Herunterladen Diese Seite drucken

BMW R 26 Reparatur Richtzeiten Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R 26:
E 1
E 2
E 3
E 4
E 5
E 6
E7
E 8
E9
E10
E11
E
=
Elektrische Anlage
Benennung der Arbeit
Unterbrecherkontakt prüfen
reinigen
abrichten evtl.
austauschen
.
Zündung
prüfen und einstellen
Zündkerze
reinigen,
Elektrodenabstand
einstellen
Lichtmaschine auswechseln und Zün-
dung neu einstellen
(Motor
eingebaut)
Lichtmaschine teilw. instandsetzen
0) Aus- und Einbau bei ausgebautem
Motor
b) Lichtmaschine, Kollektor und
Schleif-
kohlen reinigen
evtl.
nacharbeiten.
Unterbrecherkontakt
reinigen,
egali-
sieren und einstellen
c) Regler auswechseln
d) Zündspule erneuern
e) Kondensator auswechseln
Batterie aus- und einbauen, Säurestand
prüfen, Anschlüsse einfetten
Scheinwerfer aus- und einbauen ein-
schließlich einstellen
Zündschloß instandsetzen
Abblendschalter instandsetzen
Kabelbaum erneuern
Tachometer aus- und einbauen
Tachomeierwelle auswechseln
E
=
Equipement electrique
E
=
Electrical equipment
E
=
Sistema electrico
Designation
o
~
j
~
11)
C
·5
E'::
::: C"':;::
CD
~
f!
C)
"'C
.;~~8.
<J:~>=
i
Description
Denominaci6n.e
~
(;
~
----------~----------------r-----------------~~
Verifier I'ecartement du rupteur, le
nettoyer, dresser, eventuellement rem-
placer. Verifler et
regler
I'allumage.
Nettoyer
10
bougie, regler I'ecartement
des electrodes
Remplacer la dynamo et regler I'allu-
mage
(moteur
pose)
Mise au point de la dynamo
a) depose et pose
(moteur
depose)
b) nettoyer la dynamo, le collecteur et
les charbons, eventuellement retou-
cher. Nettoyer, egaliser et regler les
vis platinees
c) remplacer le regulateur de tension
d) remplacer
10
bobine d'allumage
e) remplacer le condensateur
Demonter et monter la batterie,
verifier le niveau d'acide, graisser les
bornes
Demonter et remonter le phare, regler
le phare
Reparer le contact d'allumage
Repa rer I'interrupteur code-phare
Remplacer le faisceau de cables
Demonter et remonter le tachymetre
Remplacer I'arbreflexible dutachymetre
,
Checking contad
breaker,
cleaning,
dressing, eventually replacing it.
Checking and adjusting ignition.
Cleaning spark plug, adjusting elec-
trode gap
Changing dynamo (generator) and
re-
adjusting
ignition (engine
fitted)
Overhauling generator partially
0)
Removing and installing with remo-
ved engine
b) Cleaning,
eventually retouching
dy-
namo, collector and carbon
brushes.
Cleaning breaker contakts, equali-
zing and adjusting them
c) Replacing voltage
regulator
d) Changing igniton coil
e) Replacing condenser
Removing and installing battery,
checking electrolyte level, greasing
connections.
Removing, installing and aiming head-
lamp
:
Repairing ignition switch
Repairing dimmer switch
Replacing wiring harness
Removing and installing speedometer
Changing flexible drive shaft of speedo-
meter
Comprobar
10
separacion de los pla-
tinos
dei
ruptor, limpiar,
rectificar,
eventualmente sustituir los platinos.
Comprobar el encendido, ajust6ndolo
si fuera
necesario.
Limpiar
10
bujia, ajustar
10
separaci6n
de los electrodos
Reemplazar la dinamo y ajustar
el
encendido
(motor
montado)
Reparar la dinamo parcialmente
a) Desmontaje y montaje
(motor
des-
montado)
b) Limpiar
10
dinamo, el colector y los
carbones, eventualmente retocarlos.
Limpiar, igualar y ajustar los pla-
tinos dei ruptor
c) Reemplazar el regulador de voltaje
d) Sustituir la bobina de encendido
e) Cambiar Eil condensador
Desmontar y montar la bateria, com-
probar el nivel dei electrolito, engrasar
los bornes.
Desmontar y montar el faro, y ajus-
torlo
Reparar el conmutador dei encendido
Reporar el conmutador de cruce
Renovar el manojo de cables
Desmontor y montor el velocimetro
Cambiar el arbol flexible dei velo-
dmetro
0,75
0,25
1,00
0,75
0,75
0,50
0,25
0,25
0,25
0,75
0,50
0,25
3,00
0,25
0,75
loading