Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bitte lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Panasonic Medien-Managers.
Leggere anche le istruzioni per l'uso del Media Manager Panasonic.
Veuillez lire également le mode d'emploi du Gestionnaire de médias
Panasonic.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetrieb-
nehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'apparecchio, leggere com-
pletamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil, lire attentivement tout
ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
VORSICHT:
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Achten Sie vor der
Inbetriebnahme
des
Netzadapters
Spannungswähler am Netzadapter der örtlichen Netzspannung
entsprechend einzustellen.
(Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Batterien".)
AVVERTENZA:
La tensione della corrente alternata di rete differisce a seconda dei
Paesi. Regolare la tensione locale corretta prima di usare
l'alimentatore c.a.
(Per i dettagli, riferirsi alla sezione "Batterie" .)
ATTENTION :
La tension CA varie selon le lieu d'utilisation. Avant d'utiliser
l'adaptateur CA, veillez à bien régler la tension à la valeur utilisée
dans votre région.
(Pour plus de détails, consultez la section "Piles" .)
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von
einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche
Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
Durante l'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant
l'utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone
mobile du produit.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell'apparecchio.
Le symbole d'avertissement se trouve sur le fond de l'appareil.
SD-Audioplayer
Lettore audio SD
Lecteur audio SD
SV-SD80
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
EG
Fr
RQT6121-D M0402YN0
unbedingt
darauf,
den
A
L0BAB0000162
K2KC3AC00002
RFA1801-H
RFA1800-S
RFEB013G-K
N0JDCE000001
RFA1869-H
B
a
b
C
a
D
1
2
a
3
c
b
d
E
F
a
G
H
HOLD
MODE
NORMAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic SVSD80EG

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso Mode d’emploi RFA1801-H Bitte lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Panasonic Medien-Managers. Leggere anche le istruzioni per l'uso del Media Manager Panasonic. RFA1800-S Veuillez lire également le mode d'emploi du Gestionnaire de médias Panasonic. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetrieb- nehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
  • Seite 2: Mitgeliefertes Zubehör

    DEUTSCH • Wenn kein Akku eingelegt ist, kann das Vermeiden Sie es, Passen Sie die Seite des Minuspols Mitgeliefertes Zubehör • herkömmliche Trockenzellen aufzuladen; Gerät nicht betrieben werden, selbst zuerst ein und drücken Sie die • Batterien auseinanderzunehmen, wenn es in das Ladegerät eingesetzt ist. Batterie dann nach unten, bis sie im •...
  • Seite 3: Messaggi Sul Display

    ITALIANO Se la pila perde acido, rivolgersi al Accessori forniti Funzione di Per estendere il tempo di rivenditore. riproduzione bloccaggio Se l’acido viene a contatto con una qualsiasi parte del corpo, lavarlo via Usando insieme batteria • Usare i numeri indicati per l’ordina- completamente con acqua.
  • Seite 4: Guide De Dépannage

    FRANÇAIS Ne pas : Accessoires fournis Retrait de l'appareil du Témoin de pile • recharger des piles sèches ordinaires. chargeur • les démonter, les court-circuiter, Lorsque le témoin clignote, chargez Appuyez sur [e] (EJECT) et la pile rechargeable ou remplacez la les jeter dans le feu ou dans l’eau.
  • Seite 5 HOLD HOLD MODE NORMAL MODE NORMAL VOLUME VOLUME VOLUME VOLUME HOLD MODE NORMAL HOLD MODE NORMAL VOLUME display HOLD HOLD MODE NORMAL MODE NORMAL VOLUME...
  • Seite 6: Einstellen Der Uhr

    Masse: werden, indem die Karte unter mal in einer zufallsbestimm- Namen g, und Informationen über einschließlich Batterie 38 g Verwendung des Panasonic Medien- ten Reihenfolge abgespielt. Interpreten h, die zu lang sind, 26 g ausschließlich Batterie Managers formatiert wird. Keine Anzeige: Aufheben...
  • Seite 7: Manutenzione

    Ricaricabile * 4 Premere [ 18 ore Ripetizione della • Alcuni secondi dopo il cambia- L’unità si accende e la riprodu- Alcalina Panasonic 32 ore riproduzione e mento, display torna zione comincia. Entrambe insieme *...
  • Seite 8: Autres Opérations

    Consultez mode effectué, réglez le sélecteur de Entretien d'emploi du Gestionnaire de médias mode sur NORMAL (R). Panasonic pour plus de détails. Nettoyez avec un chiffon doux et sec. “P” peut parfois N’utilisez pas de tampon abrasif, de Réglage de l’heure s'afficher.

Inhaltsverzeichnis