Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kroll KG/UB20-P Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG/UB20-P:
KG/UB20-P, KG/UB20, KG/UB55, KG/UB70,
KG/UB100, KG/UB 150, KG/UB 200
Automatischer
Universalölbrenner
Betriebs-
d'utilisation
anleitung
Stand März 2008 021641-04
Automatic Multifuel
Oil Burner
Operating
Instructions
880712
Arzator pe combustibil
universal
Manual de
utilizare
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kroll KG/UB20-P

  • Seite 1 KG/UB20-P, KG/UB20, KG/UB55, KG/UB70, KG/UB100, KG/UB 150, KG/UB 200 880712 Automatischer Automatic Multifuel Arzator pe combustibil Universalölbrenner Oil Burner universal Operating Betriebs- Manual de Instructions d’utilisation utilizare anleitung Stand März 2008 021641-04...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Malfunction an remedy ..... 20 Schema electrica......24 Schaltplan ......... 24 Einzelteile Circuit diagram ......... 24 Parti componente KG/UB20-P, KG/UB20, KG/UB55 ... KG/UB20-P, KG/UB20, KG/UB55 . Component parts KG/UB70, KG/UB100 ....26 KG/UB70, KG/UB100 ....26 KG/UB150, KG/UB200 ....29 KG/UB150, KG/UB200 ....
  • Seite 3: Typprüfung

    Sie zu dem Kreis satisfied users of utilizatorilor incantati de der begeisterten Betreiber von Arzatoarele Kroll- Kroll pe combustibil universal Kroll Universalölbrennern Multioilburner Die Brenner sind folgenden Prüfun- The burners have passed the following Arzatoarele au fost testate astfel: gen unterzogen: tests Typprüfung...
  • Seite 4: Damages During Transport

    Transportschäden Damage during transport Defectiuni datorate transportului Transportschäden müssen auf dem Transport damages must be noted on Defectiunile datorate transportului Speditionsannahmeschein vermerkt the forwarders receipt and signed by trebuie consemnate pe documentul de und vom Fahrer quittiert werden. the driver. receptie si confirmate de conducatorul auto Technische Störungen müssen unver- Your dealer must be notified of any...
  • Seite 5: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen / Basic settings / Reglaje de baza Funktionsbeschreibung / Function description / Principiul de functionare Grundeinstellungen Reglaje de baza Basic settings Bei Synthetiköl Combustibil ulei sintetic when using synthetik oil mind. 10% Heizöl EL pentru asigurarea pornirii - min. mix with 10 % heating oil beimischen zur Startsicherung adaugati min 10% motorina for start safety...
  • Seite 6: Luft/Öl-Fließschema

    Luft- / Öl-Fließschema / Air- / oil supply circuit Schéma d’alimentation air / huile...
  • Seite 7: Installation

    Kompressor und Brenner zu montieren With special accessories Bei Spezial-Zubehör 1. Heatertank for Kroll models S is Accesorii speciale: 1. Gerätetank für Kroll S-Modelle am mounted lower right hand side. 1. Rezervorul pentru modelele S este Unterbau rechts seitlich anschrau- ben.
  • Seite 8: Hauptbauteile

    Hauptbauteile KG/UB20-P - KG/UB 100 Main construction parts / Piese componente KG/UB20...
  • Seite 9: Arbeitsfelder Rapsöl

    Arbeitsfeld Rapsöl / Working range rape oil / Plaja de functionare pentru ulei de rapita nach DIN 51 605 / according to DIN 51605 / correspondante DIN 51 605 KG/UB 20-P Art.-Nr. 039202 1 1 1 1 1 Auslieferungszustand : Düse SNA 30609-5 Artikel-Nr.
  • Seite 10: Working Range Rape Oil

    Arbeitsfeld Rapsöl / Working range rape oil / Plaja de functionare pentru ulei de rapita nach DIN 51 605 / according to DIN 51605 / correspondante DIN 51 605 KG/UB 100 - Art.-Nr. 027145-03 Auslieferungszustand : Düse DA-2 Artikel-Nr. 028157 KG/UB 150- Art.-Nr.
  • Seite 11: Druck-Leistungsdiagramm

    Druck - Leistungsdiagramm Pressure - output diagram / Diagrama de presiune...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    überprüfen und nötigenfalls vorzu- nehmen: KG /U B (P) B renn ertyp B urner typ e Type brûleur 20-P Für Kroll for Kroll Pentru generator 25 S cu 40 S cu 95 S 19 5 S W LE Typen...
  • Seite 13: Einstellung

    Auf korrektes Einrasten des Dreh- Atentie la blocare corecta knopfes achten ! turning knob ! Secondary air regulator Sekundärluftregler Regulatorul secundar de aer KG/UB 150, KG/UB20-P,KG/UB 20, KG/UB 200, KG/UB 55, KG/UB 70, KG/UB 100 Idealwerte: Optimum values: Valori optime: Rußzahl nach Bacharach „1“...
  • Seite 14: Elektrodeneinstellung

    Elektrodeneinstellungen / Electrode adjustement Reglajul electrozilor K K K K K G/UB 20-P G/UB 20-P G/UB 20-P G/UB 20-P G/UB 20-P K K K K K G/UB 20 G/UB 20 G/UB 20 G/UB 20 G/UB 20 K K K K K G/UB 55 G/UB 55 G/UB 55 G/UB 55...
  • Seite 15 Elektrodeneinstellungen / Electrode adjustement Reglajul electrozilor K K K K K G/UB 70 G/UB 70 G/UB 70 G/UB 70 G/UB 70 K K K K K G/UB 100 G/UB 100 G/UB 100 G/UB 100 G/UB 100 K K K K K G/UB 200 G/UB 200 G/UB 200 G/UB 200...
  • Seite 16: Sicherheits- Und Steuerungsablauf

    Sicherheits- und Steuerungsablauf / Fazele de control si siguranta Processus de sécurité et contrôle Thermostat-Einstellungen Adjustment thermostat Reglaj termostat Thermostat-indstilling Rapsöl Rape seed oil 60 - 140°C Rapita Universalöl Multi oil 60 - 100°C Ulei universal 0°C Heizöl/Diesel (nicht beheizen) Heating EL/Diesel (not to heat) Motorina...
  • Seite 17: Wartung

    Wartung / Servicing / Entretien Wartung Servicing Service Dupa 3 zile : Nach ca. 3 Tagen : After about 3 days : abgesetztes Wasser und Schlamm drain settled water and sludge through evacuati apa si malul depuse prin intermediul durch den Wasserablasshahn im drain tap in burner tank.
  • Seite 18: Störungen, Mögliche Ursachen, Abhilfe

    Störungen, mögliche Ursachen, Abhilfe Störungen Mögliche Ursachen Abhilfe a) Am Brennertank Wasserablaßhahn Brenner zündet nicht oder a) Heizöl durch Schlamm und/ öffnen, Schlamm oder Wassergehalt nicht brennbar Flamme flackert und erlischt Wasser ablassen bzw. besseres Heizöl verwenden. b) Öl nachfüllen b) Öltank leer c) Ölniveau korrigieren durch ablassen c) Ölniveau im Brennertank...
  • Seite 19 Störungen Mögliche Ursachen Abhilfe Brenner startet sehr spät a) Heizschlange und Temperaturfühler a) Heizschlange und Temperaturfühler im Brennertank reinigen oder aus- im Brennertank verkrustet oder tauschen defekt a) Förderpumpensieb reinigen a) Förderpumpe verschmutzt Keine Ölförderung zum Tank b) Sieb reinigen b) Sieb der schwimmenden Absau- gung verschlammt c) Motorkondensator defekt...
  • Seite 20: Possible Cause

    Malfunction / Possible Cause / Remedy pyrométrique Malfunction Possible Cause Remedy a) Heating oil is not combustible a) Open drain tap of burner tank, Burner does not ignite or due to sludge or water drain sludge and water or Flame interrupts and stops contamination use better heating oil b) Oil tank empty...
  • Seite 21 pyrométrique Defectiuni Cauze posibile Mod de remediere Arzatorul porneste prea tarziu a) Rezistenta electrica si senzorul termic a) Curatati sau inlocuiti rezistenta din rezervorul arzatorului au depuneri electrica sau senzorul termic sau sunt defecte din rezervorului arzatorului a) Curatati sita pompei a) Agregatul de pompare (pompa) murdar Nu se realizeaza transportul combusti- bilului catre rezervorul arzatorului...
  • Seite 22 Defectiuni / Cauze posibile / Mod de remediere Defectiuni Cauze posibile Mod de remediere Arzatorul nu se aprinde sau ) Combustibilul nu arde datorita contaminarii a) Deschideti robinetul de evacuare flacara se stinge de la rezervorul arzatorului, scurgeti, posibil sa existe apa in combustibil malul/apa si utilizati un combustibil mai bun.
  • Seite 23 Pannes Causes Possibles Moyens d’y remédier a) Résistance ou sonde du a) Nettoyer ou changer la Le brûleur démarre avec beaucoup carter encrassée ou de retard résistance et la sonde défectueuse a) Pompe d’aspiration encrassée a) Nettoyer la crépine de Pas d’aspiration d’huile vers l’aspiration le carter du brûleur...
  • Seite 24: Schaltplan

    Schaltplan / Circuit diagram / Schema electrica KG/UB20 -P, KG/UB 20 - 200 (P)
  • Seite 25 Schaltplan / Circuit diagram / Schéma électrique KG/UB20-P, KG/UB 20 - 200 (P) Fotozelle Cad cell Celula fotoelectica Differenzdruckwächter Differential pressure switch Presostat diferential (Bei Ölförderaggregat) (oil feeding aggregat) (agregat de pompare) Heizspirale 1100 W Heating coil 1100 W Rezistenta electrica 1100 W Düsenstockheizung 75W...
  • Seite 26: Component Parts

    Einzelteile/ Component parts / Parti componente KG/UB20-P, KG/UB 20, 55, 70, 100...
  • Seite 27: Einzelteile/ Component Parts / Nomenclature

    Einzelteile/ Component parts / Nomenclature KG/UB20-P, KG/UB 20, 55, 70, 100 Bestell-Nr. / Requisition number / Numéro de commande KG / UB 20_ P KG / UB 20 KG / UB 55 KG/ UB 70 KG/ UB 100 - 04...
  • Seite 28 Einzelteile/ Component parts / Nomenclature KG/UB20-P, KG/UB 20, 55, 70, 100 Bestell-Nr. / Requisition number /Numéro de commande KG/ UB 2 0 KG / UB 20 KG/ UB 55 KG/ UB 7 0 KG/ UB 10 0 -0 4 - 04...
  • Seite 29: Kg/Ub150, Kg/Ub200

    Einzelteile / Component parts / Parti componente KG/UB150, KG/UB200...
  • Seite 30 Einzelteile / Component parts / Parti componente KG/UB150, KG/UB200 Bestell-Nr. / Requisiten number /Numéro de commande KG/UB150 KG/UB200 028233 028234 B rennerro hr B urner tube Tubul arzatorului 028235 Flanschdichtung Seal flange Garnitura flansa 028236 B efestigungsflansch Fixing flange Flasa 035955 Stauscheibe mit Flame ring...
  • Seite 32: Date Tehnice

    Technische Daten / Technical data / Caracteristici tehnice KG/UB20-P KG/UB 20 - KG/UB 100 KG/UB 150 - KG/UB 200 Ausführung Brennerrohr Construction burner tube Tub arzator Brennertype (Lochkreis/ Type burner Hole circle/ Tip arzator Diametru gaura) KG/UB 20P ø 90 150 - 170 KG/UB 20 –...
  • Seite 33 Technische Daten / Technical data / Caracteristici tehnice Brennerflansch / Burner flange / Flansa arzator KG/UB 20-P KG/UB 20 - KG/UB 100 KG/UB 150 - KG/UB 200 Bohrung in der Brennerplatte Drilling in the burner flange Gaura in placa arzator Technical data Technische Caracterisitici...
  • Seite 34: Konformitätserklärung

    K o n fo rm itä ts e rk lä ru n g / C o n fo rm ity d e c la ra tio n / D é c la ra tio n d e c o n fo rm e té W ir erk lären , d aß...

Inhaltsverzeichnis