Herunterladen Diese Seite drucken

ABB Standart 6122/01-500 Serie Montage- Und Betriebsanleitung

Abb i-bus knx / abb-powernet knx

Werbung

®
ABB i-bus
KNX
®
ABB-Powernet
KNX
Bewegungsmelder Standard
6122/01-500...; SBW/U 1.1.1; SBW/U 1.7.1
Bewegungsmelder Komfort
6122/02-500...; SBW/U 2.1.1; SBW/U 2.7.1
Pos: 1 /35x28/35 Mehrsprachig/Art und Sprache der Doku/Montage_und_Betriebsanleitung/Montage_und_Betriebsanleitung ger-eng-fre-dut @ 0\mod93_1.doc @ 1299 @
Montage- und Betriebsanleitung
GER
Sorgfältig lesen und aufbewahren
Installation and operating instructions
ENG
Read carefully and keep in a safe place
Instructions de montage et d'utilisation
FRE
Les lire attentivement et les respecter
Montage en handleiding
DUT
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
Pos: 2 /35x28/35 Mehrsprachig/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise 230V/Sicherheitshinweise 230V ger-eng-fre-dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 @
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Arbeiten am 230 V Netz dürfen
Work on the 230 V supply
nur von Fachpersonal
system may only be
ausgeführt werden! Vor
performed by specialist staff!
Montage, Demontage
De-energize mains power
Netzspannung freischalten!
supply prior to installation
and/or disassembly!
Durch Nichtbeachtung von
Installations- und Bedienungs-
Failure to observe installation
hinweisen können Brand und
and operating instructions
andere Gefahren entstehen!
may result in fire and other
hazards!
Pos: 3 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_KNX/6122/01/02/6122/01/02-500 ger-eng-fre-dut @ 16\mod_1294318551050_1.doc @ 98632 @
Die Funktion ist nur möglich in
The function ist only realized
Verbindung mit dem
with the bus coupler 6120/12-
entsprechendem Busankoppler
101-500, BA/U 5.2
6120/12-101-500, BA/U 5.2
For more information, please
Für mehr Informationen siehe
visit www.abb.com/knx
www.abb.com/knx
Achten sie auf genügend
Ensure that there is sufficient
Abstand zwischen
distance between motion
Bewegungsmelder und
detector and heat sources
Wärmequellen wie Beleuchtung,
such as lighting, heaters, etc.,
Heizungen usw., da diese evtl. zu
to prevent incorrect switching.
Fehlschaltungen führen können.
Eine ausführliche Beschreibung
A detailed description of the
der Parametrierung und
parameter configuration and
Inbetriebnahme finden Sie in
start-up can be found in the
den technischen Daten des
technical data of the unit.
Gerätes. Diese Dokumente
These documents can be
finden Sie zum Download im
downloaded on the internet at
Internet unter
http://ww.abb.de.
http://www.abb.de.
Verwendung
Application
Die Unterputz-Bewegungsmelder
Depending on the setting, the flush-
reagieren je nach Einstellung auf
mounted motion detector responds to
Körperwärme und schalten
body heat and switches on the lights.
Beleuchtungen ein.
Technische Daten
Technical data
®
®
Versorgung (über ABB i-bus
Supply (via ABB KNX
i-
KNX):
bus):
Anschlüsse:
Connections:
Erfassungsbereich
Detection zone
● 6122/01-500... :
● 6122/01-500... :
● 6122/02-500... :
● 6122/02-500... :
Öffnungswinkel:
Opening angle:
Helligkeitsgrenzwert:
Brightness limit value:
(Nur 6122/02-500...)
(only 6122/02-500...)
Manueller Schalter:
Manual switch:
Einstellpotentiometer:
Trim potentiometer:
Montagehöhe
Mounting height
● 6122/01-500... :
● 6122/01-500... :
● 6122/02-500... :
● 6122/02-500... :
Schutzart :
Protection type:
Umgebungstemperatur-
Ambient temperature
bereich:
range:
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
Toute intervention sur l'alimentation
Werkzaamheden op het 230 V net
électrique en 230 V doit être
mogen uitsluitend worden
effectuée par des techniciens
doorgevoerd door bekwaam
spécialisés ! Déconnecter la tension
personeel! Vóór de montage en
secteur avant tout montage et
demontage netspanning
démontage!
uitschakelen!
Als de installatie- en
Le non-respect des consignes
d'installation et d'utilisation peut
bedieningsinstructies niet opgevolgd
entraîner un incendie ou être la
worden, dan kan dit leiden tot brand
source d'autres dangers !
of andere gevaren!
Fonctionnement possible
Deze functie is alleen mogelijk in
uniquement avec le coupleur à bus
combinatie met de juiste
correspondant 6120/12-101-500,
buskoppelaar 6120/12-101-500,
BA/U 5.2
BA/U 5.2
Pour plus d'informations, voir
Voor meer informatie zie
www.abb.com/knx
www.abb.com/knx
Respectez un espace suffisant entre
Let u op voldoende afstand tussen
le détecteur de mouvement et les
bewegingsmelder en
sources de chaleur comme les
warmtebronnen, zoals verlichting,
éclairages, les chauffages, etc., car
warmtebronnen etc. omdat deze tot
ceux-ci peuvent entraîner des
eventuele storingen aanleiding
commutations injustifiées.
kunnen geven.
Nadere informatie over de
Vous trouverez une description
détaillée du paramétrage et de la
parametrering en de inbedrijfstelling
mise en service dans les
vindt u in de technische gegevens
caractéristiques techniques de
van het apparaat. U kunt deze
l'appareil. Vous pouvez télécharger
documenten van het internet
ces documents sur Internet à
downloaden via http://www.abb.de.
l'adresse suivante :
http://www.abb.de.
Utilisation
Gebruik
En fonction de leur réglage, les
De inbouw bewegingsmelders
détecteurs de mouvement encastrés
reageren afhankelijk van de instelling
réagissent à la chaleur corporelle et
op lichaamswarmte en schakelen
commutent les éclairages.
verlichtingssystemen aan.
Caractéristiques
Technische gegevens
techniques
®
®
Alimentation (via ABB i-bus
Voeding (via ABB i-bus
KNX) :
KNX):
Raccordements :
Aansluitingen:
Plage de détection
Detectiebereik
● 6122/01-500... :
● 6122/01-500... :
● 6122/02-500... :
● 6122/02-500... :
Angle d'ouverture :
Openingshoek:
Valeur seuil de luminosité :
Lichtwaarde-instelling:
(6122/02-500... uniquement)
(Alleen 6122/02-500...)
Commutateur manuel :
Handbediende schakelaar:
Potentiomètre de réglage :
Instelpotentiometer:
Hauteur de montage
Montagehoogte
● 6122/01-500... :
● 6122/01-500... :
● 6122/02-500... :
● 6122/02-500... :
Type de protection :
Beschermingsgraad:
Plage de température
Omgevingstemperatuur-
ambiante :
bereik:
Montage/ Anschluss
0173-1-7414
07.02.2011
Fig. 1
Bewegungsmelder Standard
6122/01-500...
Erfassungsebene
Detection level
Niveau de
Detectieniveau
détection
Fig. 2
Bewegungsmelder Komfort
6122/02-500...
Fig. 5
Durch Abkleben des Fernbereiches
kann man die Erfassung auf den
Nahbereich beschränken
Montage-
Höhe
Height
Fern
Remote
Nah
Close
Seitlich
Lateral
Inbetriebnahme
Über die Softwareapplikation (ETS
3.0 und unser Powertool 2.x) können
24 VDC
verschiedene Funktionen realisiert
werden.
+/-
(Detaillierte
Parameterbeschreibung siehe
Hilfetext in Powertool-Software).
Fig. 2 – 4
Fig. 5 – 7
Bedienung
180 °
Nur Bewegungsmelder Komfort
5 Lux – 150 Lux
6122/02-500...
(Auf der Rückseite des Sensors)
1
2
Potentiometer Nachlaufzeit
0,8 m – 1,2 m
0,8 m – 2,5 m
IP20
Potentiometer Helligkeit
- 5 °C – +45 °C
Schalten bei jeder Helligkeit
Schalten nur bei Dunkelheit
Schalten Kurzzeitimpuls 1 sek
TEST
Schalten bei deaktiviertem
Dämmerungssensor 1 sek
Plötzliche Helligkeitsänderungen
führen nicht zur Inaktivierung der
Erfassung durch das Gerät.
Pos: 4 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel =============================== @ 0\mod53_1.doc @ 1171 @
Mounting / connection
Montage/Raccordement
Montage des UP-Sensors
Mounting of the FM
(2) auf den Bus- /
sensor (2) on the FM
Netzankoppler UP (1) mit
bus / network coupler
Rahmen (4) (separat)
(1) with frame (4)
(separate)
Schiebeschalter für
Betriebsart (3)
Slide switch for operating
(6122/02-500-8.)
mode (3) (6122/02-500-
8.)
Motion detector Standard
Détecteur de mouvement standard
6122/01-500...
6122/01-500...
Montagehöhe
Mounting height
Einengung des
Erfassungsbereiches
Hauteur de
Montagehoogte
Resserrement de la
montage
plage de détection
Fig. 3
Horizontal
horizontale
3 m
3 m
ca. 3°
Fig. 4
ca. 2°
6 m
Motion detector comfort
Détecteur de mouvement Confort
6122/02-500...
6122/02-500...
Fig. 6
Fig. 7
2,5m
2m
1,2m 1,2m
2m
2,5m
25°
By masking off the wide range, the
En obturant la zone lointaine, il est
detection can be limited to the
possible de limiter la détection à la
close range
zone proche.
Mounting
Montage
hauteur
hoogte
1,2 m
loin
veraf
10 m
proche
dichtbij
2,0 m
latéral
opzij
2,5 m
Commissioning
Mise en service
Various functions can be
Différentes fonctions peuvent être
implemented via the software
réalisées via l'application logicielle
application (ETS 3.0 and our
(ETS 3.0 et notre Powertool 2.x).
Powertool 2.x).
(Voir l'aide du logiciel Powertool pour
(For a detailed description of
une description détaillée des
parameters consult the Help text in
paramètres.)
the Powertool software).
Operation
Commande
Only motion detector comfort
Uniquement le détecteur de
6122/02-500...
mouvement Confort 6122/02-500...
(On the rear of the sensor)
(à l'arrière du capteur)
Light-on time potentiometer
Brightness potentiometer
Switching during all brightness
levels
Switching only during darkness
Short-time pulse switching 1
second
Switching during deactivated
twilight sensor is 1 second
A sudden change in
Des modifications soudaines de la
brightness does not inactivate
luminosité n'entraînent pas la
the detection via the device.
désactivation de la détection par
l'appareil.
Montage / aansluiting
Montage du capteur
Montage van de
encastré (2) sur le
inbouwsensor (2) op de
coupleur de bus/réseau
inbouw bus- /
encastré (1) avec le
netaankoppelaar (1)
cadre (4) (séparé)
met afdekraam (4)
(afzonderlijk)
Commutateur à coulisse
pour le mode de
Schuifschakelaar voor de
fonctionnement (3)
bedrijfsmodus (3)
(6122/02-500-8.)
(6122/02-500-8.)
Bewegingsmelder
standaard 6122/01-
500...
Adapting the
detection range
Beperking van
het
detectiebereik
Horizontal
Vertikal
Vertical
Horizontaal
verticale
Verticaal
Nicht
Not
möglich
possible
impossible
Niet
mogelijk
Bewegingsmelder
comfort 6122/02-500...
Door het afplakken van het verre
bereik kunt u de detectie tot het
bereik dichtbij de sensor beperken.
Montage
2,0 m
2,5 m
12 m
15 m
3,0 m
3,5 m
4,0 m
5,0 m
Ingebruikname
Via de software-applicatie (ETS 3.0 /
Powertool 2x) kunnen verschillende
functies gerealiseerd worden.
(Gedetailleerde
parameterbeschrijving, zie hulptekst
in powertool-software).
Bediening
Alleen bewegingsmelder comfort
6122/02-500...
(Op de achterzijde van de sensor)
Potentiomètre temps de
Potentiometer nalooptijd
fonctionnement
Potentiomètre luminosité
Potentiometer lichtsterkte
Commutation à chaque
Schakelen bij elke lichtsterkte
luminosité
Commutation uniquement en
Schakelen alleen bij donker
pleine obscurité
Commutation impulsion de
Schakelen korte impuls 1 sec
courte durée 1 s
Commutation en cas de
Schakelen bij gedeactiveerde
détecteur de crépuscule
dimsensor 1 sec
désactivé 1 s
Plotselinge veranderingen in
lichtsterkte leiden niet tot een
deactivering van de detectie door het
apparaat.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB Standart 6122/01-500 Serie

  • Seite 1 Powertool 2x) kunnen verschillende ® ® ® ® Versorgung (über ABB i-bus Supply (via ABB KNX Alimentation (via ABB i-bus Voeding (via ABB i-bus 24 VDC verschiedene Funktionen realisiert application (ETS 3.0 and our (ETS 3.0 et notre Powertool 2.x).
  • Seite 2 500, BA/U 5.2. (En la parte trasera del sensor) (Sul retro del sensore) (Anturin taustapuolella) Para más información diríjase a Per ulteriori informazioni visitare Lisätietoja on sivulla www.abb.com/knx www.abb.com/knx www.abb.com/knx Potenciómetro de tiempo de seguimiento Potenziometro Tempo di disinserimento Jälkikäyntiajan potentiometri...

Diese Anleitung auch für:

Sbw/u 1.1.1Sbw/u 1.7.1Komfort 6122/02-500 serieSbw/u 2.1.1Sbw/u 2.7.1