32- 40 22- 28 12- 18 2,1- 3,2...
  • Seite 56: Bruke Skyllemiddel

    Bruke skyllemiddel 1. Drei hetten mot urviserne for å åpne saltbeholderen. 2. Fyll saltbeholderen med 1 liter vann (kun ved første gangs drift). 3. Bruk trakten for å fylle salt i saltbehol- deren. 4. Fjern saltsøl rundt beholderens åpning. 5. Drei hetten med viserne for å lukke saltbeholderen. Det er normalt at det renner vann fra saltbeholderen når du fyller den med salt.
  • Seite 57: Sette Inn Servise Og Bestikk

    Sette inn servise og bestikk Gå frem som følger for å fylle skyllemiddelbe- holderen: 1. Trykk på utløserknappen (A) for å åpne skyllemiddelbeholderen. 2. Fyll skyllemiddel i skyllemiddelbeholderen. Maksimalt påfyllingsnivå vises med "maks". 3. Tørk bort skyllemiddelsøl med en absorberende klut for å unngå for mye skumdannelse under neste vaskeprogram.
  • Seite 58 Sette inn servise og bestikk – Bløtgjør rester av fastbrent mat i kokekar. • Når du setter servise og bestikk inn i apparatet, må du gjøre følgende: – Plasser hule redskaper (f.eks. kopper, glass og kokekar) med åpningen ned. – Påse at vannet ikke kan samle seg i beholdere eller hulrom. –...
  • Seite 59: Bruke Vaskemiddel

    Bruke vaskemiddel • kniver med skaftet opp. Bestikkurven har et bestikkgitter som du kan fjer- Ikke la bestikkdelene ligge inn i hverandre. Påse at spylearmen kan bevege seg fritt før du lukker døren. BRUKE VASKEMIDDEL Bruk kun vaskemiddel (pulver, flytende eller tablett) som er beregnet for oppvaskmaskiner. Følg opplysningene på...
  • Seite 60: Vaskeprogram

    Vaskeprogram 1. Forsikre deg om at tablettene passer til vannhardheten der du bor. Les anvisningene fra produsenten. 2. Velg laveste innstilling for vannhardhet og skyllemiddeldosering. Det er ikke nøvendig å fylle saltbeholderen og skyllemiddelbeholderen. Hvis tørkeresultatet ikke er tilfredsstillende, gjør du følgende: 1.
  • Seite 61: Velge Og Starte Et Oppvaskprogram

    Velge og starte et oppvaskprogram Grad av Oppvaskty- Program Programbeskrivelse smuss Forskylling Hovedvask opptil 55 °C Normalt Servise og 1 mellomskylling skittent bestikk Klarskylling Tørking 1) Under oppvaskprogrammet "Auto" fastsettes programmet av hvor skittent serviset er. Programmets varighet, vann- og energiforbruk kan variere avhengig av om maskinen er full eller delvis fylt og om serviset er litt eller veldig skittent.
  • Seite 62 Velge og starte et oppvaskprogram Åpne døren forsiktig. Det kan sive ut varm damp. Avbryte et vaskeprogram 1. Trykk og hold inne funksjonsknappene B og C til alle programkontrollampene lyser. 2. Slipp funksjonsknappene B og C for å avbryte vaskeprogrammet. Nå...
  • Seite 63: Stell Og Rengjøring

    Stell og rengjøring 3. For bedre tørkeresultater, la døren stå litt på gløtt i noen minutter før du tar ut serviset. La serviset avkjøle før du tar det ut av oppvaskmaskinen. Varmt servise er ømfintlig mot støt. Hvilemodus Hvis du ikke slår apparatet av når vaskeprogrammet er ferdig, går apparatet automatisk over i hvilemodus.
  • Seite 64: Utvendig Rengjøring

    Hva må gjøres, hvis... Gå frem som følger for å demontere spylearmen ved behov : 1. Drei mutteren mot urviserne. 2. Fjern spylearmen. 3. Rengjør hullene grundig. Utvendig rengjøring Rengjør de utvendige overflatene på apparatet og betjeningspanelet med en myk, fuktig klut.
  • Seite 65 Hva må gjøres, hvis... Feilkode og feilfunksjon Mulig årsak og løsning • pulserende lydsignal • Avløpsrøret til vasken er blokkert. • digitalt display viser Rengjør avløpsrøret til vasken. Oppvaskmaskinen tømmer ikke • Vannavløpsslangen er ikke koplet til på riktig måte. Slan- gen kan ligge i klem eller være vridd.
  • Seite 66: Tekniske Data

    Tekniske data Vaskeresultatet er ikke tilfredsstillende Serviset er vått og matt • Det ble ikke brukt skyllemiddel. • Skyllemiddelbeholderen er tom. Det er striper, melkeaktige • Reduser dosering av skyllemiddel. flekker eller blålig belegg på glass og servise Tørre flekker etter dråper på •...
  • Seite 67: Vanntilkopling

    Vanntilkopling Sette apparatet i vater Forsikre deg om at apparatet står i vater, slik at døren lukker seg skikkelig. Dersom apparatet står riktig i vater, vil ikke døren berøre sidene på kabinettet. Hvis døren ikke lukker skikkelig, skrus de justerbare føttene enten strammere eller løsere til maskinen er helt i vater. VANNTILKOPLING Inntaksslange Apparatet har en sikkerhetsfunksjon som hindrer at vannet i apparatet går tilbake i drikke-...
  • Seite 68: Elektrisk Tilkopling

    Elektrisk tilkopling ELEKTRISK TILKOPLING ADVARSEL Produsenten er ikke ansvarlig dersom du ikke følger disse sikkerhetsforholdsreglene. Denne maskinen må jordes i henhold til sikkerhetsanvisningene. Påse at den nominelle spenningen og strømtypen på typeskiltet samsvarer med spenningen og strømtypen fra din strømforsyning. Bruk alltid en korrekt installert og støtsikker stikkontakt.
  • Seite 72 156953360-A-352010...

Inhaltsverzeichnis