Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YDP-88II

  • Seite 2 Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen. benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha- • Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netz- Kundendienstfachmann prüfen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vorwort Herzlichen Dank für den Kauf des Yamaha YDP-88II. Ihr YDP-88II ist ein hochwertiges Musikinstru- ment, das auf modernster Yamaha-Musiktechnologie basiert. Bei umsichtiger Handhabung wird es Ihnen viele Jahre Spaß an und mit Musik bieten. Das Yamaha AWM-Wellenspeicher-Tongenerator- Eine Metronomfunktion mit variablem Tempo system produziert voll und natürlich klingende...
  • Seite 4: Bedienelemente

    Stimme (siehe Seite 7) Einstelltasten (siehe Seite 7) 1 Netzschalter [POWER] Das YDP-88II verfügt außerdem auch über einen Mit diesem Schalter wird das Instrument ein- und Dual-Modus, mit dem Sie zwei Stimmen aktivieren und ausgeschaltet. Beim Einschalten leuchtet anfänglich die gleichzeitig auf der gesamten Tastatur spielen können.
  • Seite 5 Bedienelemente Tastaturabdeckung Klemmen Sie sich beim Öffnen und Schließen der Abdeckung nicht die Finger ein! DIGITAL PIANO YDP-88II Zum Öffnen der Tastaturabdeckung: Heben Sie die Abdeckung etwas an (nicht zu viel). Schieben Sie die Abdeckung auf. Zum Schließen der Tastaturabdeckung: Ziehen Sie die Abdeckung zu sich.
  • Seite 6: Anschlüsse

    1 Audio-Ausgangsbuchsen (AUX OUT L/L+R und R) AUX OUT L/L+R Über die Buchsen AUX OUT L/L+R und R kann das vom YDP-88II erzeugte Tonsignal zu einem Instrumentenverstärker, einem Mischpult, einer PA-Anlage oder einem Aufnahmegerät geschickt werden. Zum Anschluß an ein Mono-Gerät verwenden Sie die Buchse L/L+R. Wenn...
  • Seite 7: Anwählen Und Spielen Von Stimmen

    Schalten Sie das Instrument ein............Nachdem Sie das Netzkabel ordnungsgemäß an eine Steckdose ange- schlossen haben, kann das YDP-88II durch einen Druck auf den POWER [POWER]-Schalter links neben der Tastatur eingeschaltet werden. Zum Ausschalten drücken Sie den [POWER]-Schalter ein weiteres Mal.
  • Seite 8: Abspielen Der Demo-Stücke

    Abspielen der Demo-Stücke Im YDP-88II sind fünf Demo-Stücke vorprogrammiert, die Ihnen eine Vorstellung von den musikalischen Möglichkeiten des Instruments geben sollen. Zum Abspielen der Demo-Stücke gehen Sie wie folgt vor: Aktivieren Sie den Demo-Modus............DEMO Drücken Sie die [DEMO]-Taste. Die Stimmentasten blinken nun der Reihe nach.
  • Seite 9: Dual-Modus

    Dual-Modus Im Dual-Modus können Sie zwei Stimmen gleichzeitig über die gesamte Tastatur spielen. Zum Aktivieren des Dual-Modus drücken Sie zwei Stimmentasten gleichzei- tig (oder tippen eine Stimmentaste an, während die andere gedrückt gehalten wird). Die Anzeigen der beiden Stimmentasten leuchten dabei zur Bestätigung auf. Zum Umschalten auf normalen Spielmodus drücken Sie einfach wieder eine einzelne Stimmentaste.
  • Seite 10: Pedale

    Pedale Das YDP-88II ist mit drei Pedalen ausgestattet, die wie die Pedale eines akustischen Pianos umfangreiche Spielausdrucksmöglichkeiten bieten. Soft-Pedal (linkes Pedal) ................Beim Treten des Soft-Pedals wird die Lautstärke leicht abgedämpft, wobei sich die Klangfärbung der gespielten Noten gleichzeitig geringfügig ändert.
  • Seite 11: Stimmung

    Stimmung Sie können das YDP-88II innerhalb eines Bereichs von ±50 Cent in Schritten zu etwa 1,6 Cent stimmen. Hundert Cent entsprechen einem Halbton, so daß der Stimmbereich insgesamt ungefähr einen Halbton beträgt. Mit der Stimmfunktion können Sie das YDP-88II an andere Instrumente oder Tonaufzeichnungen anpas- sen.
  • Seite 12: Metronom- Und Tempoeinstellung

    Metronom- und Tempoeinstellung Das YDP-88II ist mit einem eingebauten Metronom ausgestattet, daß beim Üben von Stücken hilfreich ist und auch beim Aufnehmen mit der an späterer Stelle beschriebenen Recorder-Funktion zum Angeben des Takts eingesetzt werden kann. Das Metronom Der Metronomton wird mit der [METRONOME]-Taste ein- und METRONOME ausgeschaltet.
  • Seite 13: Verwendung Der Recorder-Funktion

    Verwendung der Recorder-Funktion Mit der Recorder-Funktion des YDP-88II können Sie Ihr Tastaturspiel aufzeich- nen und später abspielen lassen. Dies ist eine hilfreiche Übungsstütze, die Ihnen die Beurteilung Ihres Könnens aus der Perspektive eines Zuhörers ermöglicht. Die Funktion kann natürlich auch nur zum Spaß eingesetzt werden.
  • Seite 14: Ändern Der Anfangseinstellungen

    Ändern der Anfangseinstellungen ............. Die in Schritt 2 der Aufnahmeprozedur gemachten Einstellungen für Stimme (einschließlich Dual-Modus) und Tempo werden vom YDP-88II als Anfangseinstellungen gespeichert. Nach der Aufnahme haben Sie die Möglichkeit, diese Anfangseinstellungen wunschgemäß zu ändern, indem Sie den Aufnahme-Bereitschaftszustand durch einen Druck auf die [REC]- Taste aktivieren, die erforderlichen Änderungen machen und dann wieder...
  • Seite 15: Midi-Funktionen

    Die oben gegebenen Beispiele stellen dabei nur die Spitze des (natürlich auch Ihr YDP-88II) senden Noten- und Dynamik- Eisbergs dar. MIDI kann viel, viel mehr. Das YDP-88II bietet eine information (Anschlagstärke) über die MIDI OUT-Buchse, wenn eine Reihe von MIDI-Funktionen, die eine problemlose Integrierung in Note auf der Tastatur gespielt wird.
  • Seite 16: Wahl Des Midi-Sende- Und -Empfangskanals

    Halten Sie die [MIDI/TRANSPOSE]-Taste gedrückt. gesendeten MIDI-Notendaten in Halbtonschritten um maximal 6 Schlagen Sie die Taste an, die dem gewünschten Halbtöne nach oben bzw. unten. Die Tonhöhe des YDP-88II selbst Transponierungswert entspricht.* bleibt dabei unbeeinflußt. Lassen Sie die [MIDI/TRANSPOSE]-Taste los.
  • Seite 17: Lokalsteuerung Ein/Aus

    Reglerdaten beeinflußt wird. Darüber hinaus sendet das YDP-88II MIDI-Steuerelementdaten, wenn eines seiner Pedale betätigt wird. Die Sende- und Empfangsfunktion für MIDI-Steuerelementdaten kann bei Bedarf ausgeschaltet werden, so daß die YDP-88II-Stimmen Halten Sie die [MIDI/TRANSPOSE]-Taste gedrückt. nicht von Steuerelementdaten externer MIDI-Geräte beeinflußt werden und umgekehrt.
  • Seite 18: Multi-Timbre-Modus

    Tastaturabschnitt ein externes MIDI-Keyboard oder einen Tongenerator (z. B. die Yamaha Disk Orchestra-Einheit DOU-10) steuern. Der rechte Tastaturabschnitt dient in diesem Modus zum Spielen einer der YDP-88II-Stimmen und der linke zur Steuerung des SPLIT POINT externen Keyboards bzw. Tongenerators. Beim Anschlagen von Tasten im linken Abschnitt erzeugt das YDP-88II dabei keinen Ton.
  • Seite 19: Störungsbeseitigung

    Abhilfe das YDP-88II weiter entfernt vom betroffenen Gerät aufstellen oder umgekehrt. 6. Verzerrter Klang bei Anschluß des YDP-88II an ein externes Verstärker/Lautsprechersystem Falls bei Anschluß des YDP-88II an eine Stereo-Anlage oder einen Instrumentverstärker der Klang verzerrt ist, den MASTER VOLUME-Regler am YDP-88II auf eine ausreichend niedrige Lautstärke einstellen, bei der keine Verzerrungen auftreten.
  • Seite 20: Zusammenbau Und Aufstellung

    x 4 1 • 6 x 35 mm round-head screws x 4 1 • 6 x 35 mm Halbrundschrauben x 4 1 • Vis à tête ronde de 6 x 35 mm • Tornillos de cabeza redonda x 4 1 de 6 x 35 mm x 2 2 •...
  • Seite 21 • Use the vinyl tie attached to the bottom of the pedal box to secure the cord. • Das Kabel mit dem an der Unterseite des Pedal- kastens angebrachten Kabelbinder festmachen. • 6 x 35 mm round-head screws 1 • Se servir de l’attache vinylique qui est fixée à la •...
  • Seite 22 • 4 x 10 mm round-head screws 2 • 4 x 10 mm Halbrundschrauben 2 • Vis à tête ronde de 4 x 10 mm 2 • Tornillos de cabeza redonda de 4 x 10 mm 2 15 cm 15 cm •...
  • Seite 23 • 6 x 16 mm flat-head screws 4 • 6 x 16 mm Senkschrauben 4 • Vis à tête plate de 6 x 16 mm 4 • Tornillos de cabeza plana de 6 x 16 mm 4 • Use the vinyl tie that was removed from the bundled pedal cord in step X to tie up any slack in the pedal cord.
  • Seite 24 Gehen Sie den Vorgang des Zusammenbaus noch einmal Move the YDP-88II to an appropriate location. durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler. • Does the YDP-88II make a rattling noise when you shake it? • Befindet sich das YDP-88II weit genug von Türen und anderen Tighten all screws.
  • Seite 25 Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error erreur éventuelle. que se haya podido cometer. • Le YDP-88II est-il placé à l’écart des portes et de toute autre • ¿Está el YDP-88II alejado del recorrido de puertas y muebles? structure mobile? Traslade el YDP-88II a una posición adecuada.
  • Seite 26: Midi Dataformat

    Abschnitt aufgeführten Spezifikationen richten. mensajes MIDI generados por computadora, los datos propor- cionados en esta sección le ayudarán a controlar la YDP-88II. (2) YDP-88II MIDI Format 1. NOTE ON/OFF 4. SYSTEM REALTIME MESSAGES [rrH] Data format: [F0H] ->...
  • Seite 27: Midi Implementation Chart

    YAMAHA [Digital Piano] Date: 10/03, 1996 MIDI Implementation Chart Model: YDP-88II Version: 1.0 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed 1~16 1~16 Default Mode Messages OMNI on, OMNI off ***************** Note 15~114 0~127 Number : True voice ***************** 21~108...
  • Seite 28: Specifications/Technische Daten/Caractéristiques Techniques/Especificaciones

    • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information • Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify prod- sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de ucts or specifications at any time without prior notice.
  • Seite 29 For details of products, please contact your nearest Yamaha or the Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Nie- authorized distributor listed below. derlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Seite 30 M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha Corporation VZ40090 706POCP5.2-01A0 Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis