Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
2 x 3 bis 2 x 18 A. Sie können mit einem Überlastfaktor bis zu 3 betrieben werden (Discontinuous Motion). ● Die Modules C/D-Type lassen sich problemlos in einen SINAMICS S120 Booksize Antriebsverband, unabhängig von der verwendeten Firmware, integrieren. Im vorliegenden Handbuch sind ausschließlich Komponenten von Booksize C/D-Type sowie die zugehörigen Anschlusskomponenten beschrieben.
Seite 6
Dokumentation auf Basis der Siemens Inhalte individuell zusammenstellen und für die eigene Maschinendokumentation anpassen. Training Unter folgender Adresse (http://www.siemens.de/sitrain) finden Sie Informationen zu SITRAIN - dem Training von Siemens für Produkte, Systeme und Lösungen der Antriebs- und Automatisierungstechnik. FAQs Frequently Asked Questions finden Sie in den Service&Support-Seiten unter Produkt Support (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/ps/faq).
Seite 7
Vorwort Nutzungsphase Dokument/Tool Aufbauen/Montage SINAMICS S120 Gerätehandbuch Control Units und • ergänzende Systemkomponenten SINAMICS S120 Gerätehandbuch Leistungsteile Booksize • SINAMICS S120 Gerätehandbuch Leistungsteile Chassis • SINAMICS S120 Gerätehandbuch AC Drive • SINAMICS S120M Gerätehandbuch Dezentrale • Antriebstechnik SINAMICS S120 Gerätehandbuch Leistungsteile Booksize •...
Seite 8
Funktionen der funktionalen Sicherheit ("Safety Integrated") finden Sie im Internet unter folgender Adresse (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13231/cert). Eine Liste der jeweils aktuell zertifizierten Komponenten erhalten Sie auf Anfrage auch in Ihrer Siemens-Niederlassung. Bei Fragen zu noch nicht abgeschlossenen Zertifizierungen wenden Sie sich bitte an Ihren Siemens-Ansprechpartner. Hinweis Zertifikate für den nordamerikanischen Markt finden Sie auf den Internet-Seiten der...
Seite 9
Bei Abweichungen von den Anforderungen des Gerätehandbuchs ist durch geeignete Maßnahmen wie z. B. Messungen sicherzustellen bzw. nachzuweisen, dass der gewünschte zuverlässige Betrieb und die Einhaltung von EMV-Grenzwerten sichergestellt sind. Ersatzteile Ersatzteile finden Sie im Internet unter folgender Adresse (https://support.industry.siemens.com/sc/ww/de/sc/2110). Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Seite 10
Vorwort Erdungssymbole Tabelle 2 Symbole Symbol Bedeutung Anschluss für Schutzleiter (PE) Masse = Ground (z. B. M 24 V) Anschluss für Funktions-Potenzialausgleich Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Seite 13
Inhaltsverzeichnis 6.12 Verlustleistungen der Komponenten ..................108 6.12.1 Allgemeines .......................... 108 6.12.2 Verlustleistungen für Leistungsteile mit interner Luftkühlung ..........108 6.12.3 Elektronikverluste der Leistungsteile ..................109 6.12.4 Maximale Verlustleistungen im Teillastbereich ..............109 6.12.5 Typische Verlustleistungen für Motor Modules ..............110 Service und Wartung Booksize C/D-Type ....................
Seite 14
Inhaltsverzeichnis Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Grundlegende Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Lebensgefahr durch unter Spannung stehende Teile und andere Energiequellen Beim Berühren unter Spannung stehender Teile erleiden Sie Tod oder schwere Verletzungen. • Arbeiten Sie an elektrischen Geräten nur, wenn Sie dafür qualifiziert sind. • Halten Sie bei allen Arbeiten die landesspezifischen Sicherheitsregeln ein. Generell gelten sechs Schritte zum Herstellen von Sicherheit: 1.
Seite 16
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Berührung unter Spannung stehender Teile bei beschädigten Geräten Unsachgemäße Behandlung von Geräten kann zu deren Beschädigung führen. Bei beschädigten Geräten können gefährliche Spannungen am Gehäuse oder an freiliegenden Bauteilen anliegen, die bei Berührung zu schweren Verletzungen oder Tod führen können.
Seite 17
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lebensgefahr durch Brandausbreitung bei unzureichenden Gehäusen Durch Feuer und Rauchentwicklung können schwere Personen- oder Sachschäden auftreten. • Bauen Sie Geräte ohne Schutzgehäuse derart in einem Metallschaltschrank ein (bzw. schützen Sie das Gerät durch eine andere gleichwertige Maßnahme), dass der Kontakt mit Feuer verhindert wird.
Seite 18
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Unfallgefahr durch fehlende oder unleserliche Warnschilder Fehlende oder unleserliche Warnschilder können Unfälle mit schweren Körperverletzungen oder Todesfolge auslösen. • Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Warnschilder anhand der Dokumentation. • Bringen Sie auf den Komponenten fehlende Warnschilder, gegebenenfalls in der jeweiligen Landessprache, an.
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.2 Sicherheitshinweise zu elektromagnetischen Feldern (EMF) Sicherheitshinweise zu elektromagnetischen Feldern (EMF) WARNUNG Lebensgefahr durch elektromagnetische Felder Anlagen der elektrischen Energietechnik, z. B. Transformatoren, Umrichter, Motoren erzeugen beim Betrieb elektromagnetische Felder (EMF). Dadurch sind insbesondere Personen mit Herzschrittmachern oder Implantaten gefährdet, die sich in unmittelbarer Nähe der Geräte/Systeme aufhalten.
Siemens empfiehlt, sich unbedingt regelmäßig über Produkt- Updates zu informieren. Für den sicheren Betrieb von Produkten und Lösungen von Siemens ist es erforderlich, geeignete Schutzmaßnahmen (z. B. Zellenschutzkonzept) zu ergreifen und jede Komponente in ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept zu integrieren, das dem aktuellen Stand der Technik entspricht.
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) Die Komponenten für Steuerung und Antrieb eines Antriebssystems sind für den industriellen und gewerblichen Einsatz in Industrienetzen zugelassen. Der Einsatz in öffentlichen Netzen erfordert eine andere Projektierung und/oder zusätzliche Maßnahmen. Der Betrieb dieser Komponenten ist nur in geschlossenen Gehäusen oder in übergeordneten Schaltschränken mit geschlossenen Schutzabdeckungen unter Anwendung sämtlicher Schutzeinrichtungen zulässig.
Seite 22
Grundlegende Sicherheitshinweise 1.5 Restrisiken von Antriebssystemen (Power Drive Systems) 3. Gefährliche Berührspannungen z. B. durch – Bauelementeversagen – Influenz bei elektrostatischen Aufladungen – Induktion von Spannungen bei bewegten Motoren – Betrieb und/oder Umgebungsbedingungen außerhalb der Spezifikation – Betauung/leitfähige Verschmutzung – Fremdeinwirkungen/Beschädigungen 4.
Systemübersicht Anwendungsbereich SINAMICS ist die Antriebsfamilie von Siemens für den industriellen Maschinen- und Anlagenbau. SINAMICS bietet Lösungen für alle Antriebsaufgaben: ● Einfache Pumpen- und Lüfteranwendungen in der Prozessindustrie ● Anspruchsvolle Einzelantriebe in Zentrifugen, Pressen, Extrudern, Aufzügen, Förder- und Transportanlagen ● Antriebsverbände in Textil-, Folien- und Papiermaschinen sowie in Walzwerksanlagen ●...
Kommunikation über PROFINET Dieser Ethernet-basierte Bus erlaubt den schnellen Austausch von Regelungsdaten über PROFINET IO mit IRT oder RT und ermöglicht den Einsatz von SINAMICS S120 in höchstperformanten Vielachsanwendungen. Darüber hinaus transportiert PROFINET gleichzeitig über Standard-IT-Mechanismen (TCP/IP) z. B. Betriebs- und Diagnosedaten zu übergeordneten Systemen.
Seite 25
Systemübersicht 2.2 Plattformkonzept und Totally Integrated Automation Bild 2-2 SINAMICS als Bestandteil des Automatisierungsbaukastens von Siemens Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Bild 2-3 Systemübersicht SINAMICS S120 Modularer Systembaukasten für anspruchsvolle Antriebsaufgaben SINAMICS S120 löst anspruchsvolle Antriebsaufgaben für ein sehr breites Spektrum von industriellen Anwendungen und ist deshalb als modularer Systembaukasten ausgeführt. Aus einer Vielzahl aufeinander abgestimmter Komponenten und Funktionen stellt sich der Anwender genau die Kombination zusammen, die seine Anforderungen am besten abdeckt.
Seite 27
Systemübersicht 2.3 Einführung Ergänzt wird SINAMICS S120 durch eine große Palette von Motoren. Ob Torque-, Synchron- oder Asynchronmotoren, ob rotierende oder lineare Motoren, alle werden von SINAMICS S120 optimal unterstützt. Systemarchitektur mit zentraler Regelungsbaugruppe Bei SINAMICS S120 ist die Antriebsintelligenz mit den Regelungsfunktionen in Control Units zusammengefasst.
Seite 29
● Ergänzende Systemkomponenten, um die Funktionalität zu erweitern und verschiedene Schnittstellen zu Gebern und Prozess-Signalen zu realisieren Die Komponenten von SINAMICS S120 sind für den Einbau in Schaltschränke vorgesehen. Sie zeichnen sich durch folgende Merkmale aus: ● Leichte Handhabung, einfache Montage und Verdrahtung ●...
● Weiterführende Informationen zum Schaltschrankbau 2.4.1 Vorteile von Booksize C/D-Type Die SINAMICS S120 Booksize C/D-Type Motor Modules sind eine kompatible Weiterentwicklung der Booksize-Serie und bieten dabei folgende Vorteile: ● Der Platzbedarf unterhalb der Motor Modules ist durch ein verbessertes Design und einen neuen Motoranschluss-Stecker reduziert.
Systemübersicht 2.4 Komponenten SINAMICS S120 2.4.2 Übersicht Motor Modules C/D-Type Die Motor Modules des SINAMICS S-Systems in Bauform Booksize C-Type und Booksize D-Type sind als Wechselrichter ausgeführt. Sie stellen die Energie aus dem Zwischenkreis für die angeschlossenen Motoren in angepasster Spannung und variabler Frequenz zur Verfügung.
Seite 32
Systemübersicht 2.4 Komponenten SINAMICS S120 Tabelle 2- 2 Übersicht Motor Modules Booksize D-Type (mit bis zu dreifacher Überlast) 50 mm Modules 100 mm Modules 6SL3120-1TE13-0ADx (3 A) 6SL3120-1TE23-0ADx (30 A) • • 6SL3120-1TE15-0ADx (5 A) 6SL3120-2TE21-8ADx (2 x 18 A) •...
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Systemdaten Die folgenden technischen Daten gelten, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, für Komponenten im Antriebssystem SINAMICS S120 Booksize. Tabelle 2- 3 Elektrische Daten Netzanschluss-Spannung 3 AC 380 … 480 V ±10 % (-15 % < 1 min) Netzfrequenz 47 …...
Seite 34
Systemübersicht 2.5 Systemdaten Klimatische Langzeitlagerung Klasse 1K4 nach EN 60721-3-1, in Produktverpackung Umweltbedingungen Temperatur: -25 … +55 °C Betauung, Eisbildung, Ölnebel, Salznebel, Tropf-, Sprüh-, Spritz- und Strahlwasser nicht zulässig Transport Klasse 2K4 nach EN 60721-3-2, in Transportverpackung Temperatur: -40 … +70 °C Betrieb Besser als Klasse 3K3 nach EN 60721-3-3 Temperatur:...
Unsachgemäße Anschlüsse können zur Überhitzung und somit Brandgefahr führen. Darüber hinaus besteht das Risiko eines elektrischen Schlags. Die Folge können schwere Verletzungen oder Tod sein. • Verwenden Sie zum Anschluss an den Zwischenkreis ausschließlich von Siemens frei gegebene Adapter (Zwischenkreisadapter und Zwischenkreis-Einspeiseadapter). Leistungsteile Booksize C/D-Type...
Seite 36
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.1 Sicherheitshinweise für Motor Modules C/D-Type WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag durch falsch montierte Zwischenkreisbügel Unsachgemäß montierte Zwischenkreisbügel am linken Ende des Antriebsverbandes können zu elektrischem Schlag führen. • Entfernen Sie bei allen 50 mm breiten Modulen (Ausnahme: Smart Line Module ) die Zwischenkreisbügel inklusive der Schrauben.
Seite 37
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.1 Sicherheitshinweise für Motor Modules C/D-Type WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei unsachgemäß verlegten Bremsleitungen Bei Verlegung von Bremsleitungen ohne sichere elektrische Trennung kann es zu Isolationsversagen mit elektrischem Schlag kommen. • Schließen Sie die Haltebremse mit der vorgesehenen MOTION-CONNECT-Leitung an. •...
Seite 38
• Stellen Sie die DC-Stromversorgung auf 26 V ein. Dadurch stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung der Bremse im zulässigen Bereich liegt, wenn die folgenden Randbedingungen erfüllt sind: – Verwendung von Siemens-Drehstrommotoren – Verwendung von Siemens-MOTION-CONNECT-Leistungsleitungen – Motorleitungslängen maximal 100 m Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Schäden durch Verwendung falscher DRIVE-CLiQ-Leitungen Beim Einsatz falscher oder nicht frei gegebener DRIVE-CLiQ-Leitungen können Schäden oder Funktionsstörungen an Geräten bzw. dem System auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich passende DRIVE-CLiQ-Leitungen, die von Siemens für den jeweiligen Anwendungsfall frei gegeben sind. Hinweis Funktionsstörungen durch verschmutzte DRIVE-CLiQ-Schnittstellen...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Hinweis Schirmanschluss Das Schirmanschlussblech ist bereits bei Auslieferung am Motor Module montiert. Die zugehörige Schirmanschlussklemme befindet sich im Terminal Kit. Hinweis Schutzleiteranschluss (PE) Beim oben dargestellten 100 mm Module befindet sich der Schutzleiteranschluss links neben dem Schirmanschlussblech.
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung ACHTUNG Vorzeitiger Verschleiß der Motorhaltebremse durch Versorgung mit zu hoher Spannungstoleranz Die Motorhaltebremse benötigt zum zuverlässigen Öffnen am Motoranschluss eine Spannung von 24 V ±10%. Dabei ist zu berücksichtigen, dass es auf der Versorgungsleitung zu Spannungsabfällen kommt.
Seite 43
3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung EP-Klemmen Filterzeiten zur Entprellung der Klemmen X21.3 und X21.4 sowie X22.3 und X22.4 werden über Parameter eingestellt. Weitere Informationen finden Sie im SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch. Zur Vermeidung von Diskrepanzfehlern bei Bitmustertests (Hell-/Dunkeltest) sind zusätzliche Parametereinstellungen notwendig.
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.2.4 X200-X203 DRIVE-CLiQ-Schnittstelle Tabelle 3- 3 X200-X202: DRIVE-CLiQ-Schnittstellen für Single Motor Modules X200-X203: DRIVE-CLiQ-Schnittstellen für Double Motor Modules Name Technische Angaben Sendedaten + Sendedaten - Empfangsdaten + Reserviert, nicht belegen Reserviert, nicht belegen Empfangsdaten - Reserviert, nicht belegen...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.2.5 Schutzleiteranschluss (PE) Schutzleiteranschluss am Motormodule: ● Schraube: M5 ● Anzugsdrehmoment: 3 Nm ● Leitungsquerschnitt: 6 mm ● Schraubendreher: Torx 20 Der Schutzleiteranschluss beim 50 mm Module befindet Beim 100 mm Module befindet sich der sich hinter dem Schirmanschlussblech.
Anmerkung: Rot/Orange Die beiden Möglichkeiten hängen vom Zustand der LED beim Aktivieren ab. Angaben zum Parameter zum Aktivieren der Erkennung der Komponente über LED siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch WARNUNG Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile des Zwischenkreises Unabhängig vom Zustand der LED "DC LINK" kann gefährliche Zwischenkreisspannung anliegen, die bei Berührung spannungsführender Teile zum Tod oder schweren...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.5 Maßbilder Bild 3-3 Maßbild Motor Modules Booksize C/D-Type mit interner Luftkühlung 50 mm, alle Angaben in mm und (inch) Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Seite 49
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bild 3-4 Maßbild Motor Modules Booksize C/D-Type mit interner Luftkühlung 100 mm, alle Angaben in mm und (inch) Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.6 Montage Die Motor Modules sind zur Montage im Schaltschrank ausgelegt. Sie werden mit M6- Schrauben an der Schaltschrankwand oder einer Montagewand befestigt. Bild 3-5 Montage eines Motor Module Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Seite 51
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bohrbilder Bohrbild für 50 mm Motor Modules Bohrbild für 100 mm Motor Modules Anzugsdrehmomente: 1. Ziehen Sie die Schrauben zunächst nur handfest mit einem Anzugsdrehmoment von 0,5 Nm an. 2. Ziehen Sie die Schrauben anschließend mit einem Anzugsdrehmoment von 6 Nm fest. Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.7 Technische Daten 3.2.7.1 Single Motor Modules Tabelle 3- 5 Technische Daten Single Motor Modules Booksize C-Type (18 bis 30 A) C-Type 6SL3120- 1TE21-8ACx 1TE23-0ACx Ausgangsstrom Bemessungsstrom (l Grundlaststrom (I 15,3 25,5 Aussetzbetriebsstrom (l...
Seite 53
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung C-Type 6SL3120- 1TE21-8ACx 1TE23-0ACx Max. zulässige Kühlkörpertemperatur °C Gewicht Werte gültig für Zwischenkreisspannung DC 720 V bei einer Ausgangsspannung von 3 AC 400 V Voreinstellung für 400-V-Netze; Unterspannungsabschaltschwelle kann um bis zu 80 V reduziert werden und wird an die parametrierte Nennspannung angepasst Bemessungsleistung eines typischen Norm-Asynchronmotors bei 3 AC 400 V Tabelle 3- 6 Technische Daten Single Motor Modules Booksize D-Type (3 bis 30 A)
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung D-Type 6SL3120- 1TE13- 1TE15- 1TE21- 1TE21- 1TE23- 0ADx 0ADx 0ADx 8ADx 0ADx Kühlluftbedarf 33,3 33,3 33,3 33,3 Max. zulässige Kühlkörpertemperatur °C Gewicht Werte gültig für Zwischenkreisspannung DC 720 V bei einer Ausgangsspannung von 3 AC 400 V Voreinstellung für 400-V-Netze;...
Seite 55
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung C-Type 6SL3120- 2TE21-8ACx Strombelastbarkeit Zwischenkreisschienen Verstärkte Zwischenkreisschienen DC 24-V-Schienen Typleistung auf Basis I (DC 600 V, 4 kHz) 2 x 9,7 auf Basis I 2 x 8,2 Typische Verlustleistung siehe auch Verlustleistungen der Komponenten (Seite 108) Max.
Seite 56
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung D-Type 6SL3120- 2TE13- 2TE15- 2TE21- 2TE21- 0ADx 0ADx 0ADx 8ADx Elektronikstromaufnahme bei DC 24 V Strombelastbarkeit Zwischenkreisschienen Verstärkte Zwischenkreisschienen DC 24-V-Schienen Typleistung auf Basis I (DC 600 V, 4 kHz) 2 x 1,6 2 x 2,7 2 x 4,8...
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung 3.2.8 Kennlinien Nennlastspiele Motor Modules Booksize C-Type Bild 3-6 Lastspiel mit Vorlast Bild 3-7 Lastspiel ohne Vorlast Bild 3-8 S6-Lastspiel mit Vorlast bei einer Lastspieldauer von 600 s Bild 3-9 S6-Lastspiel mit Vorlast bei einer Lastspieldauer von 60 s Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Seite 58
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bild 3-10 Lastspiel mit 60 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s Bild 3-11 Lastspiel mit 30 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s Nennlastspiele Motor Modules Booksize D-Type Bild 3-12 Spitzenstrom-Lastspiel mit Vorlast (3-fache Überlast) Bild 3-13...
Seite 59
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bild 3-14 Lastspiel ohne Vorlast bei einer Lastspieldauer von 10 s Bild 3-15 Lastspiel ohne Vorlast bei einer Lastspieldauer von 30 s Tabelle 3- 9 Zeiten I für das Lastspiel Motor Modules Lastspieldauer 3 A, 2 x 3 A...
Seite 60
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bild 3-17 S6-Lastspiel mit Vorlast bei einer Lastspieldauer von 60 s Bild 3-18 Lastspiel mit 60 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s Bild 3-19 Lastspiel mit 30 s Überlast bei einer Lastspieldauer von 300 s Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Seite 61
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Derating-Kennlinien für Motor Modules Booksize C/D-Type Hinweis Angaben zu Derating über die Umgebungstemperatur und die Aufstellhöhe finden Sie im Kapitel Systemdaten (Seite 33). Bild 3-20 Ausgangsstrom in Abhängigkeit von der Pulsfrequenz Hinweis Maximale Umgebungstemperatur bei einer Pulsfrequenz von 16 kHz Bei der Pulsfrequenz von 16 kHz darf die Umgebungstemperatur maximal 45 °C betragen.
Seite 62
Motor Modules Booksize C/D-Type 3.2 Motor Modules mit interner Luftkühlung Bild 3-21 Ausgangsstrom bei Betrieb mit kleinen Ausgangsfrequenzen Randbedingungen bei Betrieb mit kleinen Ausgangsfrequenzen ● Das Derating gilt nicht für das Beschleunigen aus dem Stillstand, wenn innerhalb von 100 ms eine Ausgangsfrequenz >10 Hz erreicht wird. ●...
Zubehör Motoranschluss-Stecker 4.1.1 Beschreibung Die Motor Modules 3 A bis 30 A werden ohne Motoranschluss-Stecker geliefert. Für unkonfektionierte Leistungsleitungen muss der Motoranschluss-Stecker separat bestellt werden. An dem Motoranschluss-Stecker können die folgenden Adern der Motoranschluss-Leitung verdrahtet werden: ● PE-Leitung zum Motor ●...
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker 4.1.2 Elektrischer Anschluss Die Anschlussbelegung für die Einzeladern am Motoranschluss-Stecker können der nachstehenden Abbildung entnommen werden. Anschlüsse beim Push-In-Stecker Anschlüsse beim Schraubstecker ① Rasthaken ② Haltebremsenanschluss BR+ (schwarz) ③ Haltebremsenanschluss BR- (weiss) ④ Motor-Schutzleiteranschluss (PE) ⑤ Phasenkontakt U, V, W ⑥...
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker 4.1.3 Vorbereitung der Leistungsleitungen Zum Anschluss an einen Motoranschluss-Stecker müssen die Leistungsleitungen entsprechend vorbereitet werden: 1. Entfernen Sie den Leitungsmantel auf 85 mm Länge (± 5 mm). 2. Legen Sie das Schirmgeflecht nach hinten um. Wenn Sie eine Motorleitung mit Bremsenadern verwenden, muss das Schirmgeflecht der Bremsenadern entflochten werden.
Seite 66
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Ader- und Abisolierlängen in Abhängigkeit vom Leitungsquerschnitt, Angaben in mm und (inch) 1,5 mm (AWG 16) 2,5 / 4 / 6 mm (AWG 14 / AWG 12 / AWG 10) 55 +2/-3 12 ±0,5 55 +2/-3 12 ±0,5 (2.17 +0.08/-0.12) (0.47 ±0.02) (2.17 +0.08/-0.12)
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Hinweis Elektrischer Anschluss von Leitungen mit 10 mm (AWG 8) Beim Einsatz von Leitungen mit einem Querschnitt von 10 mm müssen konfektionierte MOTION-CONNECT Leistungsleitungen verwendet werden. Hinweis Leitungen bei UL-Anwendungen Für UL-Anwendungen dürfen nur 60/75 °C Kupferleitungen eingesetzt werden. 4.1.4 Anschließen der Motorleitung Verdrahten des Push-In-Steckers...
Seite 68
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Verriegeln Sie die Klemmen mit einem Fertig montierter Push-In-Stecker Schlitzschraubendreher 0,8 x 4 mm durch senkrechten Druck auf die Betätiger. Beachten Sie dabei, dass der Leiter bis zum Anschlag eingeschoben ist. Beginnen Sie mit den Phasenadern W2, V2, U2 und kontrollieren Sie durch leichten Zug an den Adern, dass die Klemmen sicher verriegelt sind, bevor Sie mit PE und den Bremsenadern in der selben Weise...
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Verdrahten des Schraubsteckers Legen sie die Adern beginnend mit den Phasen W2, V2, U2 in die geöffneten Klemmen ein. Beachten Sie dabei, dass die Adern bis zum Anschlag eingeschoben sind. Bei größeren Querschnitten ist es hilfreich, die drei Phasenadern gleichzeitig einzulegen und zu verschrauben.
Seite 70
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Bild 4-2 Verrastung der Motoranschluss-Stecker Bild 4-3 Anschluss der Leistungsleitungen an das Motor Module Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker 4.1.5.2 Schirmung Schirmanschluss Im Folgenden ist die Schirmanschlussklemme für ein Double Motor Module mit zwei Druckplatten dargestellt. Schirmanschlussblech Schirmanschlussklemme mit Schirmanschluss ① Druckplatten Rändelschrauben Schirmauflage Der Schirm der Leistungsleitung wird mit Hilfe der mitgelieferten Schirmanschlussklemme auf dem Schirmanschlussblech des Motor Module aufgelegt. 1.
Seite 72
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Hinweis Verdrehschutz der Druckplatten Bei der Schirmanschlussklemme ist der Verdrehschutz der Druckplatten nur im komplett zurückgedrehten Zustand sichergestellt (Auslieferzustand). Aus diesem Grund ist bei der Demontage die Schraube ganz zurückzudrehen. Nach der Montage der Schirmanschlussklemme in das Schirmanschlussblech wird die Verdrehsicherung durch das Schirmanschlussblech sichergestellt.
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker 4.1.5.3 Kodierung Um verschiedene Motoranschluss-Stecker ‒ inbesondere bei Double Motor Modules ‒ unterscheiden zu können, können Kodierelemente eingesetzt werden. Im Terminal Kit sind zwei Kodiersterne mit jeweils sechs Kodierelementen enthalten. Im folgenden Beispiel sind zwei Push-In-Stecker und die Motorsteckerklemme so zu kodieren, dass die Stecker nicht vertauscht werden können.
Seite 74
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker Versehen Sie nun die zugehörigen Nuten der Motorsteckerklemme mit Kodierelementen. Um zu verhindern, dass der ② Stecker mit dem Kodierelement in die linke Steckerklemme gesteckt werden kann, müssen Sie dort die entsprechende ③ ④ Nut mit einem Kodierelement versehen .
Zubehör 4.1 Motoranschluss-Stecker 4.1.5.4 Vorkonfektionierten Leistungsleitungen Beschreibung Die vorkonfektionierten Leistungsleitungen haben folgende Anschlussbelegung: Leitung Farbe Beschriftung Phase U2 schwarz U/L1 Phase V2 schwarz V/L2 Phase W2 schwarz W/L3 Schutzleiteranschluss (PE) grün/gelb Haltebremse BR+ schwarz Haltebremse BR- weiß Lösen der vorkonfektionierten Leistungsleitung vom Motoranschluss-Stecker Wenn die Leistungsleitung durch Engstellen verlegt wird, muss der Motoranschluss-Stecker von der vorkonfektionierten Leitung gelöst werden.
Zubehör 4.2 Verstärkte Zwischenkreisschienen Verstärkte Zwischenkreisschienen 4.2.1 Beschreibung Verstärkte Zwischenkreisschienen Verstärkte Zwischenkreisschienen stehen für 50 mm und 100 mm breite Komponenten der Baureihen Booksize zur Verfügung. Sie werden eingesetzt, um die Strombelastbarkeit der Komponenten zur Weiterleitung des Zwischenkreisstroms von 100 A auf 150 A zu erhöhen. Verstärkte Zwischenkreisschiene für Verstärkte Zwischenkreisschiene für 100 mm breite 50 mm breite Komponenten...
Zubehör 4.2 Verstärkte Zwischenkreisschienen 4.2.2 Demontage der Zwischenkreisschienen Benötigte Werkzeuge: ● Schlitzschraubendreher 1 x 5,5 zum Öffnen der Zwischenkreisabdeckung ● Torx-Schraubendreher T20 für Zwischenkreisschrauben ● Torx-Schraubendreher T10 für Befestigungsschrauben der Zwischenkreisschienen Tabelle 4- 1 Demontage der Zwischenkreisschienen 1. Lösen Sie die rechten Zwischenkreisschrauben 2.
Zubehör 4.2 Verstärkte Zwischenkreisschienen Ergebnis: Ansicht mit demontierten Zwischenkreisschienen 4.2.3 Montage der verstärkten Zwischenkreisschienen Benötigte Werkzeuge: ● Torx-Schraubendreher T20 für Zwischenkreisschrauben Tabelle 4- 2 Montage der verstärkten Zwischenkreisschienen 1. Setzen Sie die verstärkten 2. Befestigen Sie die Zwischenkreisschienen mit Zwischenkreisschienen ein - beginnend an der den originalen M4x20-Schrauben an beiden Seite linken Seite.
Seite 79
Zubehör 4.2 Verstärkte Zwischenkreisschienen 3. Setzen Sie die weiteren verstärkten Ergebnis: Ansicht der montierten verstärkten Zwischenkreisschienen ein und befestigen Sie sie Zwischenkreisschienen mit den 24-V-Verbindern an den rechten Seiten aller verbleibenden Komponenten. Ziehen Sie alle Schrauben mit 1,8 Nm + 30 % endgültig fest.
• Pulsfrequenz: 120 Hz • Maximale Ausgangsfrequenz: • Maximale Stromgrenze: 2 x Bemessungsstrom • Betriebsarten: Vektorregelung und U/f-Steuerung Weitere Angaben wie Sicherheitshinweise und Maßbilder finden Sie im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize" (GH2). Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Schaltschrankbau Allgemeines Die Komponenten der Baureihe SINAMCS S sind gemäß Schutzart IPxxB nach IEC 60529 bzw. als open type-Geräte nach UL ausgeführt. Damit ist der Schutz gegen elektrischen Schlag sichergestellt. Um auch den Schutz gegen mechanische und klimatische Beanspruchungen sicherzustellen, sollten die Komponenten nur in Gehäusen, Schränken oder abgeschlossenen elektrischen Betriebsräumen betrieben werden, die mindestens die Schutzart IP54 aufweisen und als enclosure type 12 nach UL 50 klassifiziert sind.
● Betrieb an TN- und TT-Netzsystemen mit geerdetem Sternpunkt oder geerdetem Außenleiter sowie an IT-Netzsystemen ● Berücksichtigung der Hinweise zur Schirmung von Leitungen und zum Potenzialausgleich ● Anwendung der empfohlenen Leistungs- und Signalleitungen der Firma Siemens ● Ausschließliche Verwendung von Leitungen der Firma Siemens für DRIVE-CLiQ- Verbindungen Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Hinweis Störung der Funktionalität durch Verwendung von nicht originalem Zubehör Die Verwendung von nicht originalem Zubehör kann zu Störungen der Funktionalität führen. • Verwenden Sie für DRIVE-CLiQ-Verbindungen nur die im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize" (GH2) beschriebenen DRIVE-CLiQ-Kupplung und DRIVE-CLiQ-Schrankdurchführung.
6.6 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss 6.6.1 Entriegelung der Zwischenkreis-Schutzklappe Die Schutzklappen für den Zwischenkreis der SINAMICS S120-Komponenten sind mit einem Verriegelungsmechanismus versehen, der mit einem Schlitzschraubendreher (1 x 5,5) zu öffnen ist. Dieser Verriegelungsmechanismus ist bei den Leistungsteilen aller Bauserien gleich.
Schaltschrankbau 6.6 Elektrischer Anschluss 6.6.2 Verbindung der Zwischenkreisschienen und 24-V-Schienen mit Komponenten der Booksize C/D-Type 6.6.2.1 Beschreibung In einem Antriebsverband müssen vor der Inbetriebnahme die Zwischenkreisschienen und 24-V-Schienen der Komponenten verbunden werden. Bild 6-1 Lage der Zwischenkreis- und 24-V-Schienen ACHTUNG Beschädigung im Betrieb durch zu geringe Stromtragfähigkeit der Zwischenkreisschienen Die Zwischenkreisschienen der einzelnen Komponenten besitzen unterschiedliche Stromtragfähigkeiten.
Schaltschrankbau 6.6 Elektrischer Anschluss 6.6.2.2 Montage Verbinden Sie immer zuerst die unteren Zwischenkreisschienen, dann die oberen Zwischenkreisschienen und schließlich die 24-V-Schienen. Benötigte Werkzeuge: ● Schlitzschraubendreher (1 x 5,5) zum Entriegeln der Schutzklappe ● Schraubendreher Torx T20 für die Zwischenkreisschrauben ● Zange zum Entfernen der seitlichen Abdeckungen der Zwischenkreis-Schutzklappen Montageschritte Hinweis Bei Modules Booksize C/D-Type werden zur Montage der Zwischenkreisschienen rechts und...
Seite 89
Schaltschrankbau 6.6 Elektrischer Anschluss ① Schrauben Sie die Zwischenkreisschrauben fest: Setzen Sie die 24-V-Steckbrücken aus dem zunächst an der unteren Zwischenkreisschiene Terminal Kit auf die 24-V-Schienen auf. Drücken von links, dann an der oberen Sie auf die 24-V-Steckbrücken, bis sie einrasten. Zwischenkreisschiene von links.
Seite 90
Schaltschrankbau 6.6 Elektrischer Anschluss WARNUNG Lebensgefahr durch elektrischen Schlag durch falsch montierte Zwischenkreisbügel Unsachgemäß montierte Zwischenkreisbügel am linken Ende des Antriebsverbandes können zu elektrischem Schlag führen. • Entfernen Sie bei allen 50 mm breiten Modulen (Ausnahme: Smart Line Module ) die Zwischenkreisbügel inklusive der Schrauben.
Schaltschrankbau 6.6 Elektrischer Anschluss 6.6.3 24-V-Verbindung 6.6.3.1 Beschreibung Über das 24-V-Schienensystem wird die Elektronik der Komponenten mit 24-V-Spannung versorgt. Die 24-V-Verbindung der Module untereinander wird mithilfe der Steckbrücken aus dem Terminal Kit hergestellt. Die 24-V-Steckbrücken müssen vor der Inbetriebnahme des Antriebsverbandes gesteckt sein.
Verbindung der Komponenten von Booksize mit Booksize C/D-Type 6.6.4.1 Beschreibung Im SINAMICS S120 Antriebsverband können Komponenten der Bauform Booksize und der Bauform Booksize C/D-Type miteinander kombiniert werden. Sowohl vom Hardwareaufbau als auch von der Softwareunterstützung sind sie zueinander kompatibel. Die folgenden Komponenten der Bauform Booksize können auch bei Booksize C/D-Type eingesetzt werden: ●...
Module montiert werden. Er ist für den Anschluss von Leitungsquerschnitten von 0,5 bis 6 mm geeignet. Artikelnummer 24-V-Klemmenadapter 6SL3162-2AA00-0AA0 Weitere Informationen finden Sie im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize" (GH2). 6.6.7 Anschluss EP-Klemmen/Temperatursensor 6.6.7.1 Schirmanschluss Schirmanschluss für Klemmen X21/X22 am Motor Module Die nachfolgende Abbildung zeigt die Schirmauflage der Leitungen zur Klemme X21.
Schaltschrankbau 6.7 Verbindungstechnik Verbindungstechnik Hinweis Informationen zu Verbindungstechnik und Leitungen Ausführliche Informationen zu Verbindungstechnik und Leitungen finden Sie im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize" (GH2). 6.7.1 Projektierung der Leitungslänge Für den Fall, dass eine längere Motorleitung erforderlich ist, ist das Motor Module größer zu dimensionieren bzw.
Schaltschrankbau 6.7 Verbindungstechnik 6.7.2 Strombelastbarkeit und Derating-Faktoren für Leistungs- und Signalleitungen Die Strombelastbarkeit PVC/PUR-isolierter Kupferleitungen unter Dauerbetriebsbedingungen ist für die Verlegearten B1, B2 und C in Bezug auf eine Umgebungstemperatur der Luft von 40 °C in unten stehender Tabelle angegeben. Für andere Umgebungstemperaturen müssen die Werte mit den Faktoren aus der Tabelle "Derating-Faktoren für abweichende Umgebungstemperaturen"...
Schaltschrankbau 6.8 Möglichkeiten der 24-V-Versorgung WARNUNG Brandgefahr durch Überhitzung von Motorleitungen bei Unterschreitung der zulässigen Leitungsquerschnitte Zu dünne Motorleitungen können zu deren Überhitzung führen. Dadurch kann es zu schweren Verletzungen oder Tod durch Brand und Rauchentwicklung kommen. • Verwenden Sie Leitungen entsprechend der Ströme des Motor Module. Berücksichtigen Sie dabei Verlegeart, Umgebungstemperatur und Leitungslänge.
Seite 97
Bremse im zulässigen Bereich liegt, wenn die folgenden Randbedingungen erfüllt sind: • Verwendung von Siemens-Drehstrommotoren • Verwendung von Siemens MOTION-CONNECT-Leistungsleitungen • Motorleitungslängen maximal 100 m Weitere Informationen zu Möglichkeiten der 24-V-Versorgung und Absicherungen finden Sie im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize" (GH2). Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Schaltschrankbau 6.9 Schirmung und Verlegung der Leitungen Schirmung und Verlegung der Leitungen Insbesondere zur Erfüllung von Anforderung der EMV müssen bestimmte Leitungen hinreichend getrennt von anderen Leitungen verlegt sein und bestimmte Komponenten in ausreichendem Abstand montiert sein. Zur Erfüllung der EMV-Anforderungen müssen folgende Leitungen geschirmt verlegt werden: ●...
Seite 99
Die Leitungsschirme sind möglichst nahe an den Leiteranschluss-Stellen großflächig aufzulegen, sodass die Verbindung mit der Masse des Schaltschranks mit niedriger Impedanz sichergestellt ist. Für Leistungsleitungen der Fa. Siemens, bei denen der Schirm am Steckergehäuse aufliegt (siehe auch zutreffenden Katalog), genügt dies grundsätzlich als Schirmauflage.
Schaltschrankbau 6.10 Schutzverbindung und Potenzialausgleich 6.10 Schutzverbindung und Potenzialausgleich Schutzverbindungen Das Antriebssystem SINAMICS S Booksize ist für den Einsatz in Schaltschränken mit Schutzleiteranschluss ausgelegt. Der Schutzleiteranschluss der SINAMICS-Komponenten ist mit dem Schutzleiteranschluss des Schaltschranks wie folgt zu verbinden: Tabelle 6- 7 Leitungsquerschnitt für Schutzverbindungen aus Kupfer Netzleitung in mm Schutzverbindung in mm Kupfer...
Seite 101
Schaltschrankbau 6.10 Schutzverbindung und Potenzialausgleich Schutzverbindungskonzept SINAMICS S120 Booksize Leistungsteile Grundsätzlich sind die Booksize Leistungsteile jeweils mit einem Schutzleiter mit der zentralen Erdungsschiene oder der leitenden Montageplatte im Schaltschrank zu verbinden (siehe nachfolgende Abbildung). Die Leitungsquerschnitte sind gemäß den lokalen Installationsregeln zu dimensionieren.
Seite 102
Schaltschrankbau 6.10 Schutzverbindung und Potenzialausgleich Funktionspotenzialausgleich Eine Montageplatte, die mit dem Schutzleiteranschluss des Schaltschranks niederimpedant verbunden ist, dient gleichzeitig als Funktionspotenzialausgleichs-Fläche. Innerhalb des Antriebsverbandes ist damit kein zusätzlicher Funktionspotenzialausgleich erforderlich. Ist keine gemeinsame metallisch blanke Montageplatte vorhanden, muss ein möglichst gleichwertiger Funktionspotenzialausgleich mit Leiterquerschnitten wie in oben stehender Tabelle oder mindestens leitwertgleich ausgeführt sein.
Schaltschrankbau 6.11 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 6.11 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 6.11.1 Möglichkeiten der Schaltschrankentwärmung Für die Entwärmung des Schaltschranks bieten sich die folgenden Möglichkeiten an: ● Filterlüfter ● Wärmetauscher ● Kühlgerät ● Flüssigkeitskühlung ● Externe Luftkühlung ● Externe Flüssigkeitskühlung Die vorliegenden Umweltbedingungen und die notwendige Kühlleistung bestimmen die Methode zur Schaltschrankentwärmung.
Impulsfreigabe an. Sie schalten sich mit einer kleinen Hysterese wieder ab, sobald die hinterlegte Kühlkörpertemperatur unterschritten wurde und die Impulsfreigabe fehlt. Die Nachlaufzeit der Lüfter ist parametrierbar (siehe SINAMICS S120/S150 Listenhandbuch). Luftführung Die Komponenten müssen senkrecht von der Kühlluft von unten (kalter Bereich) nach oben (durch den Betrieb warmer Bereich) durchströmt werden.
Seite 105
Schaltschrankbau 6.11 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung ① Kühlgerät ② Schaltschrank Bild 6-4 Beispiele zur Schaltschrankbelüftung ACHTUNG Schädigung der Komponenten durch Betauung Betauung an den Komponenten kann zum Ausfall der Komponenten führen. • Wählen Sie Luftführung und Anordnung der Kühleinrichtung so, dass eine Betauung der Komponenten ausgeschlossen ist.
Motor Modules Booksize C/D-Type 80 (3.15) Hinweis Lüftungsfreiräume des SINAMICS Booksize-Antriebsverbandes Lüftungsfreiräume weiterer Komponenten des Booksize-Antriebsverbandes finden Sie im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize" (GH2). Antriebsverband mit interner Luftkühlung Bild 6-5 Lüftungsfreiräume für einen Antriebsverband mit interner Luftkühlung Leistungsteile Booksize C/D-Type...
Schaltschrankbau 6.11 Hinweise zur Schaltschrankentwärmung 6.11.4 Hinweise zur Dimensionierung einer Kühleinrichtung Zur Auswahl von Kühleinrichtungen stellen die Hersteller Berechnungsprogramme zur Verfügung. Notwendig ist dafür immer die Verlustleistung der im Schaltschrank eingebauten Komponenten und Geräte. Der physikalische Zusammenhang ist im folgenden Beispiel dargestellt. Formel für die Berechnung der Verlustleistung: q = Q - k x A x ΔT q = Wärmeleistung, die durch ein Kühlgerät abgeführt werden muss [W] Q = Verlustleistung [W]...
2 x 5 A 126,6 2 x 9 A 181,6 2 x 18 A 346,4 Hinweis Weitere Verlustleistungswerte Die Verlustleistung weiterer Komponenten des Booksize-Antriebsverbandes finden Sie im SINAMICS S120 Gerätehandbuch "Leistungsteile Booksize" (GH2). Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Schaltschrankbau 6.12 Verlustleistungen der Komponenten 6.12.3 Elektronikverluste der Leistungsteile Tabelle 6- 11 Elektronikverluste für Leistungsteile bei interner Luftkühlung Komponente Interne Luftkühlung Verlustleistung [W] Single Motor Modules 18 A 30 A 19,2 Double Motor Modules 2 x 3 A 21,6 2 x 5 A 21,6 2 x 9 A 21,6...
Schaltschrankbau 6.12 Verlustleistungen der Komponenten 6.12.5 Typische Verlustleistungen für Motor Modules Die Angaben zu den Verlustleistungen in den vorhergehenden Kapiteln sind Maximalwerte, die im ungünstigsten Fall auftreten. Für typische Anwendungen sind die Verluste geringer. Als typische Anwendung gilt: ● Motorleitungslänge 30 m ●...
Seite 111
Schaltschrankbau 6.12 Verlustleistungen der Komponenten Übersicht typischer Verlustleistungen im Nennpunkt Tabelle 6- 13 Typische Verlustleistungen im Schaltschrank für den Betrieb im Nennpunkt für intern gekühlte Motor Modules Motor Module interne Luftkühlung Single Motor Module 3 A Single Motor Module 5 A Single Motor Module 9 A Single Motor Module 18 A Single Motor Module 30 A...
Seite 112
Schaltschrankbau 6.12 Verlustleistungen der Komponenten Leistungsteile Booksize C/D-Type Gerätehandbuch, (GH4), 10/2015, 6SL3097-4AC20-0AP0...
Service und Wartung Booksize C/D-Type Ersatzteile Ersatzteile finden Sie im Internet unter: http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/16612315 Lüftertausch 7.2.1 Sicherheitshinweise zum Lüftertausch GEFAHR Lebensgefahr durch Berühren unter Spannung stehender Teile Vor einem Lüftertausch müssen die Stromversorgungen (AC 400 V und DC 24 V) abgeschaltet werden. Gefährliche Spannung steht noch für bis zu 5 Minuten nach Abschalten der Versorgung an.
Seite 114
Service und Wartung Booksize C/D-Type 7.2 Lüftertausch Lüftertausch bei 50 mm Modules Ausbau des vorhandenen Lüfter Entfernen Sie die Entriegeln Sie den Rasthaken des Entfernen Sie das Schirman- Schirmanschlussklemme. Motoranschluss-Steckers und ziehen schlussblech vom Motor Module. Sie diesen vom Motor Module ab (ggf. Schraubendreher: Schlitz 0,8 x 5,5 Schraubendreher: Torx 20 bei 2 Steckern).
Seite 115
Service und Wartung Booksize C/D-Type 7.2 Lüftertausch Lüftertausch bei 100 mm Modules Der Lüftertausch bei 100 mm Modules verläuft analog zum Tausch bei 50 mm Modules. Da sich der Schutzleiter nicht hinter, sondern neben dem Schirmanschlussblech befindet, kann dieser als erstes gelöst werden und nach Einbau des neuen Lüfters zuletzt festgeschraubt werden.
Service und Wartung Booksize C/D-Type 7.3 Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt gemäß den jeweils gültigen nationalen Vorschriften. Die in diesem Gerätehandbuch beschriebenen Produkte sind aufgrund ihrer schadstoffarmen Ausrüstung weitgehend recyclingfähig. Für ein umweltverträgliches Recycling und die Entsorgung Ihres Altgeräts wenden Sie sich an einen Entsorgungsbetrieb für Elektronikschrott.
Anhang A.2 Schraubklemmen Schraubklemmen Die Art der Schraubklemme ist der Schnittstellenbeschreibung der jeweiligen Komponente zu entnehmen. Tabelle A- 1 Anschließbare Leitungsquerschnitte und Anzugsdrehmomente für Schraubklemmen Art Schraubklemme Typ 1 Anschließbare Starr, flexibel 0,08 … 1,5 mm (AWG 28 ... AWG 16) Leitungs- mit Aderendhülse ohne Kunststoffhülse 0,25 …...