Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony VPD-S1800QM Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPD-S1800QM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Data Projector
Bedienungsanleitung
Instruzioni per l'uso
VPD-S1800QM
© 1997 by Sony Corporation
3-859-013-25 (1)
D
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPD-S1800QM

  • Seite 1 3-859-013-25 (1) Data Projector Bedienungsanleitung Instruzioni per l’uso VPD-S1800QM © 1997 by Sony Corporation...
  • Seite 2 Deutsch ACHTUNG ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Im Geräteinneren befinden sich Teile, die unter gefährlich hoher Spannung stehen. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Überlassen Sie die Wartung nur geschultem Fachpersonal.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht Sicherheitsmaßnahmen............. 4 Merkmale und Funktionen..........6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..7 Betrieb des Projektors Projizieren eines Bildes ........... 16 Einstellen und Anpassen Arbeiten mit dem Menü ........... 19 des Geräts mit dem Menü Das Menü EINGANGS-WAHL .......... 20 Das Menü...
  • Seite 4: Sicherheitsmaßnahmen

    Aufstellung • Wird der Projektor an der Decke installiert, muß für die Installation die Projektoraufhängung PSS-70 von Sony verwendet werden. • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen...
  • Seite 5: Beleuchtung

    Beleuchtung • Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Sie darauf, daß kein Sonnenlicht oder künstliches Licht direkt auf die Vorderseite des Projektionsschirms fällt. • Empfohlen wird eine Spotbeleuchtung an der Decke. Leuchtstoffröhren sollten Sie abdecken, um eine Verminderung des Kontrasts zu verhindern.
  • Seite 6: Merkmale Und Funktionen

    Merkmale und Funktionen Große Bildhelligkeit - hohe Bildqualität TM1) Die Xenonkurzbogenbirne (1 kW) in Kombination mit dem DLP (Digital Light Processing TM2) )-System ermöglicht eine überragende Lichtleistung von 1800 Lumen (ANSI) und garantiert zugleich eine unübertroffene gleichmäßige Bildanzeige auf dem gesamten Projektionsschirm.
  • Seite 7: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite 1 Fernbedienungsdetektor vorn 2 Anzeige POWER ON 3 Anzeige STANDBY (Bereitschaft) 4 Objektivfassung Hier wird das Projektionsobjektiv angebracht. 5 Objektivabdeckung 6 Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen) 7 Griffe an der Seite Dienen zum Tragen des Projektors. 8 Lüftungsöffnungen (Ansaugöffnungen) Auch an der gegenüberliegenden Seite gibt es Lüftungsöffnungen.
  • Seite 8: So Tragen Sie Den Projektor

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente So tragen Sie den Projektor So benutzen Sie die Einstellschrauben Fassen Sie den Projektor, so wie unten abgebildet, an Drehen Sie die Einstellschrauben, und stellen Sie den seitlichen Griffen, um ihn zu tragen. deren Höhe so ein, daß...
  • Seite 9: Bedienfeld

    Bedienfeld !“ MUTING LENS CONTROL INPUT SELECT POWER PICTURE MEMORY MENU SHIFT ZOOM FOCUS PATTERN VIDEO LIGHT STANDBY u – – – RESET ENTER SELECT VIDEO/S VIDEO !⁄ !¢ !£ 1 Taste MUTING PICTURE 8 Taste PATTERN Zum Ausblenden des Bildes. Das Bild auf dem Ruft auf dem Projektionsschirm ein Testmuster zum Projektionsschirm wird schwarz.
  • Seite 10: Taste Enter

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente !` Fehlercodefenster Hier werden Fehlercodes angezeigt. Näheres zu den Fehlercodes finden Sie unter “Fehlercodes” auf Seite 50. !“ Tasten POWER ON/OFF ON: Zum Einschalten des Projektors, wenn sich dieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die Anzeige POWER leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 11 Sie können die Indexnummer über das Menü anzeigen für ein Control-S-Signal - Stereo-Minibuchse) lassen. Zum Anschließen an die Buchsen CONTROL S anderer Geräte von Sony. Hinweis Buchse CONTROL S IN/PLUG IN POWER (5- Volt-Ausgang): Zum Anschluß an die Buchse Stellen Sie bitte nicht die “9” als Indexnummer ein,...
  • Seite 12 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 7 Anschlüsse VIDEO (BNC-Anschlüsse) 9 Anschlußbereich für Signalschnittstellenkarte Zum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispiel (INPUT B) eines Videorecorders. Über den Anschluß VIDEO IN Die Signalschnittstellenkarte IFB-40 wird werkseitig können Sie auch eine Brückenschaltung herstellen. installiert.
  • Seite 13: Fernbedienung

    Fernbedienung Sie können die Fernbedienung als drahtlose oder als Wenn Sie den Mouse Receiver RM-PJ21 (nicht Kabelfernbedienung verwenden. mitgeliefert) benutzen, können Sie einen Die Tasten mit derselben Bezeichnung wie Tasten auf angeschlossenen Computer mit Hilfe der dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion. Fernbedienung steuern.
  • Seite 14 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Wenn der Schalter SWITCHER/INDEX/LENS Wenn der Schalter SWITCHER/INDEX/LENS auf SWITCHER steht auf LENS steht Mit den Tasten SWITCHER/INDEX/LENS wird der Die Tasten SWITCHER/INDEX/LENS dienen zum Eingang angegeben, wenn ein Umschaltgerät (nicht Einstellen von Fokus, Zoom und Bildposition und zum Ein- und Ausblenden eines Testmusters auf dem mitgeliefert) an den Projektor angeschlossen ist.
  • Seite 15: Einlegen Der Batterien

    Hinweise zur schnurlosen Fernbedienung Funktion Taste • Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis zwischen PC/AT Macintosh dem Infrarotsignal der Fernbedienung und dem Kompatibler Fernbedienungsdetektor des Projektors befindet. MENU Linke Maustaste Eingabe/Klicken • Die Reichweite der Fernbedienung ist begrenzt. Je ENTER (Vorderseite) Rechte Maustaste Eingabe/Klicken...
  • Seite 16: Projizieren Eines Bildes

    Projizieren eines Bildes Anzeige POWER Fernbedienungs- Anzeige BREAKER ON/OFF Fernbedienungsdetektor detektor hinten STANDBY vorn LENS CONTROL INPUT SELECT MUTING POWER PICTURE MEMORY MENU SHIFT ZOOM FOCUS PATTERN VIDEO LIGHT CONTROL S REMOTE INDEX TRIG STANDBY u RS-422A – – – RESET ENTER SELECT...
  • Seite 17 Blenden Sie mit der Taste PATTERN an der Fernbedienung oder am Bedienfeld das Testmuster ein. Drücken Sie nochmals die Taste PATTERN, wenn Sie das Muster wieder ausblenden wollen. Stellen Sie mit den Tasten FOKUS +/– an der Fernbedienung oder am Bedienfeld den Fokus ein.
  • Seite 18: Ausschalten Des Geräts

    Projizieren eines Bildes Ausschalten des Geräts Drücken Sie die Taste POWER OFF auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld. Der Ventilator läuft noch etwa 15 Minuten weiter, um die Wärme im Inneren des Geräts zu verringern. Die Anzeige POWER blinkt grün. Warten Sie, bis der Ventilator stoppt und die Anzeige STANDBY rot leuchtet, und stellen Sie den Schalter BREAKER ON/OFF dann auf OFF.
  • Seite 19: Arbeiten Mit Dem Menü

    Arbeiten mit dem Menü Der Projektor verfügt über ein Menü für verschiedene So blenden Sie die Menüanzeige aus Einstellungen und Anpassungen. Informationen zum Auswählen der Menüsprache Drücken Sie die Taste MENU. finden Sie auf Seite 28. Die Menüanzeige wird aber auch automatisch ausgeblendet, wenn etwa eine Minute lang keine Taste gedrückt wird.
  • Seite 20: Das Menü Eingangs-Wahl

    Das Menü EINGANGS-WAHL Im Menü EINGANGSWAHL können Sie das VIDEO Eingangssignal auswählen. Die einstellbaren Optionen werden grün angezeigt. Dient zum Auswählen des Eingangssignals, das über die Anschlüsse VIDEO oder S VIDEO eingespeist wird. E NGANGS WHAL V D E O V D E O INPUT SELECT...
  • Seite 21: Das Menü Einst.bild

    Das Menü EINST.BILD Auf dem Menü EINST.BILD können Sie die KONTRAST Bildqualität einstellen. Die einstellbaren Optionen werden grün angezeigt. Dient zum Einstellen des Bildkontrasts. E N S T B L D K O N T R A S T INPUT SELECT H E L L G K F A R B E...
  • Seite 22: Komprimiert

    Das Menü EINST.BILD FARBTON SIG TYP (Signaltyp) Dient zum Einstellen des Hautfarbtons. Dient zum Auswählen des Signaltyps “Normal”, “Letter Box” oder “Komprimiert”. E N S T B L D K O N T R A S T INPUT SELECT H E L L G K F A R B E PICTURE CTRL...
  • Seite 23: Das Menü Eing.-Einst

    Das Menü EING.-EINST Im Menü EING.-EINST können Sie das Stellen Sie die ausgewählte Option ein. Eingangssignal einstellen. Wenn Sie den Einstellpegel ändern wollen: Die einstellbaren Optionen werden grün angezeigt. Erhöhen Sie den Wert mit der Taste V oder b. Das Menü EING.-EINST. besteht aus zwei Seiten. Auf der Fernbedienung bewegen Sie dazu den Wenn Sie die Seite wechseln wollen, drücken Sie die Joystick nach oben oder nach rechts.
  • Seite 24 Das Menü EING.-EINST Hinweis LAGE Wenn die Luminanz nach dem Ändern der Klemmungseinstellung noch immer nicht korrekt ist, Dient zum Einstellen der Bildposition. überprüfen Sie bitte das Eingangssignal und die Anschlüsse. FILTER L A G E H 1 2 3 V 1 2 3 Dient zur Korrektur der Linienmuster im Bild.
  • Seite 25 FARBTEMP. (Farbtemperatur) BLKG (Austastung) Dient zum Auswählen der Farbtemperatur. Setzen Sie diese Option auf ON, um den oberen, unteren, linken und rechten Bereich des E NG E NST Projektionsschirms zu markieren. Störungen in diesen PUNKT PHASE INPUT SELECT PUNKT FREQ 1 2 3 Bereichen werden reduziert (“ON”...
  • Seite 26: Das Menü Einstellung

    Das Menü EINSTELLUNG Im Menü EINSTELLUNG können Sie die Wählen Sie mit der Taste V oder v am Bedienfeld Standardeinstellungen für den Projektor ändern. eine Option aus, und drücken Sie dann die Taste b oder ENTER. Die einstellbaren Optionen werden grün angezeigt. Auf der Fernbedienung bewegen Sie zum Auswählen einer Option den Joystick nach oben Das Menü...
  • Seite 27: Video-Mute (Bild Ausblenden)

    ZOOM VIDEO-MUTE (Bild ausblenden) Dient zum Einstellen des Zoom. Setzen Sie die Option auf EIN, wenn Sie das Bild ausblenden wollen. Ist die Option auf EIN gesetzt, erscheint VIDEO- MUTE auf dem Projektionsschirm. E NSTEL LUNG FOKUS INPUT SELECT ZOOM ZOOM + S H F T PICTURE...
  • Seite 28: Sircs-Empfänger

    Das Menü EINSTELLUNG SPRACHE LICHT BOOST (Lichtverstärkung) Dient zum Auswählen der Sprache in den Menüs und Wenn Sie diese Option auf EIN setzen, wird die Projektionsschirmanzeigen. Lichtleistung der Birne im Projektor verstärkt, und das angezeigte Bild wird heller. E N S T E L L U N G SPRACHE E N G L S H INPUT...
  • Seite 29 KOMP-FORMAT (Farbdifferenzsignalformat) Dient zum Auswählen des Formats des eingespeisten Farbdifferenzsignals. E N S T E L L U N G I D S C H INPUT SELECT KOMP FORMAT SMPTE / EBU N 1 0 SMPTE BETACAM / EB PICTURE CTRL N D E X INPUT...
  • Seite 30: Das Menü Eing.-Info

    Das Menü EING.-INFO Das Menü EING.-INFO zeigt Informationen zum SonG (Grünsignal mit Synchronisation) verwendeten Eingangssignal an. Gibt die Polarität des Grünsignals mit Synchronisation E N G N F O 3 0 . 4 K H z INPUT SELECT V 5 9 . 9 H z an.
  • Seite 31: Liste Der Voreingestellten Daten

    H-neg (640×480) V-neg NEC H98, 32,840 80,000 H-neg hohe Auflösung V-neg IBM 8514A/XGA 35,524 43,478 H-pos V-pos Sony, News 63,337 59,978 Sync auf G IBM XGA 2-3 61,080 75,781 — Sony, News 63,337 59,978 H-neg V-neg VESA VGA (fV:72 Hz)
  • Seite 32: Installationsbeispiele

    Installationsbeispiele • Die Luft vom Projektor wird in einem Winkel von Installation des Projektors 45° nach unten ausgestoßen. Wenn Sie den Projektor auf einen Ständer stellen, achten Sie darauf, daß der Auch wenn die Umgebungstemperatur im akzeptablen Ständer die Auslaßöffnungen nicht blockiert. Bereich liegt (10 °C bis 35 °C), schaltet die Schutzschaltung den Projektor (oder die Birne) unter Umständen automatisch aus, wenn es aufgrund...
  • Seite 33: Installation Am Boden

    Installation am Boden Wand Mitte des Projektionsschirms Mitte des Objektivs Boden a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen dem Boden und der Mitte des Objektivs c: Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite des Projektors x: Frei So berechnen Sie die Abstände für die Beim 2fach-Zoom-Objektiv VPDL-ZP80 mit langer...
  • Seite 34: Beim 1,5Fach-Zoom-Objektiv Vpdl-Zp50 Mit Standard-Brennweite

    Installationsbeispiele Beim 1,5fach-Zoom-Objektiv VPDL-ZP50 mit Standard-Brennweite Maßeinheit: mm Projektionsschirmgröße (Zoll) Mindestens 5200 6250 7820 9390 10430 13050 15660 18280 20890 26120 31350 Höchstens 7860 9430 11780 14130 15700 19630 23550 27470 31390 39240 47080 Mindestens x–762 x–914 x–1143 x–1372 x–1524 x–1905 x–2286 x–2667...
  • Seite 35: Installation An Der Decke

    Installation an der Decke Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren wollen, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal. Projektoraufhängung PSS-70 (nicht mitgeliefert) Decke Mitte des Projektionsschirms Mitte des Objektivs Wand a: Abstand zwischen dem Projektionsschirm und der Mitte des Objektivs...
  • Seite 36 Installationsbeispiele Beim 1,5fach-Zoom-Objektiv VPDL-ZP50 mit Standard-Brennweite Maßeinheit: mm Projektionsschirmgröße (Zoll) Mindestens 5200 6250 7820 9390 10430 13050 15660 18280 20890 26120 31350 Höchstens 7860 9430 11780 14130 15700 19630 23550 27470 31390 39240 47080 Mindestens b+153 b+153 b+154 b+154 b+154 b+154 b+154 b+154...
  • Seite 37: Stapelinstallation

    Stapelinstallation Ständer für Stapelinstallation Bis zu vier Projektoren können in einer Anlage gestapelt werden. In diesem Abschnitt wird als Wenn Sie die Projektoren stapeln wollen, bereiten Sie Beispiel die Installation zweier gestapelter Projektoren wie unten dargestellt einen Ständer vor. erläutert. Beim Stapeln gibt es die folgenden beiden Installationstypen: Typ 1: Installation am Boden, bei der die...
  • Seite 38 Installationsbeispiele Typ 1 In diesem Abschnitt wird die Installation am Boden erläutert, bei der die Projektionsschirmmitte und die Objektivmitte der beiden Projektoren auf einer horizontalen Linie liegen. Wand Mitte des Objektivs Mitte des Projektionsschirms (erster Projektor) Objektivmitte der beiden Projektoren Mitte des Objektivs (zweiter Projektor) Boden...
  • Seite 39 Beim 1,5fach-Zoom-Objektiv VPDL-ZP50 mit Standard-Brennweite Maßeinheit: mm Projektionsschirmgröße (Zoll) Mindestens 5200 6250 7820 9390 10430 13050 15660 18280 20890 26120 31350 Höchstens 7860 9430 11780 14130 15700 19630 23550 27470 31390 39240 47080 Mindestens x–308 x–308 x–308 x–308 x–308 x–308 x–308 x–308 x–308...
  • Seite 40 Installationsbeispiele Typ 2 In diesem Abschnitt wird die Installation am Boden erläutert, bei der die Projektionsschirmunterseite und die Objektivmitte des unteren Projektors auf einer horizontalen Linie liegen. Wand Mitte des Projektionsschirms Mitte des Objektivs (erster Projektor) Objektivmitte der beiden Projektoren Mitte des Objektivs (zweiter Projektor) Projektionsschirmunterseite...
  • Seite 41 Beim 1,5fach-Zoom-Objektiv VPDL-ZP50 mit Standard-Brennweite Maßeinheit: mm Projektionsschirmgröße (Zoll) Mindestens 10250 10430 13050 15660 18280 20890 26120 31350 Höchstens 14130 15700 19630 23550 27470 31390 39240 47080 Mindestens x–1240 x–1390 x–1780 x–2160 x–2540 x–2920 x–3680 x–4440 Höchstens x–1220 x–1370 x–1750 x–2130 x–2510 x–2900...
  • Seite 42: Anschlußbeispiele

    Anschlußbeispiele Anschließen eines BNC-Steckers Im folgenden wird erläutert, wie Sie externe Geräte an den Projektor anschließen können. 1 Richten Sie die Stifte an den Aussparungen aus, und drücken Nähere Erläuterungen zu den externen Geräten finden Sie in Sie den Stecker in die Buchse. den Bedienungsanleitungen dazu.
  • Seite 43: Anschließen Eines Geräts Mit 15-K-Rgb-/Farbdifferenzsignalen

    Anschließen eines Geräts mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen an den RGB-/ Farbdifferenzsignalausgang Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) (5 x 5 x BNC) INPUT-A CONTROL S REMOTE INDEX TRIG Rückseite RS-422A BREAKER ON/OFF PLUG IN MUTING LENS CONTROL INPUT SELECT POWER POWER PICTURE MEMORY MENU SHIFT...
  • Seite 44: Anschließen Der Umschaltgeräte

    Anschlußbeispiele Anschließen der Umschaltgeräte Hinweise Wenn Sie ein als Sonderzubehör erhältliches Umschaltgerät PC-1271M benutzen, können Sie • Um das Umschaltgerät als Eingangsquelle mehrere Videogeräte, Computer usw. anschließen. festzulegen, stellen Sie den Schalter SWITCHER/ Dann können Sie mühelos den Signaleingang INDEX/LENS an der Fernbedienung auf wechseln, indem Sie an der Fernbedienung die Tasten SWITCHER.
  • Seite 45: Stapeln Von Projektoren

    Stapeln von Projektoren Bis zu vier Projektoren können in einer Anlage gestapelt werden. Im folgenden werden die Anschlüsse für gestapelte Projektoren erläutert. Näheres zur Auswahl des Signaleingangs finden Sie auf Seite 13 und 20. Einstellen der Indexnummer An allen Projektoren muß die Indexnummer eingestellt werden, damit Sie die Geräte mit Hilfe der Fernbedienung über die Indexnummer auswählen können.
  • Seite 46: Systeme Ohne Das Umschaltgerät Pc-1271M

    Anschlußbeispiele Systeme ohne das Umschaltgerät PC-1271M Bei drei gestapelten Projektoren installieren Sie die Im folgenden werden die Anschlüsse für zwei IFB-12 im ersten und zweiten Projektor. Bei vier gestapelte Projektoren erläutert. gestapelten Projektoren installieren Sie die IFB-12 im Nehmen Sie die Signalschnittstellenkarte IFB-40 aus ersten, zweiten und dritten Projektor.
  • Seite 47: Systeme Mit Dem Umschaltgerät Pc-1271M

    Systeme mit dem Umschaltgerät PC-1271M • Stellen Sie den Steuerschalter des Wählschalters Im folgenden werden die Anschlüsse für zwei MODE je nach Länge des Kabels, das an den gestapelte Projektoren erläutert. Schließen Sie das Anschluß REMOTE 1 OUT angeschlossen ist, in die Umschaltgerät PC-1271M an den ersten Projektor an.
  • Seite 48: Austauschen Der Birne

    Austauschen der Birne Wenn die Birne ausgetauscht werden muß, wird die Meldung “Lampentausch erforderlich” auf dem Projektionsschirm angezeigt, sobald Sie den Projektor einschalten. Näheres zum Austausch der Birne erfahren Sie bei einem qualifizierten Kundendienst. L amp e n a u s c h e r f o r e l i c h .
  • Seite 49: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Wenn am Projektor ein Fehler auftritt, versuchen Sie, das Problem anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Kundendienst. Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät läßt sich nicht Der Hauptnetzschalter des Geräts ist Schalten Sie den Projektor mit dem Schalter einschalten.
  • Seite 50: Fehlercodes

    Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Die Fernbedienung funktioniert nicht. Das Gerät befindet sich in der Nähe Ändern Sie die Einstellung für SIRCS- einer Leuchtstoffröhre. EMPFÄNGER im Menü EINSTELLUNG (Seite 28). Von allen Tasten funktionieren nur noch Die Birne muß bald ausgetauscht Wenden Sie sich an einen qualifizierten die Tasten POWER ON/OFF.
  • Seite 51: Technische Daten

    Technische Daten S VIDEO (Priorität über Y IN/C IN) Optische Merkmale IN/OUT: Mini-DIN, 4polig (männlich) Projektionssystem DMD-Farbintegrationssystem Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p (DMD = Digital Micromirror ±2 dB, sync-negativ, 75-Ohm- TM1) Device ) mit dreiseitigem Abschlußwiderstand Prisma C-Signal (Chrominanz): Burst 508.800 Pixel (848 horizontal x 0,286 Vp-p ±2 dB, 75-Ohm- 600 vertikal) Abschluß...
  • Seite 52: Remote 1 In/Out 14Polig

    Technische Daten SYNC/HD: BNC-Buchse Sonderzubehör Zusammengesetztes Synchronisationssignal: 0,6 bis 8 Projektorbirne PK-PJ1800 (Ersatz) Vp-p, hohe Impedanz, positiv/ Projektoraufhängung PSS-10 negativ Projektoraufhängung PSS-70 Horizontales Mouse Receiver RM-PJ21 Synchronisationssignal: 0,6 bis 8 Fernbedienung RM-PJ1000 Vp-p, hohe Impedanz, positiv/ negativ Signaladapter VD: BNC-Buchse ADP-10 (15poliger D-Sub-Stecker hoher Dichte Vertikales 9poliger D-Sub-Stecker)
  • Seite 53 REMOTE 1-Anschlüsse an IFB-40 Stiftbelegung IN (männlich) OUT (weiblich) RS-422A-Anschluß (D-Sub, 9polig, weiblich) 5 4 3 2 1 9 8 7 6 GND (Masse) GND (Masse) Stift Nr. Signal Signalpegel TX (Senden) TX (Senden) Masse RX (Empfangen) RX (Empfangen) HD/C. Sync 1 Vp-p ±3 dB GND (Masse) GND (Masse)
  • Seite 54: Index

    Index Technische Daten M, N, O Anschlüsse Menüs Computer 42 Arbeiten mit 19 Fernbedienung 15 EINGANGSWAHL 20 Gerät mit 15-K-RGB-/ EING.-EINST 23 Farbdifferenzsignalen 43 EING.-INFO 30 Netzkabel 42 EINST.BILD 21 Umschaltgerät 46 EINSTELLUNG 26 Videorecorder 42 Menübildschirm ausblenden 19 Ausblenden des Bildes 17 Mitgeliefertes Zubehör 52 Austasteinstellung 25 P, Q, R...
  • Seite 56 Italiano AVVERTENZA AVVERTENZA Per evitare rischi di incendio o di scosse elettriche, raccomandiamo di non esporre l’apparecchio a pioggia o ad umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per gli interventi di manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
  • Seite 57 Indice Presentazione Precauzioni ................. 4 Caratteristiche ..............6 Posizione e funzione dei comandi ........7 Proiettare Proiettare l’immagine sullo schermo ......16 Regolazioni ed impostazioni Uso del menu..............19 con il menu Il menu SELEZ. INGR............20 Il menu CTRL IMMAG............21 Il menu REGOL INGR.
  • Seite 58: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Quando per il proiettore viene effettuata l’installazione a soffitto, per questa applicazione è possibile utilizzare il supporto di sospensione per proiettori modello PSS-70 della Sony. • Per evitare la formazione di calore interno consentire un’adeguata circolazione d’aria. Non collocare l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiale (tendaggi, tessuti) che possano...
  • Seite 59 Illuminazione • Per ottenere le migliori immagini, non esporre la parte anteriore dello schermo a luce diretta o a raggi solari. • Si raccomanda di utilizzare un’illuminazione a faro ad incasso. Per evitare l’abbassamento del rapporto del contrasto occorre utilizzare una copertura sopra le lampade a fluorescenza.
  • Seite 60: Caratteristiche

    Caratteristiche Elevata qualità della luminosità e dell’immagine TM1) La combinazione del sistema Xenon ad arco breve da 1 kW e DLP TM2) (Digital Light Processing ) fornisce una superba emissione luminosa di 1800 lumen ANSI garantendo contemporaneamente un’eccellente uniformità sull’intero schermo. Vari segnali di ingresso Il convertitore di scansione consente al proiettore di accettare i segnali con frequenze di scansione orizzontali che vanno da 15 a 65 kHz, compresi i...
  • Seite 61: Posizione E Funzione Dei Comandi

    Posizione e funzione dei comandi Parte anteriore 1 Rilevatore anteriore del telecomando 2 Spia POWER ON 3 Spia STANDBY 4 Montaggio obiettivo Fissare l’obiettivo per la proiezione. 5 Copriobiettivo 6 Fori di ventilazione (aspirazione) 7 Maniglie laterali Utilizzate per trasportare il proiettore. 8 Fori di ventilazione (aspirazione) Sul lato opposto ci sono altri fori di ventilazione.
  • Seite 62: Lato Posteriore

    Posizione e funzione dei comandi Per trasportare il proiettore Per utilizzare i dispositivi di regolazione Utilizzare le maniglie laterali nel modo illustrato di Girare la vite per regolare l’altezza in modo da rendere seguito. uniforme il livello del proiettore. Per abbassare Per alzare il il proiettore proiettore...
  • Seite 63: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi !“ MUTING LENS CONTROL INPUT SELECT POWER PICTURE MEMORY MENU SHIFT ZOOM FOCUS PATTERN VIDEO LIGHT STANDBY u – – – RESET ENTER SELECT VIDEO/S VIDEO !⁄ !¢ !£ 1 Tasto MUTING PICTURE 9 Tasti INPUT SELECT Interrompe l’immagine.
  • Seite 64: Tasto Enter

    Posizione e funzione dei comandi !£ Indicatori POWER: diventa colore verde quando viene attivata l’alimentazione. Lampeggia con il colore verde durante il funzionamento della ventola di raffreddamento dopo che si è disattivata l’alimentazione premendo il tasto POWER OFF. Dopo la disattivazione dell’alimentazione la ventola funziona per 15 minuti circa.
  • Seite 65: Presa Control S In/Plug In Power

    (ingresso/uscita del segnale S di comando) 5 Presa (minipresa) TRIG (uscita di impulso di Collegare queste prese ai connettori CONTROL S comando) dell’altro apparecchio Sony. Trasmette un segnale di azionamento di circa 5 V Presa CONTROL S IN/PLUG IN POWER all’apparecchio esterno quando viene attivata (uscita 5 V): Collegare alla presa CONTROL S l’alimentazione.
  • Seite 66 Posizione e funzione dei comandi 7 Connettori VIDEO (tipo BNC) Lunghezza fino a 2 m fino a 10 m fino a 25 m fino a 50 m del cavo Collegano l’apparecchio video esterno quale il videoregistratore. Per il collegamento a ponte è Tipo di SIC-M-1 SIC-M-5...
  • Seite 67 Telecomando Il telecomando può essere utilizzato sia senza filo sia Utilizzando il ricevitore a mouse modello RM-PJ21 come telecomando con filo. (non in dotazione), è possibile controllare il computer I tasti che hanno lo stesso nome di quelli sul pannello collegato mediante il telecomando.
  • Seite 68 Posizione e funzione dei comandi Quando il commutatore SWITCHER/INDEX/ Quando il commutatore SWITCHER/INDEX/ LENS è impostato su LENS LENS viene spostato su SWITCHER I tasti SWITCHER/INDEX/LENS sono utilizzati per I tasti SWITCHER/INDEX/LENS indicano l’ingresso le regolazioni della messa a fuoco, dello zoom e della quando il commutatore dell’interfaccia segnale (non in posizione dell’immagine e per visualizzare o dotazione) è...
  • Seite 69: Installazione Delle Batterie

    Note sul funzionamento del telecomando Tasto Funzione senza filo PC/AT Macintosh compatibile • Accertarsi che nulla ostruisca il fascio del raggio MENU Click a sinistra ENTER/click infrarosso tra il telecomando ed il rivelatore del telecomando collocato sul proiettore. ENTER (parte anteriore) Click a destra ENTER/click •...
  • Seite 70 Proiettare l’immagine sullo schermo Indicatore POWER Rivelatore posteriore del Indicatore Rivelatore anteriore del BREAKER ON/OFF telecomando STANDBY telecomando LENS CONTROL INPUT SELECT MUTING POWER PICTURE MEMORY MENU SHIFT ZOOM FOCUS PATTERN VIDEO LIGHT CONTROL S REMOTE INDEX TRIG STANDBY u RS-422A –...
  • Seite 71 Premere il tasto PATTERN sul telecomando o sul pannello dei comandi per visualizzare il modello di test. Per cancellare il modello di test, premere nuovamente il tasto PATTERN. Per effettuare la regolazione della messa a fuoco, premere i tasti FOCUS +/– sul telecomando o sul pannello dei comandi. Durante la regolazione sullo schermo appare l’indicazione “MESSA A FUOCO”.
  • Seite 72 Proiettare l’immagine sullo schermo Per disattivare l’alimentazione Premere il tasto POWER OFF sul telecomando o sul pannello dei comandi. La ventola continua a girare per 15 minuti circa per ridurre il calore interno. Il colore dell’indicatore POWER che lampeggia è verde. Accertarsi che la ventola abbia smesso di funzionare e che il colore dell’indicatore STANDBY sia rosso, e poi impostare il commutatore BREAKER ON/OFF su OFF.
  • Seite 73: Uso Del Menu

    Uso del menu Il proiettore dispone di un menu a schermo per Per annullare la videata del menu effettuare le varie regolazioni ed impostazioni. Per selezionare la lingua utilizzata nel menu, Premere il tasto MENU. consultare pagina 28. La videata del menu scompare automaticamente se per circa un minuto non viene premuto alcun tasto.
  • Seite 74 Il menu SELEZ. INGR. Il menu SELEZ. INGR. viene utilizzato per VIDEO selezionare il segnale di ingresso. Le voci per cui è possibile effettuare la regolazione Seleziona l’ingresso del segnale video dai connettori sono visualizzate in verde. VIDEO o S VIDEO. Se si seleziona S-VIDEO quando si collega S E L E Z V D E O...
  • Seite 75 Il menu CTRL IMMAG. Il menu CTRL IMMAG. viene utilizzato per effettuare CONTRASTO la regolazione dell’immagine. Le voci per cui è possibile effettuare la regolazione Effettua la regolazione del contrasto dell’immagine. sono visualizzate in verde. CTRL I MMAG CONTRASTO INPUT SELECT L UM NOS COLORE...
  • Seite 76 Il menu CTRL IMMAG. TINTA TIPO SEGN (tipo di segnale) Seleziona il segnale normale, letter box, o compresso. Effettua la regolazione della tonalità cromatica. CTRL I MMAG CONTRASTO INPUT SELECT L UM NOS COLORE PICTURE CTRL T N TA DE T T AG . INPUT SETTING STD COLO...
  • Seite 77: Dot Clock

    Il menu REGOL INGR. Il menu REGOL INGR. viene utilizzato per effettuare la regolazione del segnale di ingresso. Effettuare la regolazione o l’impostazione per la voce selezionata. Le voci per cui è possibile effettuare la regolazione sono visualizzate in verde. In caso di modifica del livello di Il menu REGOL INGR.
  • Seite 78 Il menu REGOL INGR. Nota SPOST Nel caso in cui la luminanza risulti ancora imperfetta dopo la modifica dell’impostazione di CLAMP, Per effettuare la regolazione della posizione occorre controllare il segnale di ingresso ed i dell’immagine. collegamenti. FILTRO SPOST H 1 2 3 V 1 2 3 Serve per ridurre i motivi a righe che appaiono sull’immagine.
  • Seite 79 TEMP COLORE (temperatura del colore) BLKG (oscuramento) Serve per selezionare la temperatura del colore. Impostare su ON per oscurare la parte superiore, inferiore, sinistra e destra dello schermo. Il disturbo su REGOL queste parti verrà ridotto (L’impostazione in fabbrica INPUT F A S E P U N T O SELECT C L O C K...
  • Seite 80: Messa A Fuoco

    Il menu REGOLAZ. Il menu REGOLAZ. viene utilizzato per modificare le Selezionare una voce mediante il tasto V o v sul impostazioni predefinite. pannello dei comandi, poi premere il tasto b o ENTER. Le voci per cui è possibile effettuare la regolazione sono visualizzate in verde.
  • Seite 81 ZOOM SOPPR. IMMAG (soppressione dell’immagine) Serve per effettuare la regolazione dello zoom. Impostare su INSER per sopprimere l’immagine. Durante l’impostazione su INSER, sullo schermo appare l’indicazione “SOPPR. IMMAG”. REGOL AZ . MES SA A FUOCO INPUT SELECT ZOOM ZOOM + SPOST MMAG PICTURE...
  • Seite 82: Power Saving

    Il menu REGOLAZ. LINGUAGGIO AUMENTO LUCE Questa voce serve per selezionare la lingua utilizzata Nel caso in cui si imposti questa voce su INSER, per il menu e per le indicazioni a schermo. l’alimentazione della lampada aumenta ed il display diventa più...
  • Seite 83 FORMATO COMPON Questa voce viene utilizzata per selezionare il formato del segnale di ingresso componente. REGOL AZ . SCHER : S INPUT SELECT FORMA SMPTE / EBU N 1 0 BETACAM 7 5 PICTURE CTRL ND CE INPUT SETTING SETTING INPUT INFO SEL:...
  • Seite 84: Il Menu Ingres Info

    Il menu INGRES INFO Nel menu INGRES INFO vengono visualizzate le SonG (sincronizzazione sul verde) informazioni riguardanti il segnale in ingresso utilizzato. Indica la polarità della sincronizzazione sul verde. Quando l’immagine viene proiettata con il segnale di NGRES 3 0 . 4 KHz INPUT SELECT V 5 9 .
  • Seite 85 31.468 59.940 H-neg Alta risoluzione 32.840 80.000 H-neg (640×480) V-neg H98 NEC V-neg IBM 8514A/XGA 35.524 43.478 H-pos Sony News 63.337 59.978 S su G V-pos Sony News 63.337 59.978 H-neg IBM XGA 2-3 61.080 75.781 — V-neg VESA VGA (fV:72 Hz) 37.860...
  • Seite 86: Esempi Di Installazione

    Esempi di installazione • L’aria dal proiettore va dal basso verso l’alto ad un Informazioni sull’installazione angolo di 45˚. Installare il proiettore su un supporto del proiettore in modo da non bloccare lo scarico. Anche se la temperatura circostante è compresa entro i limiti accettabili (tra i 10 °C e i 35 °C), il circuito di protezione potrebbe spegnere il proiettore (o la lampada automaticamente) se si forma calore...
  • Seite 87 Installazione a pavimento Parete Centro dello schermo Centro dell’obiettivo Pavimento a: Distanza tra lo schermo ed il centro dell’obiettivo b: Distanza dal pavimento al centro dell’obiettivo c: Distanza dal pavimento alla parte inferiore del proiettore x: Libero Calcolare le misure per l’installazione In caso di utilizzo dell’obiettivo a focale regolabile (unità: mm) lungo VPDL-ZP80 (immagine zoomata fino a 2 volte)
  • Seite 88 Esempi di installazione In caso di utilizzo dell’obiettivo a focale regolabile standard VPDL-ZP50 (immagine zoomata fino a 1.5 volte) Unità: mm Dimensioni dello schermo (pollici) Minimo 5200 6250 7820 9390 10430 13050 15660 18280 20890 26120 31350 Massimo 7860 9430 11780 14130 15700...
  • Seite 89 Installazione a soffitto Per l’installazione a soffitto, occorre rivolgersi a personale qualificato. Supporto di sospensione del proiettore PSS-70 (non in dotazione) Soffitto Centro dello schermo Centro dell’obiettivo Parete a: Distanza tra lo schermo ed il centro dell’obiettivo b: Distanza tra il soffitto e la parte inferiore del proiettore c: Distanza tra il soffitto ed il centro dell’obiettivo d: Distanza tra il soffitto ed il centro dello schermo Calcolare le misure per l’installazione...
  • Seite 90 Esempi di installazione In caso di utilizzo dell’obiettivo a focale regolabile standard VPDL-ZP50 (immagine zoomata fino a 1.5 volte) Unità: mm Dimensioni dello schermo (pollici) Minimo 5200 6250 7820 9390 10430 13050 15660 18280 20890 26120 31350 Massimo 7860 9430 11780 14130 15700...
  • Seite 91 Installazione con montaggio Supporto per l’installazione con montaggio È possibile montare fino a quattro proiettori. Questa sezione descrive, come esempio, l’installazione di due Quando si montano due proiettori l’uno sopra l’altro proiettori. occorre preparare il supporto come descritto qui di Esistono due tipi di installazione qui di seguito seguito.
  • Seite 92 Esempi di installazione Tipo 1 Questa sezione descrive l’installazione sul pavimento in cui si fa corrispondere il livello orizzontale del centro dello schermo con il centro dell’obiettivo dei due proiettori. Parete Centro dell’obiettivo Centro dello schermo (primo proiettore) Centro dell’obiettivo dei due proiettori Centro dell’obiettivo (secondo proiettore)
  • Seite 93 In caso di utilizzo dell’obbiettivo a focale regolabile standard VPDL-ZP50 (immagine zoomata fino a 1.5 volte) Unità: mm Dimensioni dello schermo (pollici) Minimo 5200 6250 7820 9390 10430 13050 15660 18280 20890 26120 31350 Massimo 7860 9430 11780 14130 15700 19630 23550 27470...
  • Seite 94 Esempi di installazione Tipo 2 Questa sezione descrive l’installazione sul pavimento in cui si fa corrispondere il livello orizzontale della parte inferiore dello schermo con il centro dell’obiettivo del proiettore posizionato più in basso. Parete Centro dello schermo Centro dell’obiettivo (primo proiettore) Centro dell’obiettivo dei due proiettori...
  • Seite 95 In caso di utilizzo dell’obbiettivo a focale regolabile standard VPDL-ZP50 (immagine zoomata fino a 1.5 volte) Unità: mm Dimensioni dello schermo (pollici) Minimo 10250 10430 13050 15660 18280 20890 26120 31350 Massimo 14130 15700 19630 23550 27470 31390 39240 47080 Minimo x–1240 x–1390...
  • Seite 96: Esempi Di Collegamento

    Esempi di collegamento In questa sezione sono descritti i collegamenti del Collegamento di un connettore BNC proiettore ad un apparecchio esterno. 1 Allineare i piedini con i fori dei Per ulteriori informazioni inerenti l’apparecchio esterno, piedini e spingere la spina nella consultare il suo manuale di istruzioni.
  • Seite 97 Collegamento di un apparecchio RGB/Componente da 15k Apparecchio RGB/componente da 15k Uscita RGB/componente Cavo di collegamento (non in dotazione) (5X BNC 5X BNC) INPUT-A Parte posteriore CONTROL S REMOTE INDEX TRIG RS-422A BREAKER ON/OFF PLUG IN MUTING LENS CONTROL INPUT SELECT POWER POWER PICTURE...
  • Seite 98 Esempi di collegamento Collegamento dei commutatori Note Utilizzare il commutatore di interfaccia segnale PC- 1271M opzionale per collegare più apparecchi video, • In caso di scelta dell’ingresso dal commutatore, computer, ecc. Si può commutare facilmente l’ingresso occorre impostare il commutatore SWITCHER/ premendo semplicemente i tasti SWITCHER/INDEX/ INDEX/LENS sul telecomando su SWITCHER.
  • Seite 99 Utilizzo dei proiettori sovrapposti È possibile sovrapporre fino a quattro proiettori. In questa sezione vengono descritti i collegamenti da effettuare per utilizzare i proiettori sovrapposti. Per ulteriori dettagli riguardanti la selezione dell’ingresso, consultare le pagine 13 e 20. Impostare il numero indice Impostare il numero indice di ciascun proiettore in modo da poterlo selezionare successivamente con il numero indice dal telecomando.
  • Seite 100 Esempi di collegamento Collegamento senza il commutatore di interfaccia segnale PC-1271M In questa sezione sono descritti i collegamenti da Nel caso in cui si utilizzino tre proiettori sovrapposti, effettuare per utilizzare due proiettori sovrapposti. installare la scheda IFB-12 nel primo e nel secondo proiettore.
  • Seite 101 Collegamento mediante il commutatore di interfaccia segnale PC-1271M Note In questa sezione sono descritti i collegamenti da effettuare quando si utilizzano due proiettori • In caso di selezione dell’ingresso dal commutatore, sovrapposti. occorre impostare il commutatore SWITCHER/ Collegare il commutatore di interfaccia segnale PC- INDEX/LENS del telecomando su SWITCHER.
  • Seite 102 Sostituire la lampada Quando occorre la sostituzione della lampada, sullo schermo appare il messaggio “Sostituire la lampada.” quando si accende il proiettore. Per ulteriori dettagli riguardanti la sostituzione della lampada, rivolgersi a personale qualificato. Premendo un tasto qualsiasi sul pannello dei comandi o sul telecomando il messaggio scompare.
  • Seite 103: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi In caso di eventuali problemi durante l’utilizzo del proiettore, utilizzare la seguente tabella per risolvere i problemi. Nel caso in cui il problema continuasse a verificarsi, rivolgersi a personale qualificato. Sintomo Causa Rimedio L’alimentazione non viene attivata. L’alimentazione principale è...
  • Seite 104: Messaggi Di Avvertenza

    Soluzione dei problemi Sintomo Causa Rimedio Il telecomando non funziona. Le batterie sono scariche. Mettere delle batterie nuove. (pag. 15) Il commutatore MOUSE/MENU è Impostare il commutatore su MENU. impostato su MOUSE. Si sta utilizzando il telecomando collegato al Scollegare il cavo del telecomando. proiettore come un telecomando senza filo.
  • Seite 105: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche S VIDEO (priorità per Y IN/C IN) Caratteristiche ottiche IN/OUT: Mini DIN tipo a 4 piedini (maschio) Sistema di proiezione Segnale Y (luminanza): 1 Vp-p Sistema di integrazione colore ±2 dB sincronizzazione negativa, prisma a 3 pannelli Digital 75 ohm terminato TM1) Micromirror Device...
  • Seite 106: Informazioni Generali

    Caratteristiche tecniche INPUT B REMOTE 1 IN/OUT: a 14 piedini Accessori opzionali (Per ulteriori dettagli, consultare la sezione “Assegnazione Lampada proiettore PK-PJ1800 (in caso di piedini” a pag. 53.) sostituzione) Norme di sicurezza Supporto sospensione proiettore PSS-10 EN60 950, CE Supporto sospensione proiettore PSS-70 Ricevitore mouse RM-PJ21 Telecomando RM-PJ1000...
  • Seite 107 Connettori REMOTE 1 sulla IFB-40 (multi Assegnazione piedini connettore a 14 piedini) Connettore RS-422A (D-sub a 9 piedini, IN (maschio) OUT (femmina) femmina) 5 4 3 2 1 9 8 7 6 N. piedino Segnale Livello del segnale Terra HD/C. Sync 1 Vp-p ±3 dB SIRCS 5 Vp-p ±1 dB...
  • Seite 108 Maniglie 8 Memorizzare 19 Menu cancellazione dello schermo del menu Funzionamento 20 Menu CTRL IMMAG. 21 Menu INGRES. INFO 30 Menu REGOLAZ. 26 Menu REGOL INGR. 23 Menu SELEZ. ING. 20 Messaggi a schermo 50 Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis