M 8
M 9
M 10
Mll
M 12
M
=
Motor
Benennung der Arbeit
Kurbelwelle
mit
Pleuel
ausbauen,
überholen und einbauen
Zusatz zu D
5, M 1
b is
M 7
e inschließlich:
Olschleuderring
reinigen,
Kugellager
und 'Pleuellagerung sowie Kurbelwel-
lenschlag prüfen evtl. nachrichten oder
Austauschkurbelwelle mit Pleuel ver-
wenden.
Ventilspiel prüfen und nachstellen bei
eingebautem Motor.
Zündungse'
i nstellung
bei
laufendem
Motor
mittels Stroboskopes prüfen
evtl. Zündzeitpunkt nachstellen.
Vergaser und Ansaug-Luftfilter reini-
gen, Leerlauf prüfen, evtl. nachstellen
.
Motor ausbauen, vollständig zerlegen,
überhole'
n , zusammen- und einbauen
gemäß D 5 und M 1 bis M 11, sow ie
Probefahrt.
M
=
Moteur
Designation
Depose, remise e'n etat et pose du
vilebrequin avec la bielle suite
a
D 5,
M1aM7
y compri
s:
Ne1toyage du disque de projection
d 'hu ile, controle des roulements et du
pal ier de la bielle, controle du faux-
rond
a
I'extn§mite de I'arbre
vilebre-
quin, eventuellement
redressage du
vilebrequin ou montage d'un
vilebre-
quin echan ge standard avec bielle.
Verification et reglage du jeu des sou-
papes (moteur pose).
Controle de I'allumage, eventuelle-
me nt reglage de I'allumage sur le mo-
teur en marche, au moyen du strobos-
co pe.
Nettoyage du carburateur et du filtre
Ca
air, verification, eventuellement re-
glage du ralenti.
Depose, desassemblage complet, re-
mise en etat, assemblage et pose du
moteur su ivant D 5 et M 1
a
M 11, et
essai sur
route.
M
=
Engine
Description
Removing, overhauling and installing
crankshaft with connecting rod
Continuation to D
5, M 1
to
M 7
including:
Cleaning oil thrower ring, checking
main bearings and big-end bearing as
weil as the .journals for eccentricity
beat, eventually rectifying or instal-
ling areplacement crankshaft with
connecting rod
.
Checking and adjusting valve dea-
rance with installed engine.
Checking ignition timing adjustment
with running e'ngine by means of a
stroboscope (timing light), eventually
readjusting ignition timing.
Cleaning carburetor and intake air fil-
ter, checking, eventually readjusting
idling position of carburetor.
Removing engine, dismantling it com·
pletely, overhauling, assembling and
installing as per D 5 and
M 1
to
M 11,
and road test.
M
=
Motor
Denominaci6n
Desmontar, reparar y montar el ci-
güeiial juntamente con la biela
En continuaci6n a D
5, M 1
a
M 7
inclufdo
:
Limpiar el an illo de proyecci6n de
aceite
centrifugo,
comprobar los
coji-
nel'es de bolas para los apoyos prin-
cipal.
e s y el cojinete de la
biela,
com
-
probar el juego radial en el extremo
dei eje dei cigüeiial, eventualmente
enderezar el cigüeiial
0
montar uno
nuevo con biela.
Comprobar y ajustar el juego de las
valvulas sin desmontar el motor.
Comprobar la puesta en punto dei
encendido con el motor funcionando,
mediante el estroboscopio, y ajustar
el encendilo, si fuera necesario.
Limpiar el carburador y el filtro de
aire, comprobar, eventualmente ajus-
tar el carburador en vacio.
Desmontar el motor, desarmarlo com-
pletamente, repararlo, armarlo y mon-
ta rio segun D 5 y M 1 a M 11, y efec-
tuar una prueba en carretera
.
3,00
0,25
0,25
0,75
19,50