Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation Conforme À L'affectation; Données Techniques - EINHELL BT-PG 5000 DD Originalbetriebsanleitung

Diesel-stromerzeuger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-PG 5000 DD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_PG_5000_DD_SPK1__ 06.12.13 08:57 Seite 21
Attention!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin d'éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode d'emploi. Veillez à le
conserver en bon état pour pouvoir accéder aux
informations à tout moment. Si l'appareil doit être
remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre
aussi ce mode d'emploi. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages dus
au non-respect de ce mode d'emploi et de la
consigne de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le petit manuel ci-joint !
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions. Tout non-respect des consignes de
sécurité et instructions peut provoquer une décharge
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et
toutes les instructions pour l'avenir.
2. Description de l'appareil (figure
1/2/8)
1. Jauge de carburant
2. Couvercle du réservoir
3. Guidon
4. Couvercle du filtre à air
5. Couvercle de maintenance
6. Galets de roulement
7. Câble de transmission pour la décompression
8. Lampe d'avertissement pour pression d'huile
9. Voltmètre
10. Interrupteur de sécurité 400V 3~
11. Inverseur 230V~/400V 3~
12. Interrupteur de sécurité 230V~
13. 1x 12V d.c. interrupteur de sécurité
14. Raccordement de mise à la terre
15. 1x 12V d.c. raccord
16. 2x prises de courant 230V
17. 1x prise de courant 400V 3~
18. Clé d'allumage
19. Câble d'adaptateur 12V
20. Set de fixation pour batterie
21. 2x roues de guidage
22. 8x vis
23. Clé polygonale
3. Contenu de la livraison (fig. 1-3)
Générateur de courant
Câble d'adaptateur 12V (fig. 3/pos. 19)
Set de fixation batterie (fig. 3/pos. 20)
Clé polygonale
2x roues de guidage
8x vis
4. Utilisation conforme à l'affectation
L'appareil convient à toutes les utilisations prévues
pour le fonctionnement avec 230V/ 400V 3~ ou 12V
d.c. Veuillez absolument respecter les limites
indiquées dans les consignes de sécurité
supplémentaires. Le but de ce générateur est
l'entraînement d'outils électriques et l'alimentation
électrique de sources d'éclairage. Vérifiez bien
l'aptitude des appareils ménagers conformément aux
indications du producteur. En cas de doute, veuillez
vous adresser à un commerce spécialisé.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le producteur
décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant
est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au
règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si
l'appareil venait à être utilisé professionnellement,
artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout
comme pour toute activité équivalente.
5. Données techniques
Générateur :
Type de protection :
Régime constant p
(S1) :
Nom
4200 W/400 V 3~ ; 3000 W/230 V~
Puissance maximale P
(S2 5 min) :
max
5000 W/400 V 3~ ; 3300 W/230 V~
Régime constant p
(12 V d.c.) :
nom
Tension nominale U
:
nom
2 x 230 V~/1x 400 V 3~/1x 12 V d.c.
F
synchrone
IP23M
100 W
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

41.523.95

Inhaltsverzeichnis