Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer DEH-P800BT Bedienungsanleitung
Pioneer DEH-P800BT Bedienungsanleitung

Pioneer DEH-P800BT Bedienungsanleitung

Cd rds-empfänger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEH-P800BT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
CD RDS-EMPFÄNGER
AUTORADIO CD RDS
DEH-P800BT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DEH-P800BT

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi CD RDS-EMPFÄNGER AUTORADIO CD RDS DEH-P800BT...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
  • Seite 4 Inhalt – Echo- und Bluetooth-Audio 30 – Aufbauen einer Verbindung zu einem Geräuschunterdrückung 49 – Ändern des Klingeltons 49 Bluetooth-Audio-Player 31 – Trennen der Verbindung zu einem – Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Bluetooth-Audio-Player 32 Rufnummer 49 – Grundlegende Bedienvorgänge 32 –...
  • Seite 5 Inhalt – Umschalten der AUX-Einstellung 58 – Anzeigen von Textinformationen einer – Umschalten der Dimmer- Audio-Datei 67 – Wählen von Dateien aus der Einstellung 58 – Einstellen der Helligkeit 58 Dateinamensliste 67 – Einstellen des Heckausgangs und der Multi-CD-Player 68 –...
  • Seite 6: Bevor Sie Beginnen

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Wichtig Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück- seite der Anleitung ein. — 14-stellige Seriennummer (an der Untersei- te des Geräts angebracht) — Kaufdatum (Datum der Quittung) — Stempel des Händlers Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- Diese Informationen dienen als Eigentums-...
  • Seite 7 ! Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind Ei- elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. gentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nut- „Pay-Audio”- oder „Audio-on-demand”-Anwen- zung dieser Marken durch die Pioneer dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine Corporation erfolgt unter entsprechender separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Infor- Lizenz.
  • Seite 8: Betriebsumgebung

    Abschnitt Bevor Sie beginnen — iPod der vierten Generation (Software- ! Auf unserer Website finden Sie die jeweils version 3.1.1) neuesten Informationen der Pioneer — iPod photo (Softwareversion 1.2.1) Corporation. — iPod der fünften Generation (Software- version 1.2.1) Im Störungsfall —...
  • Seite 9: Abnehmen Der Frontplatte

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Abnehmen der Frontplatte Zurücksetzen des Mikroprozessors Drücken und halten Sie OPEN gedrückt, um die Frontplatte zu entriegeln. Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden: ! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts nach der Installation ! Bei einer Betriebsstörung des Geräts ! Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeu- tig falscher Meldungen auf dem Display % Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Ku-...
  • Seite 10: Handhabung Und Pflege Der Fernbedienung

    Abschnitt Bevor Sie beginnen Rücklauf-Modus VORSICHT Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie- ! Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom nungsschritt vorgenommen wird, fangen die Typ CR2025 (3 V). Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und ! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden Fernbedienung einen Monat oder länger nicht weiter zurück.
  • Seite 11: Bedienung Des Geräts

    Abschnitt Bedienung des Geräts 5 Taste TA/NEWS Die einzelnen Teile Drücken Sie diese Taste, um die TA-Funktion ein- oder auszuschalten. Halten Sie diese Hauptgerät Taste gedrückt, um die Nachrichtenfunktion ein- bzw. auszuschalten. 1 Taste SOURCE Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro- 6 Taste DISPLAY grammquelle eingeschaltet.
  • Seite 12: Fernbedienung

    Abschnitt Bedienung des Geräts a Taste PHONE Wenn das Telefon als Programmquelle ge- Drücken Sie diese Taste, um das Telefon als wählt wurde, drücken Sie für das direkte Programmquelle zu wählen. Wenn das Tele- Eingeben einer Rufnummer diese Taste. fon als Programmquelle gewählt wurde, g Taste CLEAR wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Drücken Sie diese Taste, um die eingegebe-...
  • Seite 13: Grundlegende Bedienvorgänge

    Bedienvorgänge Seite 58). ! Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf Ein-/Ausschalten ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent- Einschalten des Geräts wicklung befindliches Gerät), das zwar als % Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein- Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen Hauptfunktionen jedoch mit diesem Gerät ge-...
  • Seite 14: Tuner

    Abschnitt Bedienung des Geräts Tuner Kein RDS oder MW/LW Grundlegende Bedienvorgänge Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 16). Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht hörbare Informationen bereit, die die Suche 1 Wellenbereichsanzeige nach bestimmten Radiosendern erleichtern.
  • Seite 15: Speichern Und Abrufen Von Senderfrequenzen

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Durch Drücken und Gedrückthalten von # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun- MULTI-CONTROL nach links oder rechts können den bedient wird, schaltet das Display automa- Sender übersprungen werden. Die Suchlaufab- tisch auf die normale Anzeige zurück. stimmung beginnt, sobald MULTI-CONTROL los- gelassen wird.
  • Seite 16: Speichern Von Stationen Mit Den Stärksten Sendesignalen

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Zum Wechseln des Senders können Sie BSM (Best-Sender-Memory)—Regional (Regi- onal)—Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)— MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten PTY search (Programmtyp-Wahl)— drücken. Traffic Announce (Verkehrsdurchsagebereit- schaft)—Alternative FREQ (Alternativfre- Abstimmen von Stationen mit quenz-Suchlauf)—News interrupt (Nachrich- starken Sendesignalen tenunterbrechung) # Zur Wahl einer Funktion können Sie auch Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur...
  • Seite 17: Empfang Von Verkehrsdurchsagen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Hinweise Funktionsmenü die Funktion Regional zu ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM wählen. werden ausschließlich RDS-Stationen abge- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die stimmt, wenn AF eingeschaltet ist. ! Wenn Sie eine programmierte Station abru- Regionalfunktion einzuschalten.
  • Seite 18: Gebrauch Der Pty-Funktionen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Mit MULTI-CONTROL können Sie die Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die TA-Lautstärke einstellen, wenn eine Ver- Suche zu starten. kehrsdurchsage startet. Das System sucht nach einer Station, die ein Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei- Programm des gewählten Typs ausstrahlt. chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun- Wenn eine solche Station gefunden wird, wird gen abgerufen.
  • Seite 19: Gebrauch Von Radiotext

    Abschnitt Bedienung des Geräts Empfang von PTY-Alarm-Sendungen Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den Text zu durchlau- Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird fen. dieser vom Gerät automatisch empfangen (im Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben, um Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der an den Textanfang zu gelangen.
  • Seite 20: Eingebauter Cd-Player

    Abschnitt Bedienung des Geräts Eingebauter CD-Player Popular Pop Mus Populäre Musik Rock Mus Zeitgenössische moderne Grundlegende Bedienvorgänge Musik Mit dem eingebauten CD-Player können Easy Mus Leichte Hörmusik Audio-CDs (CD-DA) sowie auf CD-ROM aufge- zeichnete komprimierten Audio-Dateien Oth Mus Nicht-kategorisierte Musik (WMA/MP3/AAC/WAV) wiedergegeben wer- den.
  • Seite 21 Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte Um zu einem anderen Titel vor- oder zu entriegeln. zurückzuspringen, drücken Sie Der Disc-Ladeschacht wird freigegeben. MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts. Disc-Ladeschacht Hinweise ! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzö- gerung zu hören.
  • Seite 22: Direktes Wählen Eines Titels

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Wenn sich eine Disc nicht vollständig ein- Einführung zu erweiterten schieben lässt oder nach dem Einführen nicht Bedienvorgängen abgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Eti- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das kettenseite der Disc nach oben weist. Drücken Hauptmenü...
  • Seite 23: Wählen Eines

    Abschnitt Bedienung des Geräts Wählen eines Wiederholwieder- Siehe Wählen eines Wiederholwiedergabebe- reichs auf Seite 23. gabebereichs Mithilfe der Wiederholwiedergabe kann ein Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Titel/Ordner innerhalb des gewählten Wieder- Funktionsmenü die Funktion holwiedergabebereichs mehrfach abgespielt Random mode zu wählen. werden.
  • Seite 24: Gebrauch Von Kompression Und Bmx

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Drücken und halten Sie Pause einzuschalten. MULTI-CONTROL nach links oder rechts ge- Die Wiedergabe des momentanen Titels wird drückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem 10. Titel auf der Disc (bzw. im Ordner) zu auf Pause geschaltet.
  • Seite 25: Anzeigen Der Textinformationen Auf Einer Disc

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links Für WMA/MP3/AAC-Discs oder rechts, um den Cursor auf die vorher- Wiedergabezeit— : Ordnername und : Da- gehende oder nächste Zeichenposition zu teiname— : Künstlername und : Titelname — : Künstlername und setzen.
  • Seite 26: Wählen Von Titeln Aus Der Dateinamensliste

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Am rechten Rand des Displays wird die An- Drücken Sie LIST, um in den Titellisten- modus umzuschalten. zahl der Ordner/Dateien im derzeit gewählten Ordner angegeben. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um # Wenn Sie einen Ordner auswählen, der keine den Namen des gewünschten Titels zu Ordner oder Dateien enthält, wird NO FILES an- wählen.
  • Seite 27: Wiedergabe Von Musiktiteln Auf Dem Ipod

    Die Wiedergabe startet automatisch. der iPod nach etwa zwei Minuten ausgeschal- Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden tet. ist, erscheint die Angabe PIONEER (bzw. ein Häkchen ) auf dem iPod. # Vor der Verbindung dieses Geräts mit dem Nach Titeln suchen iPod über den Dock-Anschluss müssen Sie die...
  • Seite 28: Anzeigen Der Textinformationen Auf Dem Ipod

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um eine Kategorie zu wählen. chen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, Drehen Sie die Taste, um die Kategorie zu werden sie nicht angezeigt. wechseln, und drücken Sie sie, um die ange- zeigte Kategorie zu wählen.
  • Seite 29: Wiederholwiedergabe

    Abschnitt Bedienung des Geräts Wiederholwiedergabe Abspielen aller Titel in zufälliger Reihenfolge (Shuffle All) Für die Wiedergabe der Musiktitel auf dem iPod stehen zwei Wiederholwiedergabeberei- Bei dieser Wiedergabemethode werden alle che zur Auswahl: Repeat One (Wiederholung Musiktitel auf dem iPod in einer vom Zufall be- eines Titels) und Repeat All (Wiederholung stimmten Reihenfolge gespielt.
  • Seite 30: Bluetooth-Audio

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Bluetooth-Audio von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh- len. Wichtig Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, bis ! Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen die gewünschte Einstellung im Display ange- Bluetooth-Audio-Player sind die mit diesem zeigt wird.
  • Seite 31: Aufbauen Einer Verbindung Zu Einem Bluetooth-Audio-Player

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drehen Sie MULTI-CONTROL, um Auch wenn Ihr Audio-Player nicht mit einem Bluetooth-Modul ausgestattet ist, ist eine BT Audio device zu wählen. # Wenn dieses Gerät eine Liste mit zuvor herge- Steuerung per Bluetooth über dieses Gerät möglich.
  • Seite 32: Trennen Der Verbindung Zu Einem Bluetooth-Audio-Player

    Abschnitt Bedienung des Geräts Aufbauen einer Verbindung zu einem Drehen Sie MULTI-CONTROL, um Disconnect audio zu wählen. gekoppelten Bluetooth-Audio-Player Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Hauptmenü anzuzeigen. Bluetooth-Verbindung zu trennen. CONNECTION, FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT erscheinen im Display. Grundlegende Bedienvorgänge Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um % Schnellvorlauf bzw.
  • Seite 33: Abspielen Von Titeln Auf Einem Bluetooth-Audio-Player

    Abschnitt Bedienung des Geräts Beenden der Wiedergabe Hinweise Zeigen Sie das Funktionsmenü an. ! Wenn noch keine Verbindung zu einem Blue- Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän- tooth-Audio-Player hergestellt wurde, werden gen auf Seite 32. Auto connect und Device info. im Funktions- menü...
  • Seite 34: Bluetooth-Telefon

    Abschnitt Bedienung des Geräts Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Bluetooth-Telefon Funktionsmenü die Funktion Device info. zu wählen. Wichtig ! Da dieses Gerät kontinuierlich auf Verbin- Drücken Sie MULTI-CONTROL nach dungs-Standby geschaltet ist, um jederzeit per links, um zur zugehörigen Bluetooth-Gerä- Bluetooth eine Verbindung zu Ihrem Mobilte- teadresse umzuschalten.
  • Seite 35: Einrichten Der Freisprechfunktion

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Wenn keine Angaben zum Akku-Lade- unter Koppeln eines verbundenen Mobiltelefons stand verfügbar sind, bleibt der für die auf Seite 39. Ladestandsanzeige vorgesehene Be- Einstellen der Lautstärke reich im Display leer. Stellen Sie die Lautstärke des Telefonhörers 5 Hinweis „Anruf in Abwesenheit“...
  • Seite 36: Aufbauen Und Trennen Einer Verbindung Zu Einem Mobiltelefon

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um wünschte Funktion zu wählen. eine Gruppe zu wählen. Paired phone (Gekoppeltes Telefon)— Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben BT Hands Free (Neues Telefon)—Set phone oder unten, um eine Gruppe zu wählen. (Telefonregistrierung)—Disconnect phone NOKIA (Nokia)—STANDARD (Standard) # Wählen Sie standardmäßig STANDARD.
  • Seite 37 Abschnitt Bedienung des Geräts # Wenn bereits drei Mobiltelefone gekoppelt # Wählen Sie standardmäßig STANDARD. Soll- wurden, wird der Bildschirm zur Auswahl einer te das Nokia-Gerät noch nicht mit diesem Gerät gekoppelt sein, dann wählen Sie NOKIA. Kopplung angezeigt. Wählen Sie eine Kopplung, # Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links um das neue Telefon zu koppeln.
  • Seite 38 Abschnitt Bedienung des Geräts # Sollte der Verbindungsaufbau fehlschlagen, # Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links dann wird ERROR angezeigt. Unterziehen Sie in oder rechts, um Gerätenamen, BD-Adresse, Grup- diesem Fall Ihr Mobiltelefon einer Prüfung und pennamen und Gruppen-ID zu wechseln. versuchen Sie es erneut.
  • Seite 39: Tätigen Eines Anrufs

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Löschen eines gekoppelten Telefons Verbindung zwischen dem Mobiltelefon Rufen Sie das Verbindungsmenü auf. und diesem Gerät zu trennen. Siehe Einleitung zu Verbindung und Koppelung Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheint auf Seite 35. Disconnected im Display.
  • Seite 40: Entgegennehmen Eines Anrufs

    Abschnitt Bedienung des Geräts Anrufen einer im Adressbuch oder in den Entgegennehmen eines Anrufs Anruflisten gespeicherten Nummer Annehmen oder Abweisen eines Für detaillierte Anweisungen siehe Anrufen eingehenden Anrufs einer im Adressbuch gespeicherten Nummer % Annehmen eines eingehenden Anrufs auf Seite 42 und Gebrauch der Anruflisten auf Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie Seite 41.
  • Seite 41: Gebrauch Der Rufnummernliste

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Für detaillierte Informationen zu den Anruf- Handhabung eines anklopfenden Anrufs listen siehe Gebrauch der Anruflisten auf % Annehmen eines anklopfenden Anrufs Seite 41. Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie ! Für Informationen zum Adressbuch siehe MULTI-CONTROL.
  • Seite 42: Gebrauch Des Adressbuchs

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den Anruf zu tätigen. Adressbucheintrag zu wählen, den Sie an- # Bei angezeigter Rufnummernliste können Sie rufen möchten. # Derselbe Vorgang kann auch durch Drücken einer Rufnummer durch Drücken und Gedrück- thalten von MULTI-CONTROL das Zeichen + hin- von MULTI-CONTROL nach oben oder unten zufügen bzw.
  • Seite 43 Abschnitt Bedienung des Geräts Drehen Sie MULTI-CONTROL, um Drücken und halten Sie Edit number (Bildschirm zur Zahleneinga- MULTI-CONTROL gedrückt, um den Bear- be) anzuzeigen. beitungsbildschirm anzuzeigen. Beim Drehen von MULTI-CONTROL werden Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verschiedenen Eingabebildschirme in der Edit genre (Bildschirm zur Typ-Eingabe) an- nachstehenden Reihenfolge durchlaufen: zuzeigen.
  • Seite 44: Gebrauch Vorprogrammierter Nummern

    Abschnitt Bedienung des Geräts Edit number (Bildschirm zur Zahleneingabe) Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine —Edit genre (Bildschirm zur Typ-Eingabe)— vorprogrammierte Nummer zu wählen, der Clear memory (Bildschirm zum Löschen des Sie eine Rufnummer zuordnen möchten. Speichers) Halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, Drücken Sie MULTI-CONTROL nach um Memory anzuzeigen.
  • Seite 45 Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Wählen Sie Delete und drücken Sie Rufnummernliste für den gewählten Ein- dann MULTI-CONTROL, um die vorpro- trag anzuzeigen. grammierte Telefonnummer zu löschen. # Drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, um die Rufnummernliste für den gewählten Ein- Anrufen einer vorprogrammierten trag anzuzeigen.
  • Seite 46: Einführung Zu Erweiterten Bedienvorgängen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie den Multifunktionsschalter Einführung zu erweiterten nach oben oder unten, um eine Telefon- Bedienvorgängen nummer zu wählen. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Halten Sie eine Ziffer von 0 bis 9 ge- Hauptmenü anzuzeigen. drückt, um sie im Speicher vorzuprogram- CONNECTION, FUNCTION, AUDIO, mieren.
  • Seite 47: Herunterladen Des Adressbuchs Von Einem Mobiltelefon

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! PH.Book Download (Adressbuch herun- Zeigen Sie das Funktionsmenü an. terladen) Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän- ! Echo cancel (Echounterdrückung) gen auf Seite 46. ! Clear memory (Speicher löschen) Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um ! Add+ to numbers (Internationale Num- PH.Book Download zu wählen.
  • Seite 48: Übertragen Von Einträgen In Das Adressbuch

    Abschnitt Bedienung des Geräts Ziehen Sie nach der Eingabe des ID- schalten, wird zwischen dem Mobiltelefon und Codes und des Passworts Ihr Mobiltelefon diesem Gerät automatisch eine Verbindung heran, um den Vorgang fortzusetzen. hergestellt, sobald beide Geräte sich weniger als ein paar Meter voneinander entfernt befin- den.
  • Seite 49: Geräuschunterdrückung

    Abschnitt Bedienung des Geräts Echo- und Geräuschunterdrückung Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Number dial zu wählen. Zeigen Sie das Funktionsmenü an. # Sie können auch DIRECT auf der Fernbedie- Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän- nung drücken, um dieses Menü ausgehend von gen auf Seite 46.
  • Seite 50: Hinzufügen Der Vorwahl Für Auslandstelefonate

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Wählen Sie All clear, wenn das Adressbuch, Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die Anruflisten und die Liste der vorprogrammier- PH.B.Name view zu wählen. ten Rufnummern vollständig gelöscht werden Die Angabe Invert names YES wird einge- sollen. blendet.
  • Seite 51: Audio-Einstellungen

    Abschnitt Bedienung des Geräts # Zum Zurückschalten auf die Anzeige jeder Audio-Einstellungen Programmquelle drücken Sie BAND. Einführung zu den Audio- # Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk- Einstellungen tion außer 50Hz aktiviert wird, schaltet das Di- splay automatisch auf die normale Anzeige zurück.
  • Seite 52: Gebrauch Des Equalizers

    Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch des Equalizers Wenn zuvor bereits eine Equalizer-Kurve ge- wählt wurde, wird diese Kurve an Stelle von Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung Powerful angezeigt. wunschgemäß an die akustischen Eigenschaf- ten des Fahrgastraums anpassen. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um eine Equalizer-Kurve zu wählen.
  • Seite 53: Einstellen Von Loudness

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Gebrauch des Subwoofer- 7-Graphic Equalizer zu wählen. Ausgangs Daraufhin werden Frequenz und Pegel (z. B. Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus- 50Hz +4) im Display angezeigt. gang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links werden kann.
  • Seite 54: Verstärken Der Basstöne

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Über den Front- oder Heckausgang werden oben oder unten, um den Subwoofer-Aus- dann nur Frequenzen ausgegeben, die über gangspegel einzustellen. dem gewählten Bereich liegen. Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten wird der Subwoofer- Einstellen der Programmquel- Pegel erhöht oder vermindert.
  • Seite 55: Gebrauch Des Automatischen Klangnivellierers

    Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch des automatischen Grundeinstellungen Klangnivellierers Anpassen der Grundeinstellungen Beim Fahren ändern sich die Geräusche im In den Grundeinstellungen können Sie im Hin- Wagen je nach Fahrtgeschwindigkeit und Stra- blick auf eine optimale Leistung des Geräts ßenbedingungen. Der automatische Klangni- verschiedene Systemeinstellungen bedarfsge- vellierer (ASL) überwacht die recht anpassen.
  • Seite 56: Wählen Der Anzeigesprache

    Abschnitt Bedienung des Geräts Language select (Sprachauswahl)— Einstellen des Datums Calendar (Kalender)—Clock (Uhrzeit)— Die in diesem Modus angepasste Kalenderan- Off clock (Standby-Zeitanzeige)—FM step zeige erscheint, wenn das Telefon als Pro- (UKW-Kanalraster)—Auto PI (Auto-PI-Such- grammquelle gewählt wird oder wenn alle lauf)—Warning tone (Warnton)— Programmquellen und der Funktions-Demo- Face auto open (Autom.
  • Seite 57: Ein- Oder Ausschalten Der Standby-Zeitanzeige

    Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die oben oder unten, um die Uhrzeit einzustel- UKW-Kanalraster-Funktion zu wählen. len. Durch wiederholtes Drücken von MULTI-CONTROL wird das UKW-Kanalraster zwischen 50 kHz und 100 kHz umgeschaltet. Hinweis Das jeweils gewählte UKW-Kanalraster wird Sie können die Uhr mit einem Zeitsignal abstim- im Display angezeigt.
  • Seite 58: Umschalten Der Automatischen Entriegelung Der Frontplatte

    Abschnitt Bedienung des Geräts Umschalten der automatischen ab, wenn die Scheinwerfer des Wagens einge- schaltet werden. Dieser Dimmer kann Entriegelung der Frontplatte wunschgemäß ein- oder ausgeschaltet wer- Zum Schutz vor Diebstahl wurde dieses Gerät den. mit einer abnehmbaren Frontplatte ausgestat- Zeigen Sie das Menü...
  • Seite 59: Umschalten Der Ton-Stummschaltung/-Dämpfung

    Abschnitt Bedienung des Geräts ! Die Klangwiedergabe kehrt in den Normal- Werkseitig wurde das Gerät für den Anschluss von Vollbereichslautsprechern zustand zurück, wenn die Stummschaltung (Rear SP :F.Range) eingestellt. oder Dämpfung aufgehoben wird. Zeigen Sie das Menü für die Grundein- Zeigen Sie das Menü...
  • Seite 60: Umschalten Des Rücklauf-Modus

    Abschnitt Bedienung des Geräts Umschalten des Rücklauf-Modus Aktivieren der Programmquelle BT Audio Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie- nungsschritt vorgenommen wird, fangen die Sie müssen die Programmquelle BT Audio ak- Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und tivieren, um einen Bluetooth-Audio-Player ver- laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden wenden zu können.
  • Seite 61: Gerätenamen Bearbeiten

    Sie haben die Möglichkeit, den Gerätenamen Sie können diese Versionen anzeigen, um sie zu bearbeiten. zu überprüfen. Der Gerätename lautet standardmäßig Pioneer BT unit. Zeigen Sie das Menü für die Grundein- stellungen an. Zeigen Sie das Menü für die Grundein- Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf stellungen an.
  • Seite 62: Zurücksetzen Des Bluetooth-Moduls

    Abschnitt Bedienung des Geräts Zurücksetzen des Bluetooth- Zeigen Sie das Menü für die Grundein- stellungen an. Moduls Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Bluetooth-Telefon- und Bluetooth-Audio-Daten Seite 55. können gelöscht werden. Zum Schutz Ihrer Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um persönlichen Daten bei der Weitergabe dieses Software update zu wählen.
  • Seite 63: Andere Funktionen

    Gebrauch des externen Geräts der Installationsanleitung. Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf Dieses Zusatzgerät wird automatisch als ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent- AUX1 identifiziert. wicklung befindliches Gerät), das zwar als Pro- grammquelle nicht kompatibel ist, dessen Programmquelle AUX2: Hauptfunktionen jedoch mit diesem Gerät ge-...
  • Seite 64: Gebrauch Verschiedener Unterhaltungsanzeigen

    Abschnitt Bedienung des Geräts Grundlegende Bedienvorgänge Gebrauch verschiedener Unter- Je nach angeschlossenem externem Gerät haltungsanzeigen werden den Bedienvorgängen jeweils andere Sie können jede Programmquelle von unter- Funktionen zugeordnet. Detaillierte Informatio- haltenden Anzeigen begleiten lassen. nen zu den Funktionen finden Sie in der Bedie- nungsanleitung des externen Geräts.
  • Seite 65 Abschnitt Bedienung des Geräts ! BT Audio – Bluetooth-Audio-Player ! DVD – DVD-Player/Multi-DVD-Player # Zum Ausschalten der Pause drücken Sie PGM erneut. % Drücken und halten Sie PGM gedrückt, um BSM einzuschalten, wenn der Tuner als Programmquelle gewählt wurde. Drücken und halten Sie PGM gedrückt, bis sich die BSM-Funktion einschaltet.
  • Seite 66: Verfügbares Zubehör

    Abschnitt Verfügbares Zubehör USB-Adapter keine Dateien enthalten, dann beginnt die Wie- dergabe mit Ordner 02. Grundlegende Bedienvorgänge Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör drücken und halten Sie MULTI-CONTROL erhältlicher USB-Adapter (z. B. CD-UB100) ge- nach links oder rechts gedrückt.
  • Seite 67: Anzeigen Von Textinformationen Einer Audio-Datei

    Abschnitt Verfügbares Zubehör # Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean- ! Mithilfe der Anspielwiedergabe kann inner- zeige drücken Sie BAND. halb des gewählten Wiederholwiedergabebe- # Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk- reichs nach einer Datei gesucht werden. Mit Track repeat oder Folder repeat wird der tion aktiviert wird, schaltet das Display automa- tisch auf die normale Anzeige zurück.
  • Seite 68: Multi-Cd-Player

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Multi-CD-Player Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie Grundlegende Bedienvorgänge MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts. Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör erhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden. ! Von 50-Disc-Multi-CD-Playern werden nur Hinweise die in dieser Anleitung beschriebenen Funk- ! Nachdem der Multi-CD-Player die Vorberei- tionen unterstützt.
  • Seite 69: Gebrauch Von Its-Spiellisten

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- Siehe Anhalten der Disc-Wiedergabe Pause wünschte Funktion zu wählen. auf Seite 23. Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg- Siehe Gebrauch von Kompression baren Funktionen in der folgenden Reihenfol- und BMX auf Seite 24. ge zu durchlaufen: Der Multi-CD-Player stellt die Funk- Play mode (Wiederholwiedergabe)—...
  • Seite 70 Abschnitt Verfügbares Zubehör Anlegen einer Spielliste mit ITS- Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- bereich. Programmierung Siehe Abspielen von Titeln in zufälliger Reihen- Mit ITS können Sie für bis zu 100 Discs (mit folge auf Seite 23. Disc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingeben und abspielen.
  • Seite 71: Gebrauch Der Disc-Titelfunktionen

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Eingeben von Disc-Titeln unten, um den Titel aus Ihrer ITS-Spielliste Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln zu löschen. können Sie bis zu 100 CD-Titel (über die ITS- Der momentan spielende Titel wird aus der Spielliste) im Multi-CD-Player speichern.
  • Seite 72: Gebrauch Der Cd-Text-Funktionen

    Abschnitt Verfügbares Zubehör # Wenn Sie bei der Wiedergabe einer CD-TEXT- DVD-Player Disc MULTI-CONTROL nach rechts drücken, Grundlegende Bedienvorgänge wird die Liste der Titel auf der gewählten Disc an- gezeigt. Durch Drücken von MULTI-CONTROL Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör nach links kehren Sie zur Liste der Discs zurück.
  • Seite 73: Wählen Einer Disc

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- drücken und halten Sie MULTI-CONTROL wünschte Funktion zu wählen. nach links oder rechts gedrückt. Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg- baren Funktionen in der folgenden Reihenfol- Um zu einem anderen Kapitel/Titel vor- ge zu durchlaufen: oder zurückzuspringen, drücken Sie...
  • Seite 74 Abschnitt Verfügbares Zubehör sich der Wiederholwiedergabebereich zu Funktion Bedienung Disc repeat. Siehe Wählen eines Wiederholwie- ! Wenn Sie bei der Wiedergabe von komprimier- dergabebereichs auf Seite 23. ten Audio-Discs während Track repeat den Ti- Der wählbare Wiederholwiederga- telsuchlauf oder schnellen Vor-/Rücklauf bebereich fällt je nach Disc- oder Systemtyp unterschiedlich aus.
  • Seite 75: Tv-Tuner

    Abschnitt Verfügbares Zubehör # Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL TV-Tuner nach links oder rechts können Senderkanäle Grundlegende Bedienvorgänge übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald MULTI-CONTROL losgelassen Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör wird. erhältlicher TV-Tuner gesteuert werden. Detaillierte Informationen zu Bedienfunktio- nen finden Sie in der Bedienungsanleitung Speichern und Abrufen von des TV-Tuners.
  • Seite 76: Speichern Der Stärksten Sender

    Abschnitt Verfügbares Zubehör Gebrauch der Fernbedienung die Liste der vorprogrammierten Kanäle ange- zeigt. Zum Speichern und Abrufen von Sendern, die # Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük- zuvor einer bestimmten Stationsnummer zu- ken Sie MULTI-CONTROL erneut. geordnet wurden, können Sie auch die jeweils zugehörige Stationstaste P.CH 1 bis P.CH 6 auf Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um der Fernbedienung drücken.
  • Seite 77: Zusätzliche Informationen

    TRK SKIPPED Die eingelegte Wechseln Sie die und dem Mobil- Disc enthält Disc aus. telefon nicht ord- WMA-Dateien nungsgemäß ab- mit DRM (Digital geschlossen. Rights Manage- ment)-Schutz. Bedeutung der Fehlermeldungen Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-...
  • Seite 78: Richtlinien Für Die Handhabung Von Discs Und Player

    Anhang Zusätzliche Informationen iPod Im eingebauten Schalten Sie die FLASH-ROM- Zündung aus (OFF) ERROR-80 Meldung Ursache Abhilfemaßnah- Speicher ist ein und wieder ein Fehler aufgetre- (ON). ERROR-11 Kommunikation Trennen Sie das ten. gestört Kabel vom iPod. Sobald das Haupt- menü auf dem iPod erscheint, schließen Sie das Richtlinien für die...
  • Seite 79: Dual-Discs

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be- ausgeprägt sind, Probleme bei der Wieder- schriften Sie sie nicht und wenden Sie gabe auf diesem Gerät zur Folge haben keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche können. In manchen Fällen kann es sogar vorkommen, dass eine Dual-Disc im Disc- ! Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht...
  • Seite 80: Beispiel Einer Disc-Struktur

    Anhang Zusätzliche Informationen ! Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die ! Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebe- die Originalaufnahme zwischen den einzel- nen umfassen. Der Einfachheit halber soll- nen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wie- te die Ordnerstruktur jedoch auf max. zwei dergabe von komprimierten Audio-Discs Ebenen beschränkt bleiben.
  • Seite 81: Zur Handhabung Des Ipods

    Profile) — GAP (Generic Access Profile) VORSICHT — SDP (Service Discovery Protocol) ! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust — OPP (Object Push Profile) von Daten auf dem iPod, selbst dann nicht, — HFP (Hands Free Profile) wenn der Datenverlust während der Verwen- —...
  • Seite 82: Technische Daten

    Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten WMA-Decodiermodus ..Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (Audio 2 Kanäle) Allgemein (Windows Media Player) AAC-Decodiermodus .... MPEG-4 AAC (nur Codie- Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- ® rung mit iTunes ) (.m4a) leranz 12,0 V bis 14,4 V) (Ver.
  • Seite 83 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Seite 84 Table des matières – Introduction aux opérations – Ajout du préfixe d’appel avancées 112 international 128 – Lecture de plages musicales sur un – Modification de l’ordre d’affichage de lecteur audio Bluetooth 113 l’annuaire 129 – Arrêt de la lecture 113 –...
  • Seite 85 Table des matières – Réglage de la sortie arrière et du – Introduction aux opérations contrôleur de haut-parleur d’extrêmes avancées 147 – Utilisation des listes ITS 149 graves 138 – Mise en service ou hors service de la – Utilisation des fonctions de titre de coupure/atténuation du son 138 disque 150 –...
  • Seite 86: Avant De Commencer

    Faites effectuer l’entretien par du personnel collecte séparé pour les appareils électroni- qualifié. ques usagés, qui doivent être récupérés, traités ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- et recyclés conformément à la législation. ment en Allemagne. ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main Dans les états membres de l’UE, en Suisse et...
  • Seite 87 électroni- toute utilisation de ces marques par ques de distribution de contenu, telles que les Pioneer Corporation s’effectue sous li- applications audio payante ou audio sur de- cence. Les autres noms de marques et mande. Une licence indépendante est requise marques commerciales appartiennent à...
  • Seite 88: Environnement D'utilisation

    Pioneer Corporation. OPEN pour ouvrir la face avant. En cas d’anomalie En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Faites glisser la face avant et retirez-la en la tirant vers vous.
  • Seite 89: Pose De La Face Avant

    Section Avant de commencer Rangez la face avant dans le boîtier de Quelques mots sur le mode protection fourni à cet effet. de démonstration Cet appareil possède deux modes de démons- Pose de la face avant tration. L’un est le mode inverse, l’autre le mode démonstration des fonctions.
  • Seite 90: Utilisation Et Soin De La Télécommande

    Section Avant de commencer ! La télécommande peut ne pas fonctionner Utilisation et soin de la correctement à la lumière directe du soleil. télécommande Installation de la pile Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée à Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar- rière de la télécommande et insérez la pile en des températures élevées ou à...
  • Seite 91: Utilisation De L'appareil

    Section Utilisation de l’appareil Description de l’appareil puyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction NEWS. Appareil central 6 Touche DISPLAY 1 Touche SOURCE Appuyez sur cette touche pour choisir un af- Cet appareil est mis en service en sélection- fichage différent.
  • Seite 92: Télécommande

    Section Utilisation de l’appareil b Touche BAND d’effectuer la sélection d’accord prédéfini Appuyez sur cette touche pour choisir une pour le syntoniseur ou la recherche de nu- des trois gammes FM ou les gammes MW/ méro de disque pour le lecteur de CD à LW (PO/GO), ou pour abandonner le mode chargeur.
  • Seite 93: Opérations De Base

    Mise en service, mise hors service ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) Mise en service de l’appareil qui, bien qu’incompatible en tant que source, % Appuyez sur SOURCE pour mettre en permet la commande de fonctions élémentai-...
  • Seite 94: Syntoniseur

    Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Non RDS ou MW/LW (PO/GO) Opérations de base La fonction AF (recherche des autres fréquen- ces possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération d’ac- cord normal (reportez-vous à...
  • Seite 95: Mise En Mémoire Et Rappel Des Fréquences De Stations

    Section Utilisation de l’appareil # Lorsque vous poussez et maintenez Utilisation de la télécommande MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la % Lorsque se présente une fréquence que droite, vous pouvez sauter des stations. L’accord vous désirez mettre en mémoire, mainte- automatique démarre dès que vous relâchez nez la pression sur une des touches de pré- MULTI-CONTROL.
  • Seite 96: Mise En Mémoire Des Fréquences Les Plus Puissantes

    Section Utilisation de l’appareil BSM (mémoire des meilleures stations)— Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la Regional (programme régional)—Local (ac- station désirée. cord automatique sur une station locale)— Tournez pour changer de station. Appuyez PTY search (choix du type d’émission - PTY)— pour sélectionner.
  • Seite 97: Réception Des Bulletins D'informations Routières

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Restriction de la recherche aux mettre AF en service. stations régionales seulement # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Quand la fonction AF est utilisée, la fonction pour mettre la fonction AF hors service. recherche des stations régionales limite la sé- lection aux stations qui diffusent des program- Remarques...
  • Seite 98: Utilisation Des Fonctions Pty

    Section Utilisation de l’appareil Accordez le syntoniseur sur une station Recherche d’une station RDS en TP ou une station TP de réseau étendu. utilisant le code PTY L’indicateur TP ( ) s’allume. Vous pouvez rechercher une station qui dif- fuse un type général de programme men- Appuyez sur TA/NEWS pour mettre en tionné...
  • Seite 99: Réception D'un Message Écrit Diffusé Par Radio

    Section Utilisation de l’appareil % Maintenez la pression sur TA/NEWS Affichage d’un message écrit diffusé pour mettre en service l’interruption pour par radio réception d’un bulletin d’informations. Vous pouvez afficher le message écrit tout La mise en attente de l’interruption pour ré- juste reçu ou les trois derniers messages ception d’un bulletin d’informations est main- écrits diffusés par radio.
  • Seite 100: Liste Des Codes Pty

    Section Utilisation de l’appareil Maintenez la pression sur l’une des tou- Others Educate Programmes éducatifs ches 1 à 6 de la télécommande pour sauve- Drama Pièces de théâtre et sé- garder le message écrit diffusé par radio ries radiophoniques sélectionné. Culture Émissions culturelles Le numéro de la mémoire s’affiche et le mes-...
  • Seite 101: Lecteur De Cd Intégré

    Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. Opérations de base Le logement de chargement des disques ap- paraît. Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio (CD-DA) et des fichiers audio compressés Logement de chargement des disques (WMA/MP3/AAC/WAV) enregistrés sur un CD- ROM.
  • Seite 102: Sélection Directe D'une Plage

    Section Utilisation de l’appareil Pour une avance rapide ou un retour ra- à la page 139, Mise en service ou hors service pide, poussez et maintenez de la fonction Ever Scroll (défilement perma- MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la nent).
  • Seite 103: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Utilisation de l’appareil # Après être passé en mode saisie de numéro, Sélection d’une étendue de ce mode est automatiquement annulé si vous répétition de lecture n’effectuez aucune opération dans les huit secon- La fonction répétition de la lecture lit la même des environ.
  • Seite 104: Écoute Des Plages Dans Un Ordre Aléatoire

    Section Utilisation de l’appareil Écoute des plages dans un Pause de la lecture ordre aléatoire Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Pause dans le menu des fonctions. Les plages d’une étendue de répétition sélec- tionnée sont lues dans un ordre aléatoire. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- Reportez-vous à...
  • Seite 105: Utilisation Des Fonctions De Titre De Disque

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur BAND pour revenir à l’affi- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- chage des conditions de lecture. che ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou suivante. Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour effec- Après avoir entré...
  • Seite 106: Choix Des Plages À Partir De La Liste Des Titres De Plages

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur LIST pour passer en mode Pour les disques WMA/MP3/AAC Temps de lecture— : nom du dossier et liste des titres des plages. nom du fichier— : nom de l’interprète et Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le titre de la plage—...
  • Seite 107: Lecture De Plages Musicales Sur L'ipod

    Connectez l’iPod à l’appareil. La lecture commence automatiquement. Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, PIONEER (ou (une coche)) est affiché sur l’iPod. # Avant de connecter le connecteur de station d’accueil de cet appareil à l’iPod, déconnectez les écouteurs de l’iPod.
  • Seite 108: Recherche D'une Plage Musicale

    Section Utilisation de l’appareil La liste pour la catégorie sélectionnée est affi- Remarques chée. ! Lisez les précautions relatives à l’iPod à la # Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté- page 159. gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon- ! Si un message d’erreur tel que ERROR-11 gée sur MULTI-CONTROL ou en maintenant s’affiche, reportez-vous à...
  • Seite 109: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Utilisation de l’appareil ! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- vice lors du réglage initial, les informations tionner Play mode dans le menu des fonc- textuelles défilent en permanence. Reportez- tions. vous à la page 139, Mise en service ou hors Appuyez sur MULTI-CONTROL pour service de la fonction Ever Scroll (défilement choisir l’étendue de répétition.
  • Seite 110: Pause D'une Plage Musicale

    Section Utilisation de l’appareil % Appuyez de façon prolongée sur Audio Bluetooth MULTI-CONTROL pour mettre en service la lecture aléatoire de toutes les plages pen- Important dant l’affichage des conditions de lecture. ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à Shuffle All s’affiche brièvement et toutes les cet appareil, les opérations disponibles avec plages de l’iPod seront jouées au hasard.
  • Seite 111: Connexion D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Section Utilisation de l’appareil Tournez MULTI-CONTROL pour choisir Même si votre lecteur audio ne contient pas de module Bluetooth, vous pouvez quand BT Audio device. # S’il existe une liste de connexions précédentes même le contrôler à partir de cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth en utilisant dans cet appareil, vous pouvez sélectionner l’ap- un adaptateur Bluetooth (vendu séparément).
  • Seite 112: Déconnexion D'un Lecteur Audio Bluetooth

    Section Utilisation de l’appareil % Sélection d’une plage Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir CONNECTION. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou Tournez pour changer l’option de menu. Ap- vers la droite. puyez pour sélectionner. Remarque Tournez MULTI-CONTROL pour choisir Même si votre lecteur audio ne contient pas de Paired device.
  • Seite 113: Lecture De Plages Musicales Sur Un Lecteur Audio Bluetooth

    Section Utilisation de l’appareil ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en Affichez le menu des fonctions. appuyant sur FUNCTION de la télécom- Reportez-vous à la page précédente, Introduc- mande. tion aux opérations avancées. ! Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- ordinaire.
  • Seite 114: Téléphone Bluetooth

    Section Utilisation de l’appareil Téléphone Bluetooth Indique quand un appel entrant a été reçu et non répondu. 6 Indicateur de réponse automatique Important Affiche AUTO quand la fonction répondeur ! Comme cet appareil est en attente d’une automatique est en service (pour plus de dé- connexion avec votre téléphone cellulaire via tails, reportez-vous à...
  • Seite 115: Introduction À La Connexion Et À L'appairage

    Section Utilisation de l’appareil Réglage du volume Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- Réglez le volume de l’écouteur sur votre télé- tionner la fonction. phone cellulaire à un niveau confortable. Une Paired phone (téléphone appairé)— BT Hands Free (nouveau téléphone)— fois réglé, le niveau du volume est enregistré dans l’appareil en tant que réglage par défaut.
  • Seite 116 Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tion est la même qu’aux étapes 3 et 4 de la page tionner un groupe. 118, Appairage d’un téléphone cellulaire connecté. ! Changement entre l’adresse BD et le nom Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un groupe.
  • Seite 117 Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas- tion est la même qu’aux étapes 3 et 4 de la page ser à Pair from phone. suivante, Appairage d’un téléphone cellulaire Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou connecté. ! Changement entre l’adresse BD et le nom vers le bas pour basculer entre Pair from phone et Search device.
  • Seite 118 Section Utilisation de l’appareil Pendant la connexion, Connecting s’affiche. ment seulement quand votre téléphone est Si la connexion est établie, Connected s’affi- connecté temporairement pour une raison quel- che. conque. Une fois connecté, cet appareil passe automa- Nous vous recommandons d’appairer le télé- tiquement à...
  • Seite 119: Exécution D'un Appel

    Section Utilisation de l’appareil Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Reportez-vous à la page 123, Utilisation des ou vers le bas pour sélectionner une affec- numéros de présélection pour la procédure tation d’appairage. d’affectation d’un numéro à un numéro de P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone présélection.
  • Seite 120: Utilisation De La Liste Des Numéros De Téléphone

    Section Utilisation de l’appareil # Vous pouvez aussi rejeter un appel entrant en Utilisation de la liste des appuyant sur la touche ON HOOK de la télécom- numéros de téléphone mande. Important Remarques Lorsque vous utilisez la liste, assurez-vous de ! Appuyer sur MULTI-CONTROL pendant que garer votre véhicule et de mettre le frein à...
  • Seite 121: Utilisation De L'annuaire

    Section Utilisation de l’appareil # Vous pouvez aussi changer de numéro de télé- Poussez MULTI-CONTROL pour sélec- phone en poussant MULTI-CONTROL vers le tionner la première lettre du nom que vous haut ou vers le bas. recherchez. # Vous pouvez aussi effectuer la même opéra- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- tion en poussant MULTI-CONTROL vers la gau- cher la liste détaillée.
  • Seite 122 Section Utilisation de l’appareil Affichez la liste des numéros de télé- Affichez la liste des numéros de télé- phone de l’entrée de l’annuaire désirée. phone de l’entrée de l’annuaire désirée. Reportez-vous aux étapes 1 à 5 de la page pré- Reportez-vous aux étapes 1 à...
  • Seite 123: Utilisation Des Numéros De Présélection

    Section Utilisation de l’appareil Tournez MULTI-CONTROL pour afficher Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- Clear memory (écran d’effacement de la lectionner un numéro de présélection au- mémoire). quel vous voulez affecter un numéro de Tourner MULTI-CONTROL fait parcourir les téléphone. écrans de saisie dans l’ordre suivant : Appuyez de façon prolongée sur Edit number (écran de modification des nu- MULTI-CONTROL pour afficher Memory.
  • Seite 124 Section Utilisation de l’appareil # Si une entrée comporte plusieurs numéros de Appuyez sur LIST pour afficher PRESET téléphone, sélectionnez-en un en tournant (liste des numéros de présélection). MULTI-CONTROL. Reportez-vous à la page 120, Utilisation de la # Vous pouvez faire défiler l’information littérale liste des numéros de téléphone.
  • Seite 125: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Utilisation de l’appareil Appel d’un numéro dans la liste de nuaire)—Auto connect (réglage de la connexion automatique)—Auto answer (ré- présélection à l’aide de MULTI-CONTROL glage de la réponse automatique)— Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Echo cancel (annulation d’écho)—Ring tone ou vers le bas pour changer de numéro de (sélection de la sonnerie)—Number dial présélection.
  • Seite 126: Téléchargement D'annuaires À Partir De Votre Téléphone Cellulaire

    Section Utilisation de l’appareil ! PH.B.Name view (mode d’affichage des Saisie de l’ID et du mot de passe noms de l’annuaire) ne peut pas être sélec- Si l’ID et le mot de passe sont demandés, lisez tionné pour un téléphone cellulaire enregistré les instructions suivantes pour en effectuer la comme téléphone invité.
  • Seite 127: Paramétrage De La Connexion Automatique

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas- Réglage de la réponse ser en mode attente de transfert d’an- automatique nuaire. Affichez le menu des fonctions. Utilisez le téléphone cellulaire pour ef- Reportez-vous à la page 125, Introduction aux fectuer le transfert d’annuaire.
  • Seite 128: Exécution D'un Appel Par Saisie D'un Numéro De Téléphone

    Section Utilisation de l’appareil Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Effacement de la mémoire che ou vers la droite pour choisir le réglage Affichez le menu des fonctions. désiré. Reportez-vous à la page 125, Introduction aux OFF (hors service)—BEEP1—BEEP2—BEEP3 opérations avancées. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Exécution d’un appel par saisie Clear memory.
  • Seite 129: Modification De L'ordre D'affichage De L'annuaire

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Réglages sonores ajouter le préfixe sur tous les appels. Introduction aux réglages sonores # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre hors service. Modification de l’ordre d’affichage de l’annuaire Affichez le menu des fonctions. 1 1 1 Reportez-vous à...
  • Seite 130: Réglage De L'équilibre Sonore

    Section Utilisation de l’appareil # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage Utilisation de l’égaliseur de l’état de chaque source. L’égaliseur vous permet de corriger les carac- # Si vous n’utilisez pas de fonctions excepté téristiques sonores de l’intérieur du véhicule 50Hz dans un délai d’environ 30 secondes, l’é- en fonction de vos goûts.
  • Seite 131: Réglage De La Correction Physiologique

    Section Utilisation de l’appareil ! On peut aussi créer une courbe Custom 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage de l’égaliseur graphique. commune à toutes les sources. Si vous ef- Powerful apparaît sur l’écran. fectuez des ajustements quand la courbe Custom 2 est sélectionnée, la courbe Si la courbe de l’égaliseur a été...
  • Seite 132: Utilisation De La Sortie Hautparleur D'extrêmes Graves

    Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir vers la droite pour choisir la phase normale et LOUD. Normal apparaît sur l’écran. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Réglages du haut-parleur d’extrêmes mettre en service la correction physiolo- graves gique. Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- Le niveau de correction physiologique (par ves est en service, vous pouvez choisir la fré- exemple, Mid) apparaît sur l’écran.
  • Seite 133: Utilisation Du Filtre Passe-Haut

    Section Utilisation de l’appareil Poussez MULTI-CONTROL vers le haut du niveau de la source) évite que ne se produi- ou vers le bas pour sélectionner le niveau sent de fortes variations d’amplitude sonore désiré. lorsque vous passez d’une source à l’autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du 0 à...
  • Seite 134: Utilisation De L'ajustement Automatique Du Niveau Sonore

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’ajustement Réglages initiaux automatique du niveau sonore Ajustement des réglages initiaux Pendant la conduite, le bruit dans la voiture À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- change selon la vitesse de conduite et les sonnaliser divers réglages du système pour conditions de la route.
  • Seite 135: Sélection De La Langue D'affichage

    Section Utilisation de l’appareil Language select (choix de la langue)— Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Calendar (calendrier)—Clock (horloge)— choisir la langue désirée. Off clock (horloge appareil éteint)—FM step Chaque pression sur MULTI-CONTROL pro- (incrément d’accord FM)—Auto PI (recherche voque la sélection d’une langue dans l’ordre automatique PI)—Warning tone (signal so- suivant : nore d’avertissement)—Face auto open (ou-...
  • Seite 136: Mise En Service Ou Hors Service De L'affichage De L'horloge Appareil Éteint

    Section Utilisation de l’appareil Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Sélection de l’incrément che ou vers la droite pour sélectionner le d’accord FM segment de l’affichage de l’horloge que Normalement, l’incrément d’accord FM em- vous voulez régler. ployé par l’accord automatique est 50 kHz. Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou Quand la fonction AF ou TA est en service, l’in- vers la droite sélectionnera un segment de l’af-...
  • Seite 137: Mise En Service Ou Hors Service Du Signal Sonore D'avertissement

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service la recherche automatique mettre l’ouverture automatique de la face avant en service. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la recherche automatique PI hors pour mettre l’ouverture automatique de la face service.
  • Seite 138: Réglage De La Luminosité

    Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Affichez le menu des réglages initiaux. mettre en service l’atténuateur de lumino- Reportez-vous à la page 134, Ajustement des sité. réglages initiaux. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir pour mettre l’atténuateur de luminosité...
  • Seite 139: Mise En Service/Hors Service De La Fonction Démonstration Des Fonctions

    Section Utilisation de l’appareil ! Le son émis par l’appareil redevient normal appuyant sur DISPLAY quand l’appareil est quand la coupure ou atténuation du son hors service. Pour avoir plus de détails, repor- est annulée. tez-vous à la page 89, Mode de démonstration des fonctions.
  • Seite 140: Activation De La Source Bt Audio

    Modification du nom d’appareil Saisie du code PIN pour la Vous pouvez modifier le nom d’appareil. connexion sans fil Bluetooth Par défaut, le nom d’appareil est Pioneer BT unit. Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, Affichez le menu des réglages initiaux.
  • Seite 141: Affichage De La Version Du Système Pour Les Réparations

    Section Utilisation de l’appareil Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Alphabet (majuscules)—Alphabet (minuscu- les)—Chiffres et symboles che pour passer à la version du module Bluetooth de cet appareil. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut # Pousser MULTI-CONTROL vers la droite ra- ou vers le bas pour choisir une lettre de l’al- mène à...
  • Seite 142: Mise À Jour Du Logiciel À Propos De La Connexion Bluetooth

    Section Utilisation de l’appareil Mise à jour du logiciel à propos Autres fonctions de la connexion Bluetooth Utilisation de la source AUX Cette fonction est utilisée pour effectuer une Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ou mise à jour de cet appareil avec le logiciel le appareils portables vendus séparément) peu- plus récent.
  • Seite 143: Utilisation De La Source Extérieure

    Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. Source extérieure fait référence à un produit FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap- Pioneer (par exemple disponible dans le futur) paraissent sur l’écran. qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir res avec cet appareil.
  • Seite 144: Utilisation Des Divers Affichages Divertissants

    Section Utilisation de l’appareil ! BT Audio– Lecteur audio Bluetooth Utilisation des divers ! DVD – Lecteur de DVD/Lecteur de DVD à affichages divertissants chargeur Vous pouvez profiter des affichages divertis- # Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre la sants tout en écoutant chaque source sonore.
  • Seite 145: Accessoires Disponibles

    Section Accessoires disponibles Adaptateur USB Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez Opérations de base MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôler un adaptateur USB (par exemple CD-UB100), Pour atteindre un autre fichier audio vendu séparément.
  • Seite 146: Affichage Des Informations Textuelles D'un Fichier Audio

    Section Accessoires disponibles # Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- ! Quand Folder repeat est sélectionné, il n’est viron 30 secondes, l’écran revient automatique- pas possible de jouer un sous-dossier de ce ment à l’affichage ordinaire. dossier. ! L’examen du disque recherche le fichier à l’in- térieur de l’étendue de répétition sélection- Fonction et utilisation née.
  • Seite 147: Lecteur De Cd À Chargeur

    Section Accessoires disponibles Lecteur de CD à chargeur Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez Opérations de base MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé- Pour atteindre une plage précédente ment.
  • Seite 148 Section Accessoires disponibles Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- Nom de la fonction Utilisation tionner la fonction. Reportez-vous à la page 103, Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les Sélection d’une étendue de ré- fonctions dans l’ordre suivant. pétition de lecture. Play mode (répétition de la lecture)— Cependant, les étendues de Random mode (lecture aléatoire)—...
  • Seite 149: Utilisation Des Listes Its

    Section Accessoires disponibles Sélectionnez la plage désirée en pous- sant MULTI-CONTROL vers la gauche ou Remarques vers la droite. ! Si vous choisissez un autre disque pendant la répétition de la lecture, l’étendue de répétition Poussez MULTI-CONTROL vers le haut changera en M-CD repeat.
  • Seite 150: Utilisation Des Fonctions De Titre De Disque

    Section Accessoires disponibles Suppression d’une plage de votre Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour effacer toutes les plages du CD en liste ITS cours de lecture de votre liste ITS. Vous pouvez supprimer une plage de la liste Toutes les plages du CD en cours de lecture de lecture ITS si la lecture ITS est en service.
  • Seite 151: Utilisation Des Fonctions Cd Text

    Section Accessoires disponibles Choix d’un disque à partir de la liste Lecteur DVD des titres de disques Opérations de base La fonction liste des titres de disques vous per- Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- met de voir la liste des titres des disques en- der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à...
  • Seite 152: Sélection D'un Disque

    Section Accessoires disponibles Pour atteindre un chapitre précédent Play mode (répétition de la lecture)— ou suivant, ou une plage précédente ou Random mode (lecture aléatoire)— suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la Scan mode (examen du disque)—Pause gauche ou vers la droite. (pause)—ITS play mode (lecture ITS)—...
  • Seite 153 Section Accessoires disponibles ! Lors de la lecture d’un CD Vidéo ou d’un CD, Nom de la fonction Utilisation si vous recherchez une plage ou commandez Reportez-vous à la page 103, une avance rapide ou un retour rapide pen- Sélection d’une étendue de ré- dant la répétition Track repeat, l’étendue de pétition de lecture.
  • Seite 154: Syntoniseur Tv

    Section Accessoires disponibles # Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Syntoniseur TV che ou vers la droite et maintenez la pression, Opérations de base vous pouvez sauter des canaux. L’accord automa- tique démarre dès que vous relâchez Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- MULTI-CONTROL.
  • Seite 155: Mise En Mémoire Séquentielle Des Stations Les Plus Fortes

    Section Accessoires disponibles % Lorsque se présente une station que # Vous pouvez aussi changer de station en vous désirez mettre en mémoire, mainte- poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers nez la pression sur une des touches de pré- le bas.
  • Seite 156: Informations Complémentaires

    Version iPod an- Mettez à jour la ver- d’erreur cienne sion de l’iPod. ERROR-30 Panne iPod Réinitialisez l’iPod. Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur.
  • Seite 157: Conseils Sur La Manipulation Des Disques Et Du Lecteur

    Annexe Informations complémentaires ! Utilisez seulement des disques convention- L’iPod n’est pas Vérifiez que le nels de forme circulaire. N’utilisez pas de chargé mais câble de connexion ERROR-A0 fonctionne cor- de l’iPod n’est pas disques ayant une forme particulière. rectement en court-circuit (par exemple, qu’il n’est pas coincé...
  • Seite 158: Disques Duaux

    Annexe Informations complémentaires ! Les cahots de la route peuvent interrompre ! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys- la lecture d’un disque. tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous ! Lisez les précautions d’emploi des disques deux compatibles avec ce lecteur.
  • Seite 159: Exemple De Hiérarchie

    ! L’appareil peut lire un maximum de 99 dos- siers sur un disque. PRÉCAUTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPod, même si Compatibilité des formats la perte de données se produit pendant l’utili- audio compressés...
  • Seite 160: Quelques Mots Sur Les Réglages De L'ipod

    Informations complémentaires Quelques mots sur les réglages de l’iPod ! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod sur les produits Pioneer. Nous vous recom- mandons de mettre l’Égaliseur iPod hors service avant toute connexion à cet appa- reil. ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction Ré- pétition hors service sur l’iPod quand vous...
  • Seite 161: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Nombre de canaux ....2 (stéréo) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio Généralités Format de décodage WMA Tension d’alimentation ..14,4 V DC (12,0 V à 14,4 V ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- acceptable) naux audio) Mise à...
  • Seite 162 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Inhaltsverzeichnis