Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR / BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage
du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneuse-
ment ce mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un
tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Ce téléobjectif pour smartphones est exclusivement
prévu pour photographier avec agrandissement
d'image dans le cadre d'un usage privé. Ce produit
n'est pas prévu pour l'exploitation commerciale ou
industrielle. Nous déclinons toute responsabilité pour
des dommages résultant d'une utilisation non conforme
de l'appareil et dans ce cas, aucune garantie n'est
TÉLÉOBJECTIF POUR SMARTPHONE STS 8 B1
accordée !
Contenu de l'emballage/
Description de l'appareil
TÉLÉOBJECTIF POUR SMARTPHONE
TÉLÉOBJECTIF POUR SMARTPHONE STS 8 B1
Mode d'emploi
Cache de protection pour l'objectif
Objectif
2
SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV
3
Bague de mise au point
Bedienungsanleitung
4
Cache de protection pour l'objectif
Trépied
5
SMARTPHONE CAMERA LENS
6
Vis de blocage pour l'articulation à rotule
Operating instructions
7
Étui pour smartphone
Chiffon de nettoyage
8
9
Pochette de transport
Fixation pour l'étui à smartphone
10
Ce mode d'emploi
IAN 110628
Caractéristiques techniques
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne pré-
Grossissement
8 fois
sente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas
Téléobjectif
18 mm
en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Distance de prise de vue
entre 3 m et ∞
Évitez d'utiliser et d'entreposer le téléobjectif à
Angle de champ
proximité d'appareils générateurs de chaleur
(radiateurs, fours, etc.).
Mise au point manuelle
Ne rangez pas le téléobjectif dans des endroits
Dimensions de l'objectif
Longueur : 81 mm,
exposés à de fortes variations de température.
(sans caches)
Ø 31 mm
Ne touchez pas la surface de l'objectif avec les
Poids de l'objectif
mains et évitez tout contact avec des objets pointus.
(caches de protection
env. 75 g
Ne faites pas tomber le téléobjectif.
inclus)
Évitez toute projection d'eau ainsi que le contact
REMARQUE
direct et indirect avec de l'eau.
Ce téléobjectif pour smartphones est proposé en
DANGER !
six versions différentes. Le présent mode d'emploi
Ne placez jamais l'objectif ouvert sur des surfaces
est valable pour toutes les versions à la fois.
brûlantes. Obturez-le toujours avec les caches de
L'étui pour smartphone illustré
7
peut différer
protection
et
.
4
du modèle effectivement livré.
Danger d'incendie !
Avertissements utilisés
AVERTISSEMENT !
DANGER !
Ne regardez jamais le soleil directement avec
Un avertissement à ce niveau de danger dési-
l'objectif. Risque de lésion oculaire !
gne une situation dangereuse menaçante, qui
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
DANGER !
AVERTISSEMENT !
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets.
Tenez les films, les sacs et tout autre matériau
Un avertissement à ce niveau de danger désig-
d'emballage hors de portée des enfants.
ne une situation potentiellement dangereuse, qui
Il y a risque d'étouffement !
peut entraîner des blessures.
Mise en service
REMARQUE
Sortez toutes les pièces du carton.
Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Enlevez tous les matériaux d'emballage ainsi que
les films plastiques protégeant l'objectif et les
accessoires.
- 1 -
- 2 -
- 3 -
Enlevez la cache de protection
et
de
Introduisez votre smartphone préassemblé avec
Mise au rebut
4
l'objectif
.
son étui
dans la fixation
.
2
7
10
Veuillez mettre tous les matériaux d'embal-
Fixez l'objectif
par le filetage sur l'étui du smart-
Pour ce faire, tirez l'étrier métallique de la fixa-
2
lage et l'appareil à la poubelle des déchets
phone
7
.
tion
10
pour pouvoir mettre l'étui du smartphone
7
ménagers normaux.
en place.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
REMARQUE
Pour régler l'orientation, desserrez la vis qui bloque
de votre collecteur local ou de l'administration de
Vérifiez bien que le filetage ne coince pas, que
l'articulation à rotule
6
puis ajustez votre smart-
votre ville ou commune.
le vissage n'ait pas lieu en biais ou trop serré,
phone sur ce qui doit être photographié/filmé.
pour éviter tout endommagement.
Une fois atteinte la position souhaitée, revissez
Veillez ce faisant à un bon maintien de l'étui du
fermement la vis de blocage
.
6
smartphone
7
.
Maintenant, votre smartphone est prêt pour
prendre des vues.
Service après-vente
Vérifiez bien qu'aucune souillure ne se trouve
Pour régler la netteté de l'image, tournez la bague
sur l'objectif de la caméra et sur l'étui du smart-
de mise au point
3
.
phone
ou sur le smartphone lui-même.
7
La coque du smartphone ou la lentille de la
Après utilisation, sortez à nouveau votre smart-
caméra risque d'être rayée.
phone de l'étui
7
puis retirez aussi l'objectif
2
de l'étui du smartphone
7
.
Suivant le type de smartphone, il se peut que
vous deviez désactiver son flash vu que l'étui
7
Pour protéger le téléobjectif, remettez les caches
recouvre le flash du smartphone. Sinon la photo
de protection
et
sur l'objectif
.
4
2
sera sombre ou ses couleurs faussées.
Nettoyage/Entreposage
Pour ce faire, veuillez lire le mode d'emploi du
smartphone.
Nettoyez l'appareil avec le chiffon de nettoyage
Heures de service de notre hotline : du lundi au
Ayez à l'esprit qu'avec l'objectif supplémentaire,
livré pour éviter toute rayure.
vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
l'image d'origine est de moins bonne qualité à
En cas de salissures coriaces, humidifiez un chiffon
cause d'éventuels flous périphériques ou obscur-
de nettoyage avec de l'alcool ou avec un liquide
Importateur
cissements en bordure.
de nettoyage pour lentilles optiques et servez-vous
KOMPERNASS HANDELS GMBH
Maintenant, introduisez votre smartphone dans
en pour nettoyer la lentille ou l'objectif
.
2
BURGSTRASSE 21
son étui
.
Ne vaporisez pas le produit de nettoyage directe-
7
44867 BOCHUM
Montez la fixation
au moyen du filetage de vis
ment sur la lentille ou l'objectif mais toujours sur le
10
GERMANY
sur le trépied
.
chiffon de nettoyage.
5
www.kompernass.com
Pour les périodes de non-utilisation, entreposez
Campez le trépied
5
sur ses trois jambes pour
votre objectif
2
dans un endroit sec, en le rangeant
obtenir une image "sans bougé" et maintenez
dans le sachet de transport livré d'origine
9
.
l'ensemble d'aplomb.
Vous pouvez, en outre, ajuster individuellement
la longueur de chaque jambe du trépied. Pour
ce faire, amenez chaque jambe du trépied à la
longueur voulue.
- 4 -
- 5 -
DE / AT / CH
Einleitung
Technische Daten
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Vergrößerung
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
Teleobjektiv
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
Aufnahmebereich
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
Bildwinkel
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Manuelle Fokussierung
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
Procédez à une mise au rebut écologique
nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
Abmaße Objektiv
de tous les matériaux d'emballage.
satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
(ohne Kappen)
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Gewicht Objektiv
Produkts an Dritte mit aus.
(inkl. Schutzkappen)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Service France
HINWEIS
Tel.: 0800 919270
Dieses Teleobjektiv für Smartphones ist ausschließlich
Dieses Teleobjektiv für Smartphones wird in
E-Mail: kompernass@lidl.fr
für das Fotografieren mit vergrößerter Bilddarstellung
sechs verschiedenen Ausführungen angeboten.
im Privatgebrauch vorgesehen. Dieses Produkt ist
IAN 110628
Diese Bedienungsanleitung ist stellvertretend für
nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz
Service Belgique
alle Versionen gültig.
vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungs-
Die Smartphonehülle
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
gemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird
gelieferten Modell abweichen.
E-Mail: kompernass@lidl.be
keine Gewährleistung übernommen!
IAN 110628
Lieferumfang/Gerätebeschreibung
Verwendete Warnhinweise
SMARTPHONE-TELEOBJEKTIV STS 8 B1
GEFAHR!
Schutzkappe für das Objektiv
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
Objektiv
2
zeichnet eine drohende gefährliche Situation,
3
Fokussierring
die zu schweren Verletzungen oder zum Tod
4
Schutzkappe für das Objektiv
führen kann.
Stativ
5
WARNUNG!
6
Feststellschraube für Kugelgelenk
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
7
Smartphonehülle
zeichnet eine mögliche gefährliche Situation,
Reinigungstuch
8
die zu Verletzungen führen kann.
9
Transportbeutel
Halterung für die Smartphonehülle
10
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Infor-
mationen, die den Umgang mit dem Gerät
erleichtern.
- 6 -
- 7 -
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
8-fach
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä-
18 mm
digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
3 m - ∞
Benutzen und lagern Sie das Teleobjektiv nicht in
der Nähe von Geräten, die Hitze erzeugen, z.B.
Heizgeräte, Öfen etc.
Lagern Sie das Teleobjektiv nicht an Plätzen mit
starken Temperaturschwankungen.
Länge: 81 mm, Ø 31 mm
Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs nicht
mit den Händen und vermeiden Sie den Kontakt
ca. 75 g
mit scharfen Gegenständen.
Lassen Sie das Teleobjektiv nicht fallen.
Vermeiden Sie Spritzwasser und den direkten bzw.
indirekten Kontakt mit Wasser.
GEFAHR!
Legen Sie das Objektiv nie offen auf brennbare
kann vom tatsächlich
7
Flächen. Verschließen Sie es immer mit den
Schutzkappen
und
.
4
Es besteht Brandgefahr!
WARNUNG!
Sehen Sie mit dem Objektiv nicht direkt in die
Sonne. Verletzungsgefahr der Augen!
GEFAHR!
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Ver-
packungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Inbetriebnahme
Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien sowie
die Schutzfolien vom Objektiv und Zubehörteilen.
- 8 -
- 9 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STS 8 B1

  • Seite 1 Pour ce faire, veuillez lire le mode d'emploi du Avertissements utilisés IAN 110628 Es besteht Brandgefahr! Lieferumfang/Gerätebeschreibung Verwendete Warnhinweise TÉLÉOBJECTIF POUR SMARTPHONE STS 8 B1 accordée ! smartphone. ♦ Nettoyez l'appareil avec le chiffon de nettoyage AVERTISSEMENT ! Heures de service de notre hotline : du lundi au...
  • Seite 2 Risk of fire! Reinigung/Lagerung cause a reduction in picture quality due to pos- oder farblich verfälscht. SMARTPHONE CAMERA LENS STS 8 B1 Do not spray the cleaner directly onto the lens IAN 110628 sible edge blurring and vignetting. Lesen Sie hierzu die Gebrauchsanleitung des but always onto the cleaning cloth.

Diese Anleitung auch für:

Ian 110628