Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher K 6.85 M Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 6.85 M:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K 6.85 M
Deutsch
Français
Italiano
5.960-901.0
3
11
19
(06/07)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 6.85 M

  • Seite 1 K 6.85 M Deutsch Français Italiano 5.960-901.0 (06/07)
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrter Kunde, Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Be- nutzung Ihres Gerätes diese Gefahr Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Netzstecker und Steckdose niemals mit Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für feuchten Händen anfassen. späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn auf.
  • Seite 4 dünnte Säuren und Lösungsmittel, da Zum Schutz vor zurückspritzendem sie die am Gerät verwendeten Materia- Wasser oder Schmutz geeignete lien angreifen. Schutzkleidung und Schutzbrille tra- gen. Warnung Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las- Hochdruckschlauch vor jedem Betrieb sen, solange das Gerät in Betrieb ist. auf Schäden prüfen.
  • Seite 5: Sicherheitseinrichtungen

    Inbetriebnahme / Bedienung Sicherheitseinrichtungen Sicherheitseinrichtungen dienen dem Definition der verwendeten Abkürzungen: Schutz des Benutzers und dürfen nicht au- HD = Hochdruck ßer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion RM = Reinigungsmittel umgangen werden. Gerätebeschreibung Geräteschalter Dieser verhindert das unbeabsichtige An- Prüfen Sie beim Auspacken den Pa- laufen des Gerätes.
  • Seite 6: Betrieb Mit Hochdruck

    059). Dieser filtert Verunreinigungen im Wasserversorgung Zulaufwasser heraus. Gemäß gültiger Vorschriften darf Gerät entlüften: Ohne angeschlosse- das Gerät nie ohne Systemtrenner nes Strahlrohr das Gerät einschalten am Trinkwassernetz betrieben und laufen lassen, bis Wasser blasen- werden. Es ist ein geeigneter Sys- frei an der Pistole austritt.
  • Seite 7: Betrieb Mit Reinigungsmittel

    Betrieb mit Reinigungsmittel Betrieb unterbrechen Hebel der Handspritzpistole loslassen. Hinweis RM kann nur im Niederdruck zugemischt In Arbeitspausen Hebel der Handspritz- werden. pistole mit Sicherungsraste sichern. Alle von Kärcher angebotenen Waschbürs- Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Mi- ten sind für das Arbeiten mit RM vorgese- nuten) zusätzlich das Gerät am Geräte- hen.
  • Seite 8: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe Stromschlaggefahr der folgenden Übersicht selbst beheben. Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. autorisierten Kundendienst. Reinigung Stromschlaggefahr Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten Vor längerer Lagerung, z.
  • Seite 9: Keine Reinigungsmittel-Ansaugung

    Keine Reinigungsmittel-Ansaugung Technische Daten Stellen Sie das Strahlrohr auf Nieder- druck. Stromanschluss Reinigen Sie den Filter am RM-Saug- Spannung (1~50 Hz) 220-240 V schlauch. Anschlussleistung 2,2 kW Überprüfen Sie den RM-Saugschlauch Netzabsicherung (träge) 10 A auf Knickstellen Ω Maximal zulässige 0,388 Ω...
  • Seite 10 CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- schlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Seite 11: Utilisation Conforme

    Cher client, Consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode Danger d’emploi avant la première uti- Ne jamais saisir la fiche secteur ni la pri- lisation de l’appareil et respectez les con- se de courant avec des mains humides. seils y figurant. Conservez ce mode Ne jamais mettre l’appareil en service si d’emploi pour une utilisation ultérieure ou le câble d’alimentation ou des pièces...
  • Seite 12 Ne jamais aspirer des liquides conte- Une distance d'au moins 30 cm entre la nant des solvants ni des acides ou des lance et les surfaces peintes est néces- solvants non dilués, tels que par exem- saire pour éviter tout endommagement. ple de l’essence, du diluant pour peintu- Tous travaux de nettoyage produisant re ou du fuel ! Le nuage de...
  • Seite 13: Mise En Service / Utilisation

    Les fiches mâles et les raccords des câ- Mise en service / Utilisation bles de rallonge utilisés doivent être étanches à l’eau. Définition des abréviations utilisées : HD = haute pression Toujours dérouler entièrement les ral- RM = Produit détergent longes de l’enrouleur de câble.
  • Seite 14: Alimentation En Eau

    Kärcher (en option - n° de commande Alimentation en eau 4.730-059). Celui-ci filtre les impuretés Selon les directives en vigueur, contenues dans l'eau d'alimentation. l'appareil ne doit jamais être ex- Purger l'appareil : Mettre l'appareil en ploité sans séparateur système marche en vérifiant que la lance n'est sur le réseau d'eau potable.
  • Seite 15: Interrompre Le Fonctionnement

    Fonctionnement avec détergent Fin de l'utilisation Relâcher la manette de la poignée-pis- Remarque l'addition de détergents est uniquement tolet. possible en mode basse pression. Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'. Toutes les brosses de lavage proposées Fermer le robinet d'eau. par Kärcher sont prévues pour une utilisa- Actionner la gachette de la poignée-pis- tion avec détergent.
  • Seite 16: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Assistance en cas de panne Il est possible de résoudre des pannes Danger d'électrocution ! sans trop grande gravité en utilisant la liste Eteindre l'appareil et débrancher la fiche de suivante. secteur avant d'effectuer des travaux de En cas de doute, s'adresser au service maintenance et de réparation.
  • Seite 17: Accessoires En Option

    Fuite au niveau de la pompe haute pres- Caractéristiques techniques sion Une fuite minime au niveau de la pom- Alimentation électrique pe haute pression peut survenir sous Tension (1~50 Hz) 220-240 V certaines conditions techniques. Si la Puissance de raccorde- 2,2 kW fuite est importante, contacter le service ment...
  • Seite 18 Déclaration CE Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té...
  • Seite 19: Garanzia

    Gentile cliente, Norme di sicurezza Prima di utilizzare l'apparec- Pericolo chio per la prima volta, legge- Non toccare mai la spina e la presa con re e seguire queste istruzioni per l'uso. le mani bagnate. Conservare le presenti istruzioni per l'uso Non accendere l'apparecchio nel caso il per consultarle in un secondo tempo o per cavo di allacciamento alla rete o parti...
  • Seite 20 per vernici o gasolio. La nebbia di pol- es.la pulizia di motori, di sottoscocche verizzazione è altamente infiammabile, vanno effettuati esclusivamente in luo- esplosiva e velenosa. Non utilizzare ghi di lavaggio provvisti di separatori acetone, acidi allo stato puro e solventi, d'olio.
  • Seite 21: Dispositivi Di Sicurezza

    Messa in funzione / uso Dispositivi di sicurezza I dispositivi di sicurezza servono alla prote- Definizione delle abbreviazioni utilizzate: zione dell'utente e non devono essere mes- AP = alta pressione, DT = detergente si fuori servizio o essere utilizzati al di fuori Descrizione dell’apparecchio della loro funzione.
  • Seite 22: Messa In Funzione

    (accessorio optional, cod. d'ordinazione Alimentazione acqua 4.730-059). Questo filtro acqua filtra lo Secondo quanto prescritto dalle sporco dall'acqua in entrata. regolamentazioni in vigore è ne- Eliminare l'aria dall' apparecchio: Ac- cessario che l'apparecchio non cendere e lasciare in funzione l'appa- venga usato mai senza disgiunto- recchio a lancia scollegata, fino a re di rete sulla rete di acqua potabile.
  • Seite 23: Interrompere Il Funzionamento

    Funzionamento con detergente Terminare il lavoro Rilasciare la leva della pistola a spruz- Avvertenza Il detergente può essere aggiunto solo con Portare l'interruttore dell'apparecchio funzionamento a bassa pressione. su "0/OFF". Tutte le spazzole di lavaggio Kärcher sono Chiudere il rubinetto. adatte al lavaggio con detergente.
  • Seite 24: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Guida alla risoluzione dei guasti Pericolo di scosse elettriche Prima di effettuare lavori di cura e di manu- Piccoli guasti o disfunzioni possono essere tenzione spegnere l'apparecchio ed estrar- eliminati seguendo le seguenti istruzioni. re la spina di alimentazione. In caso di dubbi si prega di rivolgersi al ser- vizio assistenza autorizzato.
  • Seite 25: Accessori Optional

    Nessuna aspirazione del detergente Dati tecnici Impostare la lancia su funzione "bassa pressione". Collegamento elettrico Pulire il filtro del tubo di aspirazione de- Tensione (1~50 Hz) 220-240 V tergente. Potenza allacciata 2,2 kW Verificare l'assenza di pieghe sul tubo Protezione rete (fusibile ri- 10 A di aspirazione detergente.
  • Seite 26 Dichiarazione CE Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicu- rezza e di sanità...
  • Seite 32 Via A. Vespucci 19 Kärcher AG 21013 Gallarate (VA) ☎ Industriestraße 16 848 - 99 88 77 Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. 8108 Dällikon 5 Toh Guan Road East ☎ 0844 850 863 #01-00 Freight Links Express Distripark Karcher Limited (Ireland) Singapore 608831 ☎...

Inhaltsverzeichnis