Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhandbuch
NPD4065-00 DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson AcuLaser M1200 Series

  • Seite 1 Benutzerhandbuch NPD4065-00 DE...
  • Seite 2 Apple Chancery, Chicago, Geneva, Hoefler Text, Monaco und New York sind Marken oder eingetragene Marken von Apple, Inc. EPSON und EPSON ESC/P sind eingetragene Marken und EPSON AcuLaser und EPSON ESC/P 2 sind Marken der Seiko Epson Corporation. Allgemeiner Hinweis: Alle im Handbuch genannten Bezeichnungen von Produkten sind Marken der jeweiligen Eigentümer.
  • Seite 3 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Betriebssystemversionen In diesem Handbuch werden die folgenden Abkürzungen verwendet. Windows bezieht sich auch Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000. ❏ Mit „Windows Vista“ werden Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition und Windows Vista Business Edition bezeichnet.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Inhalt Sicherheitshinweise Handbuch-Konventionen ..............9 Sicherheitshinweise.
  • Seite 5 Überwachen des Druckers mit EPSON Status Monitor 3........
  • Seite 6 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Einstellen der Überwachungsoptionen..........60 Meldungsfenster.
  • Seite 7 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Transportieren des Druckers ............. 92 Kapitel 8 Fehlerbehebung Betriebsanzeige und Fehleranzeige (AcuLaser M1200/EPL-6200L).
  • Seite 8 EPSON-BarCode-Schriften (nur unter Windows)........
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Sicherheitshinweise Handbuch-Konventionen Warnungen Diese Warnungen müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden. Achtung Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Hinweise Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tipps zur Arbeit mit dem Drucker.
  • Seite 10 AcuLaser M1200 Series User’s Guide ❏ Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt, vermeiden Sie die Berührung mit Bauteilen im Inneren des Geräts. ❏ Versuchen Sie nie, die Druckerbauteile gewaltsam einzusetzen. Der Drucker ist zwar robust gebaut, kann jedoch bei unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden.
  • Seite 11 AcuLaser M1200 Series User’s Guide ❏ Wenn Sie den Photoleiter installieren oder entfernen, schützen Sie die lichtempfindliche Entwicklertrommel gegen Lichteinwirkung. Die lichtempfindliche Entwicklertrommel ist der grüne Zylinder, der durch die Öffnung in der Einheit sichtbar ist. Wird die Entwicklertrommel starkem Licht ausgesetzt, können auf den Ausdrucken ungewöhnlich dunkle oder helle Stellen auftreten und damit kürzere Wartungsintervalle notwendig werden.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Wichtige Sicherheitshinweise ❏ Beachten Sie alle auf dem Drucker angegebenen Warnhinweise und Anweisungen. ❏ Trennen Sie den Drucker vor jeder Reinigung von der Stromzufuhr. ❏ Verwenden Sie zum Reinigen ein leicht feuchtes Tuch, und verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder -sprays.
  • Seite 13 AcuLaser M1200 Series User’s Guide ❏ Nicht den Stecker mit nassen Händen anfassen. ❏ Verwenden Sie keine Steckdosen, an die bereits andere Geräte angeschlossen sind. ❏ Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung. Wenn Ihnen die Spannungswerte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Energieversorgungsunternehmen.
  • Seite 14: Sicherheitsinformationen

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war. Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Stellen Sie nur die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Bedienelemente ein. Eine falsche Einstellung anderer Bedienelemente kann zu Schäden führen, sodass umfangreiche Arbeiten durch einen...
  • Seite 15: Interne Laserstrahlung

    Der empfohlene Grenzwert für den Ozonausstoß beträgt 0,1 ppm (Parts per Million), angegeben als der Durchschnitt aus Zeit und gemessener Konzentration in einem Zeitraum von acht Stunden. Der EPSON-Laserdrucker AcuLaser M1200/EPL-6200/EPL-6200L stößt in acht Stunden kontinuierlichen Druckbetriebs weniger als 0,1 ppm aus.
  • Seite 16: Aufstellplatz Des Druckers

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide ❏ Schlechte Raumbelüftung ❏ Langer kontinuierlicher Druckbetrieb in Verbindung mit einer der obigen Bedingungen Aufstellplatz des Druckers Der Drucker sollte so aufgestellt werden, dass erzeugte Abgase und Wärme: ❏ nicht direkt auf das Gesicht des Benutzers gerichtet sind ❏...
  • Seite 17: Kapitel 1 Produktinformationen

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Kapitel 1 Produktinformationen Teile des Druckers Vorderansicht EPL-6200 Produktinformationen...
  • Seite 18: Rückansicht

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide AcuLaser M1200/EPL-6200L a. Ausgabefachabdeckung b. Ausgabefach c. Bedienfeld d. Frontabdeckung e. MZ-Papierfach (Mehrzweck-Papierfach) f. Manuelle Papierzufuhr (nur EPL-6200) g. Netzschalter Rückansicht EPL-6200 Produktinformationen...
  • Seite 19: Bedienfeld

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide EPL-6200 Netzwerkmodell AcuLaser M1200/EPL-6200L a. Netzbuchse b. USB-Schnittstelle c. Duplexeinheit-Anschluss (nur EPL-6200) d. Parallelschnittstelle e. Typ-B-Schnittstellenkartensteckplatz (nur EPL-6200) f. Ethernet-Schnittstelle (nur EPL-6200 Netzwerk-Modell) g. Rechte Seitenabdeckung (nur EPL-6200) Bedienfeld Der EPL-6200 verfügt über sechs Statusanzeigen und drei Tasten, der AcuLaser M1200/ EPL-6200L hat zwei Statusanzeigen.
  • Seite 20: Statusanzeigen

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Statusanzeigen EPL-6200 a b c AcuLaser M1200/EPL-6200L Speicher Leuchtet oder blinkt für gewöhnlich in Kombination mit anderen Anzeigen, um eine Fehler- oder Warnmeldung bezüglich des Speichers anzuzeigen. Toner Leuchtet, wenn die Entwicklerpatrone des Druckers keinen Toner mehr enthält.
  • Seite 21: Verbrauchsmaterialien

    Die Entwicklerpatrone enthält den Toner, mit dem das Bild auf dem Papier erstellt wird. Hinweis: Recycling-Patronen werden in manchen Gebieten nicht verkauft. Wenden Sie sich an Ihren Epson-Fachhändler/Repräsentanten bezüglich der Verfügbarkeit des Recycling-Programms für Patronen. Photoleiter (S051099) Der Photoleiter enthält eine lichtempfindliche Entwicklertrommel, die den Toner dauerhaft auf dem Papier fixiert.
  • Seite 22: Drucken Mit Der Funktion „Fit To Page" (Passend Auf Seite)

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Drucken mit der Funktion „Fit to Page“ (Passend auf Seite) Mit der Funktion „Fit to Page“ (Passend auf Seite) können Sie Dokumente während des Drucks entsprechend dem Papierformat vergrößern oder verkleinern. Drucken mehrerer Seiten auf einem Blatt Mit den Druck-Layouteinstellungen können Sie zwei oder vier Seiten auf ein einzelnes Blatt Papier...
  • Seite 23: Kapitel 2 Handhabung Der Druckmedien

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Kapitel 2 Handhabung der Druckmedien Papierzufuhr In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche Druckmedien Sie über eine Papierzufuhr zuführen können. MZ-Papierfach Papiertyp Fassungsvermögen Papierformat Normalpapier EPL-6200 A4, A5, B5, Letter (LT), Legal (LGL), F4, Bis zu 250 Blatt 75 g m/-Papier (Ge-...
  • Seite 24: Mz-Papierfach

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide ❏ Verwenden Sie möglichst glattes Papier von hoher Qualität mit einem Gewicht zwischen 60 und 90 g/m2. ❏ Der Drucker reagiert äußerst empfindlich auf Feuchtigkeit. Stellen Sie daher sicher, dass Sie Ihre Druckmedien an einem trockenen Ort lagern.
  • Seite 25 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 2. Drücken Sie die Papierführungshebel zusammen, um die Papierführung in die richtige Position für das einzulegende Papierformat zu schieben. Hinweis: Heben Sie die Papierführung leicht an, um diese bewegen zu können. 3. Fächern Sie einen Stapel Papier auf, und richten Sie die Kanten bündig zueinander aus. Legen Sie anschließend das Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben in das MZ-Papierfach ein.
  • Seite 26: Einlegen Eines Benutzerdefinierten Papierformats

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide ❏ Der eingelegte Papierstapel darf höchstens bis zur Begrenzungsmarkierung reichen. 4. Heben Sie das Ausgabefach an. Hinweis: ❏ Vergewissern Sie sich vor dem Drucken, dass das im Druckertreiber eingestellte Papierformat dem eingelegten Papier entspricht. ❏ Weitere Informationen zum Bedrucken von Papier mit einem Gewicht von mehr als 90 g/m2 oder Spezialpapier (z.
  • Seite 27: Bedrucken Von Speziellen Druckmedien

    Bedrucken von speziellen Druckmedien Hinweis: Epson kann keine Empfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller bzw. ein bestimmtes Druckmedium aussprechen, da sich die Qualität einer Marke oder eines Druckmediums jederzeit ändern kann. Machen Sie daher immer zuerst ein paar Probeausdrucke, bevor Sie Druckmedien in größeren Mengen kaufen oder große Druckaufträge starten.
  • Seite 28: Briefumschläge

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Briefumschläge Je nach Papiergewicht (85 bis 105 g/m2) fasst das MZ-Papierfach bis zu zehn Briefumschläge. Legen Sie Briefumschläge mit der Umschlagklappe nach unten und der kurzen Kante voran ein. EPL-6200 AcuLaser M1200/EPL-6200L Zum Bedrucken von Briefumschlägen müssen Sie im Druckertreiber Thick Narrow (Schwer/ Schmal) aus der Dropdown-Liste Paper Type (Papiertyp) auswählen.
  • Seite 29: Schweres Papier

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Verwenden Sie Briefumschläge mit Sichtfenster nur, wenn sie ausdrücklich für Laserdrucker geeignet sind. Bei vielen Briefumschlägen mit Sichtfenster schmilzt der Kunststoff durch die hohe Temperatur der Fixiereinheit. Schweres Papier Das MZ-Papierfach fasst bis zu zehn Blatt schweres Papier. Manche Papiersorten müssen möglicherweise Blatt für Blatt zugeführt werden.
  • Seite 30: Kapitel 3 Verwenden Des Druckertreibers Unter Windows

    Informationen zur Druckersoftware Mit dem Druckertreiber können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen, die die Druckqualität optimieren, und mit EPSON Status Monitor 3 können Sie den Status des Druckers überprüfen. Der Druckertreiber befindet sich auf der mit dem Drucker gelieferten CD-ROM. Anweisungen zum Installieren des Druckertreibers finden Sie im Installationshandbuch.
  • Seite 31: Zugriff Auf Den Druckertreiber

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide ❏ EPSON Status Monitor 3 wird automatisch zusammen mit dem Druckertreiber für den AcuLaser M1200 oder EPL-6200L installiert. Hinweis für Windows Vista: Drücken Sie während des Druckens nicht den Netzschalter, und wechseln Sie nicht manuell in den Standby-Betrieb oder den Ruhezustand.
  • Seite 32 AcuLaser M1200 Series User’s Guide So skalieren Sie Seiten automatisch, um sie an das Ausgabeformat anzupassen 1. Klicken Sie auf die Registerkarte Layout. 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zoom Options (Zoom-Optionen). 3. Wählen Sie das gewünschte Papierformat aus der Dropdown-Liste Output Paper (Ausgabeformat) aus.
  • Seite 33: Ändern Des Druck-Layouts

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 3. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Zoom To (Benutzer). 4. Geben Sie im Feld einen Prozentsatz für die Vergrößerung ein, und klicken Sie dann auf OK. Der Prozentsatz kann zwischen 50% und 200% in Schritten von 1% festgelegt werden.
  • Seite 34 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 2. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Print Layout (Druck-Layout), und klicken Sie auf Print Layout Settings (Druck-Layouteinstellungen). Das Dialogfeld Print Layout Settings (Druck-Layouteinstellungen) wird angezeigt. 3. Wählen Sie die Anzahl der Seiten aus, die Sie auf einem Blatt Papier drucken möchten.
  • Seite 35: Verwenden Von Wasserzeichen

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 5. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld Print Layout Settings (Druck-Layouteinstellungen) zu schließen. 6. Klicken Sie auf der Registerkarte Layout auf die Schaltfläche OK, um die Einstellungen zu übernehmen. Verwenden von Wasserzeichen Gehen Sie folgendermaßen vor, um in Ihrem Dokument ein Wasserzeichen zu verwenden. Sie können im Dialogfeld Watermark (Wasserzeichen) aus einer Liste vordefinierter Wasserzeichen...
  • Seite 36 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 4. Wählen Sie aus der Dropdown-Liste Watermark Name (Wasserzeichenname) ein Wasserzeichen aus. 5. Wählen Sie aus dem Listenfeld Location (Position) die Position aus, an der das Wasserzeichen auf der Seite gedruckt werden soll. 6. Passen Sie die horizontale oder die vertikale Offset-Position an.
  • Seite 37: Zurücksetzen Des Photoleiterzählers

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 4. Klicken Sie auf New/Delete (Neu/Löschen). Das Dialogfeld User Defined Watermarks (Benutzerdefinierte Wasserzeichen) wird angezeigt. 5. Aktivieren Sie eines der Optionsfelder Text oder BMP, und geben Sie im Feld Name eine Bezeichnung für das neue Wasserzeichen ein.
  • Seite 38 AcuLaser M1200 Series User’s Guide AcuLaser M1200/EPL-6200L 3. Klicken Sie auf OK, um den Photoleiterzähler zurückzusetzen. Vermeiden von Speicherfehlern (AcuLaser M1200/EPL-6200L) Wenn Sie Grafiken oder große Datenmengen drucken, hält der Drucker möglicherweise an, da nicht ausreichend Speicher zur Verfügung steht. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Speicherfehler zu ignorieren und mit dem Drucken fortzufahren.
  • Seite 39: Überwachen Des Druckers Mit Epson Status Monitor 3

    ❏ EPSON Status Monitor 3 wird automatisch angezeigt, wenn ein Fehler auftritt. ❏ Um EPSON Status Monitor 3 aus einer Anwendung heraus aufzurufen, klicken Sie im Menü File (Datei) auf Print (Drucken) oder Page Setup (Seite einrichten), klicken Sie auf Properties (Eigenschaften) und anschließend auf die Registerkarte Utility, und klicken Sie...
  • Seite 40: Informationen Zum Druckerstatus

    Symbol des Druckers. Dann klicken Sie auf Select Printing Preferences (Druckereinstellungen wählen) (Windows Vista) oder Printing Preferences (Druckereinstellungen) (Windows XP oder 2000). Klicken Sie dann auf Utility und anschließend auf das Symbol EPSON Status Monitor 3, um EPSON Status Monitor 3 zu öffnen. Hinweis: Dies ist ein Bildschirm für EPL-6200.
  • Seite 41: Festlegen Von Überwachungsoptionen

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide AcuLaser M1200 Symbol/Meldung Zeigt den Druckerstatus an. Druckerabbildung In der Druckerabbildung oben links wird der Druckerstatus grafisch dargestellt. Textfeld Im Textfeld neben der Druckerabbildung wird der Druckerstatus angezeigt. Bei Auftreten eines Problems wird ein Lösungsweg vorgeschlagen.
  • Seite 42 Sie können auch mit der rechten Maustaste auf das Shortcut-Symbol klicken und im Kontextmenü den Befehl Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen) auswählen, um das Dialogfeld Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen) aufzurufen, oder über den Befehl EPSON AL-M1200 Advanced/EPSON EPL-6200L Advanced das Dialogfeld von EPSON Status Monitor3 öffnen. Verwenden des Druckertreibers unter Windows...
  • Seite 43: Online Bestellen

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um einen freigegebenen Drucker Kontrollkästchen Allow mo- nitoring of shared printers zu überwachen. Diese Einstellung muss auf dem Server vorgenommen (Freigegebene Wind- werden. ows-Drucker überwachen) Hiermit können Sie weitere Einstellungen konfigurieren.
  • Seite 44: Meldungsfenster

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Zeigt das Fenster EPSON Status Monitor 3 an. Schaltfläche Stautus Moni- Textfeld Zeigt die Verbrauchsmaterialien und Codes an. Stellt die Verbindung zu einem URL her, unter dem Sie eine Bestellung Schaltfläche Order Now/ Find Dealer (Jetzt bestel- aufgeben und den nächstgelegenen Händler suchen können.
  • Seite 45: Anhalten Der Überwachung

    Windows XP oder 2000 auf der Registerkarte Utility der Druckeinstellungen für den EPL-6200 angezeigt. ❏ Sie können den Druckerstatus überprüfen, indem Sie auf der Registerkarte Utility des Druckertreibers auf das Symbol EPSON Status Monitor 3 klicken. Einstellung für die USB-Schnittstelle Die integrierte USB-Schnittstelle Ihres Druckers ist mit den Microsoft Plug und Play (PnP)-USB-Spezifikationen kompatibel.
  • Seite 46 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Hinweis: ❏ Der Computer muss USB 2.0 unterstützen, um USB 2.0 als Schnittstelle zur Verbindung des Computers mit dem Drucker verwenden zu können. ❏ Da USB 2.0 uneingeschränkt kompatibel mit USB 1.1 ist, kann USB 1.1 als Schnittstelle verwendet werden.
  • Seite 47: Abbrechen Des Druckvorgangs

    Bildern besteht, müssen Sie den Druck möglicherweise abbrechen. Auf dem Computer Zum Abbrechen des Druckvorgangs können Sie auf dem Computer entweder den Spooler oder EPSON Status Monitor 3 verwenden. Abbrechen mit dem Spooler Wenn das Druckersymbol in der Taskleiste angezeigt wird, gehen Sie folgendermaßen vor, um den Druckvorgang abzubrechen.
  • Seite 48: Deinstallieren Der Druckersoftware

    Hinweis: EPSON Status Monitor 3 wird automatisch zusammen mit dem Druckertreiber installiert. Zum Abbrechen des Druckvorgangs auf dem EPL-6200 mit EPSON Status Monitor 3 muss das Utility installiert sein. Öffnen Sie Druckertreiber, und klicken Sie auf die Registerkarte Utility. Klicken Sie auf die Schaltfläche EPSON Status Monitor 3, und klicken Sie dann auf Cancel Printing (Druck...
  • Seite 49 Doppelklicken Sie unter Windows 2000 auf das Symbol Add/Remove Programs (Programme hinzufügen/entfernen). 4. Wählen Sie unter Windows Vista EPSON Printer Software, und klicken Sie anschließend auf Uninstall/Change (Deinstallieren/ändern). Wählen Sie unter Windows XP oder 2000 EPSON Printer Software, und klicken Sie anschließend auf Change/Remove (Ändern/entfernen).
  • Seite 50 Wenn es sich bei Ihrem Drucker um den AcuLaser M1200 oder EPL-6200L handelt, klicken Sie auf OK und fahren mit Schritt 8 fort. 6. Klicken Sie auf die Registerkarte Utility, und prüfen Sie, ob das Kontrollkästchen EPSON Status Monitor 3 ausgewählt ist.
  • Seite 51 User’s Guide Hinweis: Sie können wählen, nur das Utility Monitored Printers (Überwachte Drucker) des EPSON Status Monitor 3 zu deinstallieren. Wenn Sie dieses Utility deinstallieren, können Sie die Einstellung Monitored Printers (Überwachte Drucker) aus dem EPSON Status Monitor 3 nicht ändern.
  • Seite 52: Kapitel 4 Verwenden Des Druckertreibers Für Mactintosh

    Informationen zur Druckersoftware Mit dem Druckertreiber können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen, die die Druckqualität optimieren, und mit EPSON Status Monitor 3 können Sie den Status des Druckers überprüfen. Der Druckertreiber befindet sich auf der mit dem Drucker gelieferten CD-ROM. Anweisungen zum Installieren des Druckertreibers finden Sie im Installationshandbuch.
  • Seite 53: Aus Einer Anwendung

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Mac OS X Zum Zugriff auf den Druckertreiber registrieren Sie Ihren Drucker unter Print & Fax (Drucken & Faxen) (für Mac OS X 10.5), im Printer Setup Utility (Drucker-Setup-Utility) (für Mac OS X 10.3 und 10.4) oder Print Center (Druckerauswahl) (für Mac OS X 10.2). Klicken Sie im Menü...
  • Seite 54: Wasserzeichen Drucken (Nur Aculaser M1200)

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Hinweis: Die Layout-Einstellungen sind auf Mac OS X standardmäßig vorhanden. Vermeiden von Speicherfehlern (AcuLaser M1200/EPL-6200L) Wenn Sie Grafiken oder große Datenmengen drucken, hält der Drucker möglicherweise an, da nicht ausreichend Speicher zur Verfügung steht. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Speicherfehler zu ignorieren und mit dem Drucken fortzufahren.
  • Seite 55: Neues Wasserzeichen Erstellen (Nur Aculaser M1200)

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 4. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Watermark (Wasserzeichen). 5. Wählen Sie aus der Dropdown-Liste Watermark (Wasserzeichen) ein Wasserzeichen aus. 6. Wenn Sie Detailleinstellungen wie z. B. die Dichte einstellen möchten, ändern Sie die entsprechenden Einstellungen. Nähere Informationen zu jeder Einstellung finden Sie in der Online-Hilfe.
  • Seite 56: Kopf- Und Fußzeilen Drucken (Nur Aculaser M1200)

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 3. Öffnen Sie die Registerkarte Watermark Settings (Wasserzeicheneinstellung) und aktivieren Sie das Kontrollkästchen Watermark (Wasserzeichen). 4. Wählen Sie Text oder Image (Bild), und klicken Sie anschließend auf 5. Wenn Sie Text gewählt haben, geben Sie den Wasserzeichentext ein und wählen Sie dann Font (Schrift) und Style (Schriftart).
  • Seite 57: Überwachen Des Druckers Mit Epson Status Monitor 3

    Überwachen des Druckers mit EPSON Status Monitor 3 Informationen zu EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 ist ein Utility, das den Drucker überwacht und Informationen zum Druckerstatus liefert. Sie können mit dem Utility beispielsweise die restliche Lebensdauer der Entwicklerpatrone überprüfen.
  • Seite 58: Aufrufen Von Epson Status Monitor 3

    2. Wählen Sie in der Liste, in der Copies & Pages (Kopien und Seiten) angezeigt wird, die Option Printer Settings (Druckereinstellung) aus. 3. Aktivieren Sie das Register Utilities, und klicken Sie auf das Symbol EPSON Status Monitor 3. Informationen zum Druckerstatus Im Dialogfeld EPSON Status Monitor 3 erhalten Sie Informationen zum Druckerstatus und zu den Verbrauchsmaterialien.
  • Seite 59 AcuLaser M1200 Series User’s Guide AcuLaser M1200 Symbol/Meldung Zeigt den Druckerstatus an. Druckerabbildung In der Druckerabbildung oben links wird der Druckerstatus grafisch dargestellt. Textfeld Im Textfeld neben der Druckerabbildung wird der Druckerstatus angezeigt. Bei Auftreten eines Problems wird ein Lösungsweg vorgeschlagen.
  • Seite 60: Einstellen Der Überwachungsoptionen

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Einstellen der Überwachungsoptionen Um spezielle Überwachungseinstellungen vorzunehmen, wählen Sie in EPSON Status Monitor 3 im Menü File (Ablage) die Option Monitor Setup (Setup überwachen). Das Dialogfeld Monitoring Preferences (Überwachungsoptionen) wird angezeigt. AcuLaser M1200 Kontrollkästchen Moni- Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, überwacht EPSON 3 Status...
  • Seite 61: Meldungsfenster

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Speichert neue Änderungen und schließt das Dialogfeld. Schaltfläche Save (Spei- chern) Meldungsfenster Das Meldungsfenster wird automatisch angezeigt, wenn ein Fehler auftritt. Im Meldungsfenster wird angezeigt, welche Fehlerart aufgetreten ist, und wie der Fehler möglicherweise behoben werden kann.
  • Seite 62: Einstellung Der Usb-Schnittstelle

    Print Center (Druckerauswahl) (für Mac OS X 10.2). 2. Klicken Sie im Dialogfeld Printer List (Druckerliste) auf Add Printer (Drucker hinzufügen). 3. Wählen Sie in dem Popup-Menü den Eintrag EPSON USB aus. Wählen Sie das Druckersymbol in der Produktliste aus, und klicken Sie auf Add (Hinzufügen).
  • Seite 63: Auf Dem Computer

    Verwenden Sie zum Abbrechen des Druckauftrags auf dem Computer das Utility EPSON Status Monitor 3. Öffnen Sie während des Hintergrunddrucks im Menü Application (Anwendung) den Punkt EPSON Status Monitor 3. Halten Sie den Druckauftrag mit EPSON Status Monitor 3 an, oder löschen Sie die Datei, die sich im Energiesparmodus befindet.
  • Seite 64: Kapitel 5 Einrichten Des Druckers In Einem Netzwerk (Aculaser M1200)

    Siehe „Mit Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 oder 2000“ auf Seite 69. Hinweis: ❏ Richten Sie EPSON Status Monitor 3 für die Freigabe des Druckers so ein, dass der freigegebene Drucker auf dem Druckserver überwacht werden kann. Siehe „Online bestellen“ auf Seite 43.
  • Seite 65: Verwenden Eines Zusätzlichen Treibers

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Verwenden eines zusätzlichen Treibers Wenn das Betriebssystem des Druckservers Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 oder 2000 ist, können Sie die zusätzlichen Treiber auf dem Server installieren. Die zusätzlichen Treiber werden als Treiber für Clients verwendet, auf denen ein anderes Betriebssystem als auf dem Server installiert ist.
  • Seite 66 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 3. Klicken Sie bei einem Windows Vista, Vista x64, XP oder XP x64-Druckerserver auf die Schaltfläche Share this printer (Drucker freigeben), und geben Sie anschließend im Feld Share name (Freigabename) einen Namen ein. Hinweis: Verwenden Sie keine Leerzeichen und Bindestriche im Freigabenamen, da hierdurch Fehler auftreten können.
  • Seite 67 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Klicken Sie auf Additional Drivers (Zusätzliche Treiber). Wählen Sie die auf den Clients verwendete Windows-Version aus, und klicken Sie auf OK. Servername Client-Betriebssystem Treiber Windows 2000 Clients mit Windows XP oder 2000 Intel Windows 2000...
  • Seite 68: Einrichten Der Clients

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Servername Client-Betriebssystem Treiber Windows Vista oder Vista Clients mit Windows Vista, XP oder 2000 x86 Type 3 - Benutzermodus Clients mit Windows Vista x64 oder XP x64 x64 Typ 3 - Benutzermodus Der zusätzliche Treiber für Windows XP x64 kann mit dem Windows XP Service Pack2 oder höher verwendet werden.
  • Seite 69 (Mein Netzwerk) auf dem Windows-Desktop auf den freigegebenen Drucker zugreifen. ❏ Der zusätzliche Treiber kann nicht auf dem Server-Betriebssystem eingesetzt werden. ❏ Wenn Sie EPSON Status Monitor 3 auf einem Client verwenden möchten, müssen Sie den EPSON Status Monitor 3 von CD-ROM mit Administratorrechten auf jedem Client installieren.
  • Seite 70 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 1. Klicken Sie bei Windows 2000-Clients auf Start, zeigen Sie auf Settings (Einstellungen) und klicken Sie anschließend auf Printers (Drucker). Bei Windows XP oder XP x64-Clients klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Printers and Faxes (Drucker und Faxgeräte).
  • Seite 71 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 4. Geben Sie unter Windows 2000 den Namen des freigegebenen Druckers ein, und klicken Sie anschließend auf Next (Weiter). Hinweis: ❏ Sie können als Netzwerkpfad- oder Warteschlangennamen auch “\\(Name des Computers, der lokal mit dem freigegebenen Drucker verbunden ist)\(Name des freigegebenen Druckers)”...
  • Seite 72 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 5. Klicken Sie bei Windows XP, XP x64 oder 2000 auf das Symbol für den Computer oder Server, der mit dem freigegebenen Drucker verbunden ist, und anschließend auf den Namen des freigegebenen Druckers, und klicken Sie dann auf Next (Weiter).
  • Seite 73: Installieren Der Druckersoftware Von Cd-Rom

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 7. Überprüfen Sie die Einstellungen, und klicken Sie auf Finish (Fertig stellen). Installieren der Druckersoftware von CD-ROM In diesem Abschnitt wird die Installation der Client-Druckertreiber für folgende Netzwerkkonfiguration beschrieben, ohne dass zusätzliche Treiber im Druckserver installiert werden.
  • Seite 74: Macintosh

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 2. Legen Sie die CD-ROM ein, und geben Sie anschließend den Namen des Laufwerks und Ordners ein, in dem sich der Druckertreiber für die Clients befindet. Klicken Sie auf OK. Bei der Installation der Treiber wird eventuell “Digital Signature is not found. (Digitale Signatur nicht gefunden)”...
  • Seite 75: Mac Os X

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Mac OS X Verwenden Sie die Einstellung Printer Sharing (Druckerfreigabe einrichten), die ein Standardfeature von Mac OS X 10.2 oder höher ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Dokumentation des Betriebssystems. Einrichten des Druckers in einem Netzwerk (AcuLaser M1200)
  • Seite 76: Kapitel 6 Austauschen Von Verbrauchsmaterialien

    AcuLaser M1200/EPL-6200L die Bereit leuchtet und die Fehleranzeige blinkt, ist die Entwicklerpatrone des Druckers leer. Wenn die Anzeigen in der oben beschrieben Weise aufleuchten oder im EPSON Status Monitor 3 eine entsprechende Meldung angezeigt wird, müssen Sie die Entwicklerpatrone austauschen.
  • Seite 77: Austauschen Der Entwicklerpatrone

    ❏ Es wird empfohlen, nur Original-Verbrauchsmaterial einzusetzen. Wenn Sie kein Original-Verbrauchsmaterial verwenden, kann die Druckqualität beeinträchtigt werden. Epson haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Verbrauchsmaterial, das nicht von Epson hergestellt oder zugelassen ist. ❏ Legen Sie Entwicklerpatronen immer auf einer sauberen, glatten Unterlage ab.
  • Seite 78 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 1. Klappen Sie das Ausgabefach des Druckers herunter. 2. Öffnen Sie die Frontabdeckung, indem Sie die Abdeckung über die beiden Einkerbungen an den Seiten mit den Fingern in Ihre Richtung ziehen. Achtung: Öffnen Sie die Druckerabdeckung vollständig, bevor Sie die Entwicklerpatrone austauschen, da ansonsten der Drucker beschädigt werden kann.
  • Seite 79 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 3. Halten Sie das Gehäuse des Photoleiters an dem Griff, und heben Sie es langsam aus dem Drucker heraus. Vorsicht: Berühren Sie niemals die Fixiereinheit, die mit dem Warnaufkleber CAUTION Hot Surface (VORSICHT, HEISS!) versehen ist. Nach einem Druckvorgang kann dieses Bauteil sehr heiß...
  • Seite 80 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 5. Nehmen Sie die neue Entwicklerpatrone aus ihrer Verpackung heraus. Halten Sie die Entwicklerpatrone waagerecht, und schütteln Sie sie vorsichtig seitwärts und von vorne nach hinten, um den Toner gleichmäßig zu verteilen. 6. Entfernen Sie die Schutzabdeckung von der Entwicklerpatrone.
  • Seite 81 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 7. Setzen Sie die Entwicklerpatrone vorsichtig in das Gehäuse des Photoleiters ein, bis sie einrastet. Achten Sie dabei darauf, dass die seitlich an der Entwicklerpatrone angebrachten Montagestifte in die entsprechenden Führungen im Gehäuse gleiten. 8. Halten Sie das Gehäuse des Photoleiters an dem Griff, und setzen Sie es in den Drucker ein.
  • Seite 82: Photoleiter

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 9. Schließen Sie die Frontabdeckung des Druckers, so dass sie hörbar einrastet. Bei jedem Austausch der Entwicklerpatrone sollten Sie die Papierwegwalze reinigen, wie im Abschnitt „Reinigen der Papierwegwalze“ auf Seite 90 beschrieben. Photoleiter Beachten Sie immer die folgenden Handhabungshinweise, wenn Sie Photoleiter austauschen: ❏...
  • Seite 83: Austauschen Des Photoleiters

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Austauschen des Photoleiters Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Photoleiter auszutauschen: Hinweis: ❏ Der Photoleiter kann nicht direkt im Drucker installiert werden. Im Gehäuse des Photoleiters befindet sich zudem die Entwicklerpatrone, wodurch auch die Entwicklerpatrone entfernt werden muss, wenn Sie den Photoleiter austauschen.
  • Seite 84 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Achtung: Öffnen Sie die Druckerabdeckung vollständig, bevor Sie den Photoleiter austauschen, da ansonsten der Drucker beschädigt werden kann. 3. Halten Sie das Gehäuse des Photoleiters an dem Griff, und heben Sie es aus dem Drucker heraus.
  • Seite 85 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Achtung: Berühren Sie niemals die lichtempfindliche Entwicklertrommel des Photoleiters. Andernfalls kann die Druckqualität beeinträchtigt werden. 6. Setzen Sie die Entwicklerpatrone vorsichtig in das Gehäuse des neuen Photoleiters ein, bis sie einrastet. Achten Sie dabei darauf, dass die seitlich an der Entwicklerpatrone angebrachten Montagestifte in die entsprechenden Führungen im Gehäuse gleiten.
  • Seite 86 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 7. Halten Sie das Gehäuse des Photoleiters an dem Griff, und setzen Sie es in den Drucker ein. Schieben Sie das Gehäuse vorsichtig in die Öffnung, bis es einrastet. 8. Schließen Sie die Frontabdeckung des Druckers, so dass sie hörbar einrastet.
  • Seite 87: Kapitel 7 Reinigen Und Transportieren Des Druckers

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Kapitel 7 Reinigen und Transportieren des Druckers Reinigen des Druckers Der Drucker muss nur selten gereinigt werden. Wenn Sie ein Nachlassen der Druckqualität feststellen, reinigen Sie das Druckerinnere wie im Folgenden beschrieben. Außerdem sollten Sie das MZ-Papierfach und das Druckergehäuse alle paar Monate reinigen.
  • Seite 88 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 2. Öffnen Sie die Frontabdeckung des Druckers, indem Sie die Abdeckung über die beiden Einkerbungen an den Seiten mit den Fingern in Ihre Richtung ziehen. 3. Entfernen Sie die Entwicklerpatrone und den Photoleiter, indem Sie das Gehäuse des Photoleiters am Griff halten und diesen aus dem Drucker herausziehen.
  • Seite 89 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 5. Installieren Sie die Entwicklerpatrone und den Photoleiter erneut. 6. Schließen Sie die Frontabdeckung des Druckers, so dass sie hörbar einrastet. 7. Öffnen Sie die Abdeckung des Ausgabefachs. 8. Wischen Sie den freigelegten Papierwegbereich mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
  • Seite 90: Reinigen Der Papierwegwalze

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 9. Schließen Sie die Abdeckung des Ausgabefachs. 10. Nehmen Sie das gesamte Papier aus dem MZ-Papierfach heraus, und reinigen Sie das MZ-Papierfach mit einem sauberen, trockenen, fusselfreien Tuch. Reinigen der Papierwegwalze Papier wird manchmal mit einem Pulver bestäubt, um zu verhindern, dass sich der Druck auf der Rückseite des auf dem bedruckten Blatt gestapelten Papiers abzeichnet.
  • Seite 91 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 2. Öffnen Sie die Frontabdeckung des Druckers, indem Sie die Abdeckung über die beiden Einkerbungen an den Seiten mit den Fingern in Ihre Richtung ziehen. 3. Entfernen Sie die Entwicklerpatrone und den Photoleiter, indem Sie das Gehäuse des Photoleiters am Griff halten und diesen aus dem Drucker herausziehen.
  • Seite 92: Entfernen Von Verschüttetem Toner

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 5. Installieren Sie die Entwicklerpatrone und den Photoleiter erneut. 6. Schließen Sie die Frontabdeckung des Druckers, so dass sie hörbar einrastet. Entfernen von verschüttetem Toner Wenn Toner in das Druckerinnere gelangt ist, müssen Sie den Toner vollständig entfernen, bevor Sie den Drucker weiter verwenden können.
  • Seite 93 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und anschließend aus dem Drucker. 3. Trennen Sie alle Schnittstellenkabel vom Drucker. 4. Entfernen Sie alles Papier aus dem MZ-Papierfach. 5. Entfernen Sie das MZ-Papierfach, oder schließen Sie es, je nach Druckermodell.
  • Seite 94 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 7. Bringen Sie die Transportsicherungen am Drucker an, und stellen Sie den Drucker anschließend wieder in den Originalkarton. Achtung: Setzen Sie den Photoleiter und die Entwicklerpatrone nicht länger als unbedingt erforderlich dem Licht aus. Reinigen und Transportieren des Druckers...
  • Seite 95: Kapitel 8 Fehlerbehebung

    Die Bereit und die Fehleranzeige weisen auf aufgetretene Probleme hin. Durch den Status der Anzeigen (ein, aus, blinkend) werden Sie wie im Folgenden beschrieben über den Druckerstatus informiert. Im Meldungsfenster von EPSON Status Monitor 3 werden aufgetretene Fehler und Lösungswege angezeigt. Suchen Sie in diesem Kapitel den Abschnitt, in dem Ihr Problem beschrieben wird.
  • Seite 96 „Kein Papier/Papierstau in der Papierzufuhr“ auf Seite 98 „Keine Entwicklerpatrone installiert“ auf Seite 98 „Falsche Entwicklerpatrone installiert“ auf Seite 99 „Die installierte Entwicklerpatrone ist kein Original-Epson-Produkt“ auf Seite 99 „Speicherfehler - Entwicklerpatrone“ auf Seite 99 „Kein Toner“ auf Seite 99 „Frontabdeckung offen“...
  • Seite 97: Wartung Erforderlich (Fehler An Der Steuereinheit)

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Status/Fehler/Warnung STATUSANZEIGEN Bereit Fehler „Die installierte Entwicklerpatrone ist kein Original-Epson-Produkt“ auf Seite 102 „Ruhemodus“ auf Seite 102 „Bereit“ auf Seite 103 „Wird gedruckt“ auf Seite 103 „Datenverarbeitung“ auf Seite 103 Hinweis: Führen die aufgeführten Lösungsvorschläge nicht zu einer Lösung des Problems, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 98: Papierstau In Der Papierausgabe

    Frontabdeckung des Druckers, und schließen Sie sie wieder. Anweisungen zum Einlegen von Papier finden Sie unter „Einlegen von Papier “ auf Seite 23. Sie können die Fehlermeldung löschen, indem Sie im angezeigten EPSON Status Monitor 3-Fenster auf Continue (Weiter) klicken.
  • Seite 99: Falsche Entwicklerpatrone Installiert

    Original-Epson-Patrone. Anweisungen dazu finden Sie unter „Entwicklerpatrone“ auf Seite 76. Um die derzeit installierte Entwicklerpatrone weiterhin zu verwenden, klicken Sie zum Löschen der Fehlermeldung im angezeigten EPSON Status Monitor 3-Fenster auf Continue (Fortfahren). Speicherfehler - Entwicklerpatrone Bedienfeld: Die Bereit leuchtet, und die Fehleranzeige blinkt Ein Lese-/Schreibfehler des Speichers ist aufgetreten.
  • Seite 100: Frontabdeckung Offen

    Bedienfeld: Die Bereit leuchtet, und die Fehleranzeige blinkt Das im Papierfach eingelegte Papier entspricht nicht dem erforderlichen Papierformat. Legen Sie Papier im richtigen Format ein, und klicken Sie im angezeigten EPSON Status Monitor 3-Fenster auf Continue (Fortfahren). Wenn Sie die entsprechende Einstellung im Druckertreiber ändern möchten, klicken Sie auf Stop.
  • Seite 101: Nicht Genug Speicher Zum Drucken Der Aktuellen Seite

    Der Druckerspeicher reicht nicht aus, um die derzeitige Seite zu drucken. Um den Druckvorgang nach der Seite fortzusetzen, die den Fehler verursacht hat, klicken Sie im angezeigten EPSON Status Monitor 3-Fenster auf Continue (Fortfahren). Wenn Sie die entsprechende Einstellung im Druckertreiber ändern möchten, klicken Sie auf Stop.
  • Seite 102: Photoleiter Ersetzen

    Photoleiter zum Ersetzen des alten Photoleiters vor. Weitere Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt „Photoleiter“ auf Seite 82. Um diese Warnmeldung vorübergehend zu verwerfen, klicken Sie im angezeigten EPSON Status Monitor 3-Fenster auf Close (Schließen). Diese Warnmeldung kann ebenso durch Zurücksetzen des Photoleiters gelöscht werden.
  • Seite 103: Wird Gedruckt

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Bereit Bedienfeld: Die Bereit leuchtet Zeigt an, dass der Drucker druckbereit ist. Wird gedruckt Bedienfeld: Die Bereit blinkt Zeigt an, dass der Drucker Daten druckt. Datenverarbeitung Bedienfeld: Die Bereit blinkt Zeigt an, dass der Drucker gerade Daten verarbeitet.
  • Seite 104: Beseitigen Von Papierstau

    5. Klicken Sie auf Status Sheet (Statusblatt) und dann auf Configuration (Konfiguration). Beseitigen von Papierstau EPSON Status Monitor 3 gibt Warnmeldungen aus, wenn ein Papierstau im Drucker vorliegt. Hinweise zum Beseitigen von Papierstaus Beachten Sie beim Beseitigen von Papierstaus folgende Punkte: ❏...
  • Seite 105: Probleme Beim Papiereinzug Und Papierstaus Vermeiden

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide ❏ Entfernen Sie eingeklemmtes Papier immer mit beiden Händen, damit es nicht reißt. ❏ Falls eingeklemmtes Papier zerreißt und im Drucker verbleibt, oder wenn Papier an einer Stelle stecken geblieben ist, die in diesem Abschnitt nicht erwähnt wird, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 106 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 1. Schließen Sie das Ausgabefach. 2. Öffnen Sie die Frontabdeckung des Druckers, indem Sie die Abdeckung über die beiden Einkerbungen an den Seiten mit den Fingern in Ihre Richtung ziehen. Fehlerbehebung...
  • Seite 107 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 3. Nehmen Sie die Entwicklerpatrone aus dem Drucker heraus. Achtung: ❏ Berühren Sie beim Entfernen der Entwicklerpatrone nicht die Rolle unterhalb der Klappe, da ansonsten die Druckqualität beeinträchtigt wird. ❏ Berühren Sie niemals die lichtempfindliche Entwicklertrommel des Photoleiters, da ansonsten die Druckqualität beeinträchtigt werden kann.
  • Seite 108: Papierstau - Ausgabeabdeckung

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 4. Entfernen Sie das Papier vorsichtig mit beiden Händen aus dem Papierweg. Hinweis: Wenn sich das Papier nur schwer entfernen lässt, da nur ein kleiner Teil des Papiers aus dem Drucker ragt, lesen Sie die Informationen im Abschnitt „Papierstau — Ausgabeabdeckung“ auf Seite 108.
  • Seite 109 AcuLaser M1200 Series User’s Guide 2. Öffnen Sie die Abdeckung des Ausgabefachs. 3. Entfernen Sie das Papier vorsichtig mit beiden Händen aus dem Papierweg. 4. Schließen Sie die Abdeckung des Ausgabefachs. Fehlerbehebung...
  • Seite 110: Papierstau - Mz-Papierfach (Aculaser M1200/Epl-6200L)

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 5. Öffnen und schließen Sie die Frontabdeckung des Druckers. Die Druckdaten der gestauten Seite werden automatisch neu gedruckt. Papierstau — MZ-Papierfach (AcuLaser M1200/EPL-6200L) Diese Art von Papierstau wird in der folgenden Abbildung dargestellt: Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen Papierstau am MZ-Papierfach zu beheben: 1.
  • Seite 111: Probleme Beim Druckerbetrieb

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide 2. Ziehen Sie vorsichtig alle Blätter heraus, die nur unvollständig in den Drucker eingezogen wurden. 3. Klappen Sie die Papierablage herunter, und öffnen Sie die Frontabdeckung des Druckers. 4. Entfernen Sie alle möglicherweise vorhandenen Papierstücke aus dem Drucker, und schließen Sie dann die Frontabdeckung.
  • Seite 112: Probleme Im Ausdruck

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Die Bereit leuchtet nicht, wenn der Drucker eingeschaltet wird. Ursache Lösung Die Steckdose wird möglicherweise durch einen exter- Betätigen Sie den ggf. vorhandenen Schalter, oder ste- nen Schalter oder eine automatische Zeitschaltuhr ge- cken Sie ein anderes elektrisches Gerät in die verwende- steuert.
  • Seite 113 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Der Ausdruck besteht teilweise oder völlig aus inkorrekten Zeichen, oder es wurden nur Sternchen ausgedruckt. Ursache Lösung Möglicherweise verwenden Sie nicht das korrekte Schnitt- Wenn der Drucker an den parallelen Schnittstellenan- stellenkabel. schluss des Computers angeschlossen ist, verwenden Sie ein doppelt abgeschirmtes, verdrilltes Schnittstellenka- bel von maximal 1,8 m Länge.
  • Seite 114: Probleme Mit Der Druckqualität

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Probleme mit der Druckqualität Dunkler oder verschmutzter Hintergrund Ursache Lösung Möglicherweise ist der Papierweg im Drucker ver- Schalten Sie den Drucker aus. Reinigen Sie die Bauteile schmutzt. im Inneren des Druckers, indem Sie drei Seiten mit je- weils nur einem Zeichen pro Seite ausdrucken.
  • Seite 115 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Der Ausdruck enthält schwarze oder weiße Streifen. Ursache Lösung Möglicherweise verwenden Sie nicht die richtige Papier- Wenn die Oberfläche des Papiers zu grob ist, können Zei- sorte für Ihren Drucker. chen verzerrt oder unterbrochen gedruckt werden. Die besten Druckergebnisse erzielen Sie mit hochwertigem, glattem Papier, wie es z.
  • Seite 116 Es werden nur unbedruckte Seiten ausgegeben. Ursache Lösung Die Entwicklerpatrone hat möglicherweise das Ende ih- Wenn EPSON Status Monitor 3 beim Tonerstatus einen rer Nutzungsdauer erreicht. niedrigen Tonerstand anzeigt, lesen Sie die Anweisun- gen zum Austauschen der Entwicklerpatrone im Ab- schnitt „Entwicklerpatrone“...
  • Seite 117: Speicherprobleme

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Das Druckbild ist zu dunkel Ursache Lösung Die Einstellung Density (Dichte) ist möglicherweise zu Stellen Sie im Druckertreiber einen helleren Wert für Den- dunkel. sity (Dichte) ein. Möglicherweise liegt ein Problem mit der Entwicklerpat- Wenn das Problem weiterhin besteht, tauschen Sie die rone vor.
  • Seite 118: Probleme Bei Der Handhabung Der Druckmedien

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Es ist nicht genügend Speicher für den aktuellen Druckauftrag vorhanden Ursache Lösung Der Druckerspeicher reicht nicht aus, um den derzeitigen Installieren Sie ein zusätzliches Speichermodul, oder wäh- Druckauftrag auszuführen. len Sie im Druckertreiber eine niedrigere Einstellung für Print Quality (Druckqualität) aus.
  • Seite 119: Anhang A Technische Daten

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Anhang A Technische Daten Papier Verfügbare Papiertypen In diesem Abschnitt erfahren Sie, welche Papiersorten Sie mit Ihrem Drucker verwenden können. Verwenden Sie nur Papier, das in diesem Abschnitt aufgeführt wird. Hinweis: Der Drucker reagiert äußerst empfindlich auf Feuchtigkeit. Stellen Sie daher sicher, dass Sie Ihre Druckmedien an einem trockenen Ort lagern.
  • Seite 120: Druckmedien, Die Sie Nicht Verwenden Sollten

    Drucker beschädigen. Hinweis: ❏ Epson kann keine Empfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller bzw. ein bestimmtes Druckmedium aussprechen, da sich die Qualität einer Marke oder eines Druckmediums jederzeit ändern kann. Machen Sie daher immer erst ein paar Probeausdrucke, bevor Sie ein Druckmedium in größeren Mengen anschaffen oder große Druckaufträge starten.
  • Seite 121: Spezifikationen

    ❏ Papier ungewöhnlichen Formats oder Papier, dessen Kanten nicht im rechten Winkel zueinander stehen Spezifikationen Epson kann keine Empfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller bzw. ein bestimmtes Druckmedium aussprechen, da sich die Qualität einer Marke oder eines Druckmediums jederzeit ändern kann. Machen Sie daher immer zuerst einige Probeausdrucke, bevor Sie ein Druckmedium in größeren Mengen kaufen oder große Druckaufträge starten.
  • Seite 122: Druckbarer Bereich

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Papierformat A4 (210 × 297 mm, 8,3 × 11,7 Zoll) Papier A5 (148 × 210 mm, 5,8 × 8,3 Zoll) B5 (182 × 257 mm, 7,2 × 10,1 Zoll) Letter (216 × 279 mm, 8,5 × 11 Zoll) Half-Letter (140 ×...
  • Seite 123: Umgebungsbedingungen

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Ausdruck erste Seite Weniger als 13 Sekunden bei A4/Letter-Papierformat (Bei Einzug aus dem MZ-Papierfach) Papiereinzug EPL-6200: Automatischer oder manueller Papiereinzug AcuLaser M1200/EPL-6200L: Automatisch Ausrichtung beim Pa- Zentriert bei allen Papierformaten piereinzug Papierzufuhrkapazität MZ-Papier- EPL-6200: Bis zu 250 Blatt Normalpapier...
  • Seite 124: Mechanik

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Europäisches Modell Richtlinie 2004/108/EC EN 55022 klasse B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Mechanik Abmessungen EPL-6200 Höhe: 261 mm und Gewicht Breite: 407 mm Tiefe: 436 mm Gewicht: Ca. 7,5 kg ohne Entwicklerpatrone und Photoleiter AcuLaser M1200/ Höhe: 261 mm...
  • Seite 125: Schnittstellen

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Leistungsaufnah- Beim Dru- Mittelwert 349 W 347 W cken Max. 640 W 680 W Im Bereitschaftsmodus 43 W 41 W Im Ruhemodus * 7 W oder weniger 8 W oder weniger * Die Werte entsprechen der Leistungsaufnahme, während alle Vorgänge vollständig ausgesetzt sind. Die Leistungsaufnahme variiert entsprechend den Betriebsbedingungen, und wenn eine Typ-B-Schnittstellenkarte installiert oder eine USB-Speicherkarte eingesetzt ist.
  • Seite 126: Verbrauchsmaterial

    30 bis 85 % rel. Luftfeuchtigkeit gerung * Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des CE-Prüfzertifikats in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2004/108/EG. Hinweis: Recycling-Patronen werden in manchen Gebieten nicht verkauft. Wenden Sie sich an Ihren Epson-Fachhändler/Repräsentanten bezüglich der Verfügbarkeit des Recycling-Programms für Patronen. Photoleiter Produktcode S051099 Lagerungstemperatur 0 bis 35˚C...
  • Seite 127: Anhang B Arbeiten Mit Schriftarten

    Normalerweise ist das Erstellen von Barcodes eine aufwändige und mühsame Arbeit, bei der Sie zusätzlich zu den Barcode-Zeichen selbst auch noch verschiedene Befehlscodes wie z. B. „Start Bar“, „Stop Bar“ und „OCR-B“ definieren müssen. Die EPSON-BarCode-Schriften fügen diese Codes automatisch hinzu. Dies ermöglicht Ihnen das Ausdrucken von Barcodes, die mit zahlreichen Barcode-Standards übereinstimmen.
  • Seite 128: Systemanforderungen

    Hinweis: EPSON-BarCode-Schriften können nur mit Epson-Druckertreibern verwendet werden. Installieren von EPSON-BarCode-Schriften Gehen Sie folgendermaßen vor, um EPSON-BarCode-Schriften zu installieren. Im Folgenden wird die Installation unter Windows 98 beschrieben. Die Installation unter anderen Windows-Betriebssysteme ist fast identisch. 1. Stellen Sie sicher, dass der Drucker ausgeschaltet ist und Windows ausgeführt wird.
  • Seite 129: Drucken Mit Epson-Barcode-Schriften

    Die EPSON-BarCode-Schriften sind jetzt auf Ihrem Computer installiert. Drucken mit EPSON-BarCode-Schriften Gehen Sie folgendermaßen vor, um Barcodes mit den EPSON-BarCode-Schriften zu erstellen und auszudrucken. Im Folgenden wird das Verfahren für das Programm Microsoft WordPad erklärt. Das Verfahren für andere Anwendungen kann etwas von diesem Beispiel abweichen.
  • Seite 130 User’s Guide 2. Markieren Sie die Zeichen, und wählen Sie anschließend im Menü Format die Option Font (Schriftart) aus. 3. Wählen Sie die gewünschte EPSON-BarCode-Schrift aus, legen Sie den Schriftgrad fest, und klicken Sie auf OK. Hinweis: Wenn Sie unter Windows Vista, XP oder 2000 arbeiten, können Sie zum Drucken von Barcodes nur Schriften mit einem Schriftgrad von maximal 96 Punkt verwenden.
  • Seite 131 Abbildung dargestellten Zeichen. 5. Wählen Sie im Menü File (Datei) den Befehl Print (Drucken) aus, wählen Sie anschließend Ihren Epson-Drucker aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche Properties (Eigenschaften). Nehmen Sie die folgenden Druckertreibereinstellungen vor. Bei dem EPL-6200 handelt es sich um einen Monochromdrucker.
  • Seite 132 Sie die Anzeige von Steuerzeichen, wie z. B. Absatzmarken oder Tabstopps, in Ihrer Anwendung. ❏ Da Sonderzeichen wie „Start Bar“ und „Stop Bar“ bei der Auswahl einer EPSON-BarCode-Schrift hinzugefügt werden, kann der Barcode mehr Zeichen als ursprünglich eingegeben enthalten. ❏ Ein optimales Ergebnis erreichen Sie, wenn Sie nur die im Abschnitt „BarCode-Schriften- Spezifikationen“...
  • Seite 133: Barcode-Schriften-Spezifikationen

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide BarCode-Schriften-Spezifikationen Dieser Abschnitt enthält nähere Informationen zu den Zeicheneingabespezifikationen für jede EPSON-BarCode-Schrift. EPSON EAN-8 ❏ EAN-8 ist eine 8-stellige gekürzte Version des EAN-Barcode-Standards. ❏ Da die Prüfziffer automatisch hinzugefügt wird, können nur 7 Zeichen eingegeben werden.
  • Seite 134 AcuLaser M1200 Series User’s Guide ❏ Da die Prüfziffer automatisch hinzugefügt wird, können nur 12 Zeichen eingegeben werden. Zeichenart Ziffern (0 bis 9) Anzahl der Zeichen 12 Zeichen Schriftgrad 60 pt bis 150 pt (bis zu 96 pt unter Windows Vista, XP und 2000).
  • Seite 135 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Die folgenden Codes werden automatisch eingefügt und müssen daher nicht manuell eingesetzt werden: ❏ Linker/rechter Rand ❏ Start/Stopp-Zeichen ❏ Trennzeichen ❏ Prüfziffer ❏ OCR-B Druckmuster EPSON UPC-A EPSON UPC-E ❏ UPC-E ist der im American Universal Product Code (Handbuch der UPC-Symbole und Spezifikationen) definierte UPC-A-Barcode mit Nullunterdrückung (löscht überflüssige Nullen).
  • Seite 136 AcuLaser M1200 Series User’s Guide ❏ Die Ziffer “0” Druckmuster EPSON UPC-E EPSON Code 39 ❏ Es stehen vier Code-39-Schriften zur Verfügung, bei denen Sie die automatische Eingabe von Prüfziffern und OCR-B aktivieren bzw. deaktivieren können. ❏ In Übereinstimmung mit dem Code-39-Standard wird die Höhe des Barcodes automatisch auf mindestens 15% seiner Gesamtlänge eingestellt.
  • Seite 137 EPSON Code 39 EPSON Code 39 CD EPSON Code 39 Num EPSON Code 39 CD Num EPSON Code 128 ❏ Code-128-Schriften unterstützen die Code-Sätze A, B und C. Wird der Code-Satz einer Zeile mit Zeichen in der Mitte der Zeile ändert, wird automatisch ein Konvertierungscode eingefügt.
  • Seite 138 EPSON ITF ❏ Die EPSON ITF-Schriften entsprechen dem US-Standard USS Interleaved 2-of-5. ❏ Es stehen vier EPSON ITF-Schriften zur Verfügung, bei denen Sie das automatische Einfügen von Prüfziffern und OCR-B aktivieren bzw. deaktivieren können. ❏ In Übereinstimmung mit dem Interleaved-2-of-5-Standard wird die Höhe des Barcodes automatisch auf mindestens 15% seiner Gesamtlänge eingestellt.
  • Seite 139 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Schriftgrad Wenn OCR-B nicht verwendet wird: 26 pt oder mehr (bis zu 96 pt unter Windows Vista, XP und 2000). Empfohlen werden 26 pt, 52 pt, 78 pt und 104 pt. Wenn OCR-B verwendet wird: 36 pt oder mehr (bis zu 96 pt unter Windows Vista, XP und 2000).
  • Seite 140: Prüfziffer

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide ❏ In Übereinstimmung mit dem Codabar-Standard wird die Höhe des Barcodes automatisch auf mindestens 15% seiner Gesamtlänge eingestellt. Es ist daher wichtig, mindestens eine Leerstelle zwischen dem Barcode und dem umgebenden Text zu lassen, um Überlappungen zu vermeiden.
  • Seite 141 AcuLaser M1200 Series User’s Guide EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Arbeiten mit Schriftarten...
  • Seite 142: Anhang C Kundendienst

    Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst Vor der Kontaktaufnahme mit Epson Wenn das Epson-Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert und Sie das Problem nicht mit Hilfe der Informationen zur Fehlerbehebung in der Produktdokumentation lösen können, wenden Sie sich an den Kundendienst. Falls im Folgenden kein Kundendienst in Ihrer Nähe aufgeführt ist, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Seite 143: Hilfe Für Benutzer In Singapur

    Internet-URL http://www.epson.com.au Besuchen Sie die Homepage von Epson Australia. Es lohnt sich, diese Website regelmäßig zu überprüfen! Über diese Website können Sie Treiber herunterladen, mit Epson direkt Kontakt aufnehmen, Informationen über neue Produkte abrufen und den technischen Support per E-Mail kontaktieren.
  • Seite 144: Hilfe Für Benutzer In Thailand

    Hier erhalten Sie Informationen zu Produktspezifikationen, Treiber zum Herunterladen, Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ), Antworten auf Vertriebsanfragen und technischen Support per E-Mail. Epson HelpDesk (Telefon: (65) 6586 3111) Unser Helpdesk-Team steht Ihnen in folgenden Fällen telefonisch zur Verfügung: ❏ Vertriebsanfragen und Produktinformationen ❏...
  • Seite 145: Hilfe Für Benutzer In Indonesien

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Epson Hotline (Tele- 84-8-823-9239 fon): Service Center: 80 Truong Dinh Street, District 1, Ho-Chi-Minh City, Vietnam Hilfe für Benutzer in Indonesien Folgende Kontaktadressen stehen Ihnen für Informationen, Support und Kundendienstanfragen zur Verfügung: Internet (http://www.epson.co.id) ❏ Informationen zu Produktspezifikationen, Treiber zum Herunterladen ❏...
  • Seite 146: Hilfe Für Benutzer In Hongkong

    Benutzer in Hongkong können technischen Support und andere After-Sales-Dienstleistungen über Epson Hong Kong Limited in Anspruch nehmen. Internet-Homepage Auf der lokalen Homepage von Epson Hong Kong können Benutzer die folgenden Informationen sowohl in chinesischer als auch in englischer Sprache abrufen: ❏ Produktinformationen ❏...
  • Seite 147: Hilfe Für Benutzer In Malaysia

    Folgende Kontaktadressen stehen Ihnen für Informationen, Support und Kundendienstanfragen zur Verfügung: Internet (http://www.epson.com.my) ❏ Informationen zu Produktspezifikationen, Treiber zum Herunterladen ❏ Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ), Antworten auf Produkt- und andere Anfragen per E-Mail Epson Trading (M) Sdn. Bhd. Head Office. Telefon: 603-56288288 Fax: 603-56288388/399 Epson Helpdesk ❏...
  • Seite 148: Hilfe Für Benutzer In Indien

    Folgende Kontaktadressen stehen Ihnen für Informationen, Support und Kundendienstanfragen zur Verfügung: Internet (http://www.epson.co.in) Hier erhalten Sie Informationen zu Produktspezifikationen, Treiber zum Herunterladen und Antworten auf Produktanfragen. Zentralniederlassung von Epson India - Bangalore Telefon: 080-30515000 Fax: 30515005 Regionalniederlassungen von Epson India:...
  • Seite 149: Hilfe Für Benutzer Auf Den Philippinen

    AcuLaser M1200 Series User’s Guide Hilfe für Benutzer auf den Philippinen Technischer Support und andere After-Sales-Dienstleistungen stehen den Benutzern bei der Epson Philippines Corporation unter den folgenden Telefon- und Faxnummern sowie unter der folgenden E-Mail-Adresse zur Verfügung: Telefon: (63) 2-813-6567...
  • Seite 150: Index

    Deinstallieren Windows................46 Druckertreiber (Windows)..........48 Entfernen EPSON Status Monitor 3 Verschütteter Toner............92 (Macintosh):Deinstallieren:Druckertreiber Entwicklerpatrone (Macintosh)...............63 Spezifikationen...............126 EPSON Status Monitor 3 (Windows)......48 EPSON BarCode-Schriften Drucker Systemanforderungen...........128 Optionales Zubehör............21 EPSON Status Monitor 3 (Macinsosh) Reinigen................87 Überwachungsoptionen..........60 Transportieren..............92 EPSON Status Monitor 3 (Macintosh) Druckereinstellungen Aufrufen................58...
  • Seite 151 AcuLaser M1200 Series User’s Guide Über...................39 Überwachungsoptionen..........41 Optionen EPSON-BarCode-Schriften Verfügbar................21 Drucken................129 Eingabe:EPSON-BarCode-Schriften:Formatieren..132 Installieren..............128 Spezifikationen...............133 Papier Über.................127 Druckbereich..............122 Etiketten................27 Spezialmedien..............27 Spezifikationen............119, 121 Ungeeignet..............120 Unterstützt..............119 Fehlerbehebung Verhindern von Papierstaus.........105 Probleme bei der Handhabung der Druckmedien..118 Papierstau Speicherprobleme............117 Beseitigen................104 Verhindern von Papierstaus.........105 Im Inneren des Druckers..........105 Folien..................29...
  • Seite 152 AcuLaser M1200 Series User’s Guide EPSON-BarCode-Schriften..........127 Sicherheitshinweise zum Ein- bzw. Ausschalten des Druckers..............16 Schweres papier..............29 Während des Betriebs............9 Service.................142 Sicherheitshinweise...............9 Sicherheitsinformationen.............9 Skalieren von Ausdrucken Windows................31 Wasserzeichen Windows................35 Spezialmedien Briefumschläge..............28 Drucken auf..............27 Etiketten................27 Folien.................29 Schweres Papier..............29 Spezifikationen Elektrisch................124 Entwicklerpatrone............126 Ethernet-Schnittstelle............125 Mechanisch..............124 Normen und Zertifizierungen........123...

Inhaltsverzeichnis