Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MDR-EX79LP Bedienungsanleitung
Sony MDR-EX79LP Bedienungsanleitung

Sony MDR-EX79LP Bedienungsanleitung

Stereo earphonesc

Werbung

Stereo Earphones
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
MDR-EX70LP
Sony Corporation © 1999 Printed in Korea
English
Specifications
Type: Closed dynamic / Driver units: 9 mm
dia. (CCAW voice coil) / Frequency
response: 6~23,000 Hz / Sensitivity:
100 dB/mW / Impedance: 16 Ω /
Maximum input power: 100 mW / Cord:
1.2 m OFC Litz cord / Mass: Approx. 4 g
(without cord) / Supplied accessories:
Earbuds (size S, M and L), Earphone holder
Deutsch
Technische Daten
Typ: Geschlossen dynamisch /
Treibereinheiten: 9 mm Durchmesser
(CCAW Stimmspule) / Frequenzgang:
6~23.000 Hz / Empfindlichkeit: 100 dB/
mW / Impedanz: 16 Ohm / Maximale
Eingangsleistung: 100 mW / Kabel: 1,2 m
saurestofffreie Kupferlitze / Gewicht:
Ca. 4 g (ohne Kabel) / Mitgeliefertes
Zubehör: Ohrzapfen (Größe S, M und L),
Kopfhörerhalter
3-867-699-13(1)
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Инструкция по
эксплуатации
Français
Spécifications
Type: Dynamique fermé / Transducteurs:
9 mm de diamètre (bobine mobile CCAW) /
Réponse en fréquence: 6~23.000 Hz /
Sensibilité: 100 dB/mW / Impédance: 16 Ω
/ Puissance d'entrée maximale: 100 mW /
Cordon: Cordon Litz OFC 1,2 m / Poids:
Environ 4 g (sans cordon) / Accessoires
fournis: Oreillettes (taille S, M et L), Support
d'écouteurs
Español
Especificaciones
Tipo: Dinámicamente cerrado / Unidades
auriculares: 9 mm de diá. (bobina móvil
CCAW) / Respuesta en frecuencia:
6~23.000 Hz / Sensibilidad: 100 dB/mW /
Impedancia: 16 Ω / Potencia máxima de
entrada: 100 mW / Cable: Cable Litz de
cobre desoxidado de 1,2 m / Masa: Aprox.
4 g (sin el cable) / Accesorios
suministrados: almohadillas auriculares
(tamaño pequeño, mediano, y grande) (S, M
y L), Soporte para auriculares
Italiano
Caratteristiche tecniche
Tipo: Chiuso dinamico / Unità pilota:
9 mm dia. (bobina della fonia CCAW) /
Risposta in frequenza: 6~23.000 Hz /
Sensibilità: 100 dB/mW / Impedenza:
16 Ω / Potenza massima in ingresso:
100 mW / Filo: Filo di Litz OFC da 1,2 m /
Massa: Circa 4 g (escluso il filo) / Accessori
in dotazione: Cuscinetti (misura S, M e L),
Portaauricolari
Using the holder / Utilisation du support / Verwendung des Halters /
Utilización del soporte / Uso del portaauricolari / Utilização do porta-
auriculares
English
Fitting the earphones properly
Insert the earphones firmly into the outer
ears to enjoy full sound quality.
Adjust the positions of the earphones,
seating them firmly in place. If the earbuds
do not fit your ears, try ones of other size.
Cleaning the earbuds
Remove the earbuds from the earphones,
and wash them with a mild detergent
solution.
Deutsch
Korrektes Einsetzen der
Ohrhörer
Die Ohrhörer fest im Ohr einsetzen, damit
die Klangqualität voll zur Geltung kommt.
Die Ohrhörer nach dem Einsetzen auf guten
Sitz ausrichten. Wenn die Ohrzapfen nicht
in Ihre Ohren passen, probieren Sie eine
andere Größe.
Die Ohrzapfen reinigen
Entfernen Sie die Ohrzapfen vom Ohrhörer
und waschen Sie sie mit einer milden
Spülmittellösung.
Português
Especificações
Tipo: Dinâmico fechado / Unidades de
accionamento: 9 mm de diâm. (bobina vocal
CCAW) / Resposta de frequência:
6~23.000 Hz / Sensibilidade: 100 dB/mW /
Impedância: 16 Ω / Potência de entrada
máxima: 100 mW / Fio: Cabo Litz OFC
(cobre desoxigenado) de 1,2 m / Peso:
Aprox. 4 g (sem cabo) / Acessórios
fornecidos: Encaixes auriculares (tamanhos
P, M e G), Porta-auriculares
Français
Mise en place correcte des
écouteurs
Insérez bien les écouteurs dans la partie
externe des oreilles pour bénéficier d'un son
optimal.
Ajustez la position des écouteurs dans
l'oreille en les adaptant bien. Si les
oreillettes s'adaptent mal à vos oreilles,
essayez-en d'une autre taille.
Nettoyage des oreillettes
Retirez les oreillettes des écouteurs et lavez-
les avec une solution détergente douce.
Español
Colocación adecuada de los
auriculares
Inserte los auriculares firmemente en sus
oídos para poder disfrutar plenamente de
sonido de calidad.
Ajuste la posición de los auriculares
asentándolos firmemente en su lugar. Si las
almohadillas auriculares no encajan en sus
oídos, pruebe otras de tamaño diferente.
Limpieza de las almohadillas
auriculares
Quite las almohadillas auriculares de los
auriculares y lávelas con una solución de
detergente suave.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-EX79LP

  • Seite 1 Utilización del soporte / Uso del portaauricolari / Utilização do porta- auriculares Manual de instrucciones эксплуатации MDR-EX70LP Sony Corporation © 1999 Printed in Korea English Français Fitting the earphones properly Mise en place correcte des Insert the earphones firmly into the outer écouteurs...
  • Seite 2 Italiano Português Deutsch Español Applicazione corretta degli Colocação adequada dos auriculares Zur besonderen Beachtung Precauciones auricolari Insira os auriculares firmemente dentro das • Damit andere Leute nicht belästigt • Respeto a los demás orelhas para desfrutar da qualidade plena werden No moleste a quienes se encuentren a su Inserire saldamente gli auricolari nelle de áudio.